práviti (-im)
A) imperf., perf.
1. dire, raccontare:
kdo ti je pravil o tem chi te l'ha detto
praviti šale, zgodbe raccontare barzellette, storie
kako že pravi pesnik come dice il poeta
številke pravijo, da imamo izgubo i numeri dicono che siamo in rosso
2. dire, affermare:
statistiki pravijo, da število nesreč narašča gli esperti di statistica dicono che il numero degli incidenti aumenta
rad sem jo imel, ne pravim, da ne le volevo bene, non dico di no
3. dire, recitare:
tretji člen pravi l'articolo tre recita
pregovor pravi il proverbio dice
4. dire, chiamare:
ime mu je Jože, pravijo pa mu Dolgolasec il suo nome è Giuseppe ma lo chiamano Capellone
saj ni, da bi (človek) pravil non è il caso di parlarne
pravi to komu drugemu questo va' a raccontarlo a un altro
meni ni treba praviti tega non occorre dirmelo
ti boš meni pravil, ko še nisi nič naredil e tu sta' zitto che non hai fatto ancora niente
nekaj mi pravi, nos mi pravi, da qualcosa mi dice che, sento che
večkrat je pijan, da mački botra pravi è spesso ubriaco al punto da non sapere quello che fa
PREGOVORI:
sova sinici glavana pravi il bue dice cornuto all'asino; la padella dice al paiolo: 'Fatti in là che mi tingi.'
B) práviti se (-i se) perf. impers.
1. vuol dire, significa:
jutri, se pravi nikoli domani vuol dire mai
kaj se to pravi, nima časa cosa vuol dire: non ha tempo
2. si dice; si chiama:
dobro se pravi po nemško gut bene in tedesco si dice gut
vasi se pravi Podgrad il villaggio si chiama Podgrad
3. cioè, vale a dire:
Vzhodni Pakistan, se pravi Bangladeš, so prizadele poplave il Pakistan Orientale, vale a dire il Bangladeesh è stato colpito dalle alluvioni
Zadetki iskanja
- prebujajóč (se) (-a -e (se)) adj. che si desta, che si risveglia
- preperevajóč (-a -e) adj. che si disgrega; che marcisce
- preséljenec (-nca) m chi si è trasferito, ha traslocato
- presihajóč (-a -e) adj. che si prosciuga:
geogr. presihajoče jezero lago intermittente - prevzéti tomar; aceptar ; (sprejeti) recibir; tomar sobre sí, encargarse de, tomar a su cargo a/c ; (delo, gradnjo) emprender ; (mesto, tvrdko) hacerse cargo de ; (vodstvo) asumir, tomar ; (dediščino, blago) aceptar ; (sistem) adoptar
prevzeti jamstvo constituirse en fiador
prevzeti odgovornost asumir una responsabilidad
prevzeti predsedstvo hacerse cargo de la presidencia
prevzeti stroške correr con los gastos
prevzeti vrhovno poveljstvo asumir el mando - prikímanje (-a) n cenno affermativo del capo, cenno di sì
- prikimávanje (-a) n cenni del capo, cenni di sì, di assenso; l'annuire (col, del capo)
- priklanjajóč se (-a -e se)
A) adj. che si china, che s'inchina
B) priklanjajóč se (v adv. rabi) inchinandosi, ossequiando - pripravljajóč (se) (-a -e (se))
A) adj.
1. che prepara
2. che si prepara
B) pripravljajóč (se)
1. (v adv. rabi) preparando, apparecchiando, allestendo, disponendo
2. preparandosi, apparecchiandosi, disponendosi - pristopajóč (-a -e) adj. che si avvicina
- prisvajálec (-lca) m chi si appropria; usurpatore
- prisvojítelj (-a) m usurpatore; chi si appropria
- pritrdíti (-ím) | pritrjeváti (-újem) perf., imperf.
1. fissare, attaccare, assicurare; affiggere, applicare:
pritrditi anteno fissare l'antenna
pritrditi s klini imperniare
pritrditi z vijaki avvitare
pritrditi z žeblji inchiodare
pritrditi s klinčki (pri izdelovanju čevljev) imbroccare
grad. pritrditi s sidri strallare
pritrditi s sorniki imbullonare
navt. pritditi s stremenom stoppare
pritrditi z zanko incappiare
2. (izraziti, izražati soglasje) annuire, assentire; (glasno pritrditi) acclamare, fare cenno di sì; consentire; concordare, confermare:
pritrjevati z očmi fare cenno di sì con gli occhi
pritrditi z glavo annuire - privatizêrski (-a -o) adj. pejor. che predilige la privatezza; che si limita al privato, alla sfera privata
- prižénjenec (-nca) m chi si è sposato; sposo
- pronikajóč (-a -e)
A) adj. che penetra, che filtra, che si insinua
B) pronikajóč (v adv. rabi) penetrando, filtrando, insinuandosi - prosíti (prósim) imperf.
1. chiedere, domandare, richiedere, implorare, invocare, intercedere, pregare (tudi rel. ):
prositi za koga, za kaj pregare, intercedere per qcn., per qcs.
prositi odpuščanja chiedere perdono
prositi Boga milosti pregare Dio, implorare da Dio la grazia
prositi za blago razsodbo sodišča invocare la clemenza della corte
prositi za besedo chiedere la parola
prositi za pojasnilo chiedere lumi, domandare ragione di qcs.; chiedere spiegazioni, (una) spiegazione
prositi za roko chiedere la mano di (una donna), chiedere una donna in sposa
rel. prositi za sprejem med novice postulare
2. (v medmetni rabi)
a) (izraža vljudnost pri nagovoru) per favore, per cortesia:
prosim, odprite okno per favore, vuole aprire la finestra?!
vozne listke, prosim biglietti, prego!
b) (kot vljudnostni odgovor pri zahvali) non c'è di che, si figuri:
'Hvala.' — 'Prosim.' 'Grazie.' — '(Prego,) non c'è di che.'
boš kavo? (ja,) prosim (ti va) un caffe? Sì, grazie
(pri telefoniranju, tudi kadar česa nismo dobro slišali) Prosim? nisem razumel, bi lahko ponovili? Scusi, non ho capito. Vuole ripetere, per favore?
PREGOVORI:
dokler prosi, zlata usta nosi il bisogno fa brav'uomo; chi ha bisogno non mostra denti - ràd (ráda -o) adj.
1. volentieri, di buon grado, di buona voglia:
ali greš z menoj? Rad vieni con me? Volentieri
2. rad bi (izraža željo osebka):
rada bi se poročila vorrebbe, le piacerebbe sposarsi
domov bi rad vorrei andare a casa
3. imeti rad (ljubiti) amare, voler bene; ekst. piacere:
otroci imajo radi babico i bambini amano la nonna
na obrazu se mu pozna, da ima rad žganje gli si vede in faccia che gli piace bere
4. (izraža nagnjenje k določenemu dogajanju, pogostnost dejanja):
rada pleše le piace ballare
zelo rado jo zebe è un tipo freddoloso
kaj takega se rado zgodi cose del genere capitano spesso
5. pren. rad ali nerad volente o nolente, spinte o sponte, che si voglia o no:
to moraš narediti rad ali nerad questo devi farlo, volente o nolente
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
rade volje narediti kaj fare qcs. volentieri, di buona voglia
pog. rada se gledata i due si vogliono bene
pojdi že, bog te nima rad e vattene una buona volta
pren. preveč rad se imeti aver troppa cura di sé - razcépen2 (-pna -o) adj.
1. fendibile, che si può fendere, che si può spaccare
2. mat. scomponibile