Franja

Zadetki iskanja

  • obvéza (-e) f

    1. med. fascia, benda; fasciatura, bendatura, bendaggio; obveze medicazione:
    mavčna obveza ingessatura
    menjati obveze cambiare la medicazione

    2. impegno, obbligo; vincolo:
    izpolniti obveze tener fede agli impegni
    nalagati obveze imporre obblighi
    sprejemati obveze impegnarsi
    obveza, sprejeta s prisego vincolo del giuramento
  • obvézati (-véžem) | obvezováti (-újem)

    A) perf., imperf.

    1. med. bendare, fasciare:
    obvezati rano bendare, fasciare la ferita

    2. obbligare, impegnare, vincolare:
    obvezati koga k molku imporre a qcn. il vincolo del silenzio

    B) obvézati se (-véžem se) | obvezováti se (-újem se) perf., imperf. refl. impegnarsi, incaricarsi:
    podjetje se je obvezalo, da bo dela končalo v tem letu l'impresa si è incaricata di finire i lavori entro l'anno
  • obvéznica (-e) f ekon. obbligazione; buono:
    državne obveznice titoli di Stato, buoni del tesoro
  • océna (-e) f

    1. valutazione; critica; recensione; stima, giudizio; apprezzamento:
    kritična ocena giudizio critico
    dati oceno književnega dela recensire un'opera letteraria

    2. šol. voto; scheda di valutazione:
    povprečna ocena media
    negativna (nezadostna)
    ocena (voto) insufficiente, insufficienza
    pozitivna ocena šol. (voto) sufficiente, sufficienza; ekst. parere positivo
    odlična ocena (voto) lodevole

    3. valutazione, esame, giudizio:
    ocena bolnikove sposobnosti za delo valutazione dell'abilità al lavoro del malato
  • ocenítev (-tve) f valutazione, stima; recensione; classificazione:
    ocenitev premoženja valutazione del patrimonio
    ocenitev predstave recensione dello spettacolo
  • očárati (-am) | očarávati (-újem) perf., imperf. affascinare, ammaliare, incantare; sedurre; innamorare; pren. stregare:
    očarati poslušalstvo affascinare l'uditorio
    očarala ga je lepota kraja fu ammaliato dalla bellezza del luogo
  • očésen de (los) ojos, ocular; oftálmico

    očesna jamica órbita f
    očesna bolezen enfermedad f de los ojos
    očesno mazilo (voda) pomada f (agua f) oftálmica
    očesno vnetje oftalmía f
    očesni zdravnik oculista m; oftalmólogo m
    očesni živec nervio m óptico
    očesno zrklo globo m del ojo
  • očesna votlina stalna zveza
    anatomija (del telesa) ▸ szemüreg
  • od prep.

    1. (za izražanje premikanja iz položaja) da, di:
    od vasi do vasi di paese in paese
    vstati od mize alzarsi da tavola
    gledati od blizu guardare da vicino
    hiša je streljaj od ceste la casa è a un tiro di schioppo dalla strada
    prihajati od daleč venire di lontano

    2. (za izražanje časovne meje) da; di:
    poznam ga že od zdavnaj lo conosco da molto tempo
    uredba od 1. maja 1992 ordinanza del 1o maggio 1992

    3. (za izražanje začetne mere) da:
    desetice od 20 naprej le decine da 20 in poi

    4. (za izražanje začetne in končne meje) da:
    druga svetovna vojna je trajala od 1939 do 1945 la seconda guerra mondiale durò dal 1939 al 1945
    šteti od ena do deset contare da uno a dieci

    5. (za izražanje ločevanja) da:
    ločiti rudo od jalovine separare il minerale dalla roccia sterile

    6. (za izražanje izbora) di:
    eden od dijakov uno degli studenti

    7. (za izražanje vira) di, da:
    pismo od strica lettera dello zio
    kaj hočeš od mene che vuoi da me
    star. (za izražanje snovi) čaša od čistega zlata un calice di oro puro

    8. (za izražanje pripadanja) pog. di:
    pog. ključ od hišnih vrat la chiave del portone
    torbica je od sestre la borsetta è della sorella

    9. (s primernikom) di, che:
    ni slabši od drugih non è peggio degli altri

    10. (za izražanje povzročitelja, vzroka) da, di:
    od koz razjeden obraz un volto butterato dal vaiolo
    umirati od lakote, utrujenosti morire di fame, dalla stanchezza

    11. (za izražanje načina) a, di, con:
    plačevati od kosa pagare al pezzo
    sam od sebe narediti fare da solo, da se
    živeti od trgovine vivere di commercio, mantenersi col commercio

    12. (za izražanje visoke stopnje)
    biti od sile lačen morire di fame
    imeti od sile opravkov avere un sacco di cose da sbrigare
    od srca se nasmejati ridere di cuore
    od hudiča je vroče fa un caldo da crepare
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    ozdraveti od bolezni guarire, riprendersi
    pren. ne biti od muh non essere (cosa) da poco
    pog. ta ni od nas costui non è dalle nostre parti
    pog. delo gre (dobro/hitro) od rok il lavoro procede bene
    kamen se mu je odvalil od srca si è levato un peso dallo stomaco
    pren. nisem od danes non sono nato ieri
    od a do ž dalla a alla zeta
    od časa do časa di tempo in tempo
    od leta do leta di anno in anno, ogni anno
    lepota je od danes do jutri la bellezza è effimera
    novica gre od ust do ust la notizia si diffonde rapidamente
    obrniti jadro od vetra navigare controvento
    od blizu da vicino, dappresso
    od danes do jutri da oggi a domani
    od glave do pete dalla testa ai piedi
    od kraja da capo, daccapo
    od spodaj navzgor di sottinsù
    od strani dallato
    od zunaj esteriormente, esternamente
  • odbíjati (-am) | odbíti (-bíjem)

    A) imperf., perf.

    1. staccare (battendo); stroncare

    2. respingere, ricacciare; parare, ribattere (la palla)

    3. fiz. riflettere

    4. disturbare, infastidire; disgustare

    5. respingere, rifiutare (un dono)

    6. ekon. detrarre, defalcare, trattenere, ritenere, sottrarre, dedurre:
    odbiti stroške sottrarre le spese
    odbiti odstotek ritenere una percentuale

    7. battere (l'ora), suonare:
    polnoč je odbila ha suonato la mezzanotte
    zadnja ura mu je odbila è suonata la sua ultima ora, è morto
    pren. špekulantom je odbila zadnja ura per gli speculatori è finita
    odbila je ura ločitve è giunto il momento del commiato
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    odbiti komu glavo tagliare la testa a uno, ammazzare uno
    odbiti besedam ost smussare il tono aspro del discorso
    odbiti roge komu ammansire qcn., far mitigare le pretese di uno
    na vprašanje je ostro odbil alla domanda rispose, ribattè aspramente
    trg. odbiti taro tarare

    B) odbíjati se (-am se) | odbíti se (-bíjem se) imperf., perf. refl.

    1. rimbalzare; ekst. ripercuotersi

    2. riflettersi (luce)

    3. (ri)echeggiare
  • odbòr comisión f ; junta f ; comité m

    odbor za človekove pravice (OZN) Comisión de los Derechos del Hombre
    izpitni odbor tribunal m examinador, comisión calificadora
    ljudski (krajevni) odbor comisión popular (local)
    občinski odbor comisión municipal
    olimpijski odbor Comité Olímpico
    organizacijski odbor comité organizador
    posvetovalni (izvršni, stalni) odbor comisión consultiva (ejecutiva, permanente)
    upravni (gospodarski) odbor comisión administrativa (económica)
    seja odbora reunión f de la comisión
  • odgodítev (-tve) f knjiž. rinvio; aggiornamento, proroga:
    odgoditev seje aggiornamento della seduta
    odgoditev plačila proroga del pagamento
  • odgòn (zločincev) conducción f (policial)

    po odgonu peljati odgnanca na mejo conducir a la frontera a un expulsado del país; conducir por tránsitos de justicia
  • odgovárjati (-am) | odgovoríti (-ím) imperf., perf.

    1. rispondere; replicare:
    pritrdilno odgovoriti rispondere di sì
    odgovoriti primerno rispondere a tono
    odgovoriti s kimanjem rispondere annuendo
    odgovoriti na vprašanje rispondere alla domanda
    odgovoriti na pozdrave rispondere ai saluti, restituire il saluto
    adm. odgovoriti na pismo dare esito a una lettera, evadere una lettera

    2. (reagirati, odzvati, odzivati se) rispondere, reagire

    3. replicare, ribattere, controbattere

    4. (biti odgovoren, pristojen za) rispondere di, essere responsabile di qcs.:
    odgovarjati za nesrečo essere responsabile dell'incidente
    odgovarjati za finance essere responsabile delle finanze

    5. (zagovarjati se) rispondere:
    za to početje boste odgovarjali pred sodiščem del suo comportamento dovrà rispondere in tribunale
    obtoženi je že odgovarjal pred sodiščem l'accusato ha già avuto precedenti penali

    6. (jamčiti) rispondere di, garantire:
    do določene višine zavarovalnica odgovarja za škodo l'assicurazione risponde dei danni fino a una certa somma

    7. pog. (ustrezati) essere conveniente, essere conforme a, (cor)rispondere:
    to ne odgovarja zgodovinski resnici ciò non corrisponde alla verità storica
    blago mi ne odgovarja la stoffa non mi piace, non fa per me
    PREGOVORI:
    kdor molči, desetim odgovori la parola è d'argento, il silenzio d'oro
  • odgovóren (-rna -o) adj.

    1. responsabile:
    starši so odgovorni za otrokov razvoj i genitori sono responsabili dello sviluppo del bambino
    odgovorni urednik direttore responsabile

    2. ekst. responsabile, avveduto, assennato; scrupoloso

    3. di reponsabilità:
    opravljati odgovorno delo fare un lavoro di grande responsabilità
    zavzemati odgovorne položaje coprire cariche di responsabilità

    4. (pooblaščen) competente:
    obrniti se na odgovorne forume rivolgersi agli organi competenti
  • odhód (ladje, vlaka) salida f ; partida f ; marcha f

    ob odhodu al partir; al emprender el viaje
    ob odhodu vlaka a la salida del tren
    pripravljen za odhod preparado (ali dispuesto) para la marcha
  • odkazovánje assignation ženski spol , attribution ženski spol , adjudication ženski spol

    odkazovanje del adjudication des travaux
  • odklon [ô] moški spol (-a …) die Abweichung; die Ablenkung, die Auslenkung; pri meritvah: der Abgleich; nihala: der Ausschlag
    odklon svinčnice die Lotabweichung
    magnetni odklon die [Mißweisung] Missweisung (karta magnetnih oklonov die [Mißweisungskarte] Missweisungskarte)
    odklon v rdeči del spektra die Rotverschiebung
    psihični odklon die Fehlhaltung
    tehnika od pravega položaja: die Lageveränderung, stranski: die Schiefstellung; -abweichung (desni Rechtsabweichung, kakovostni Qualitätsabweichung, levi Linksabweichung, od tečaja Kursabweichung, vstran Seitenabweichung)
  • odlív (-a) m

    1. scolo, scorrimento

    2. publ. esodo, perdita; calo; fuga:
    odliv prebivalstva z dežele esodo dalle campagne
    odliv volilnih glasov perdita, calo dei voti
    odliv kapitala (v tuje dežele) fuga del capitale

    3. (ulitek) getto
  • odlóčati (-am) | odločíti (-im)

    A) imperf., perf.

    1. decidere, decretare, deliberare, determinare; disporre; stabilire; pren. giocare:
    v takšnih okoliščinah odloča sreča in situazioni del genere gioca la fortuna

    2. separare

    B) odlóčati se (-am se) | odločíti se (-im se) imperf., perf. refl.

    1. decidersi, decidere, stabilire:
    odločiti se, kaj storiti stabilire il da farsi

    2. scegliere, optare:
    odločati se med možnostmi optare