-
etenim, conj. (klas. vselej na začetku stavkov) pojasnjuje in utemeljuje = kajti, zakaj, namreč, saj, saj vendar, da, tudi, redkeje zatrjuje = in zares, in v resnici, in kajpada: Pl., L., O., Pr., Q. idr., praeclare quidem dicis: etenim video iam, quo pergat oratio Ci., eius autem legationis princeps est Heius, etenim est primus civitatis Ci., omnīs bonos rei publicae subvenire decebat. Etenim nemo ignaviā inmortalis factus est S., erant summā famā; etenim semper habiti sunt fortissimi, qui … N., solum te virgine dignum vociferans, etenim mollīs tibi sumere thyrsos V., delecta longiore via cetera adcelerantur: etenim attulerant exploratores festam eam Germanis noctem T., Ac mihi pingue istud … otium placet. Etenim omnes homines arbitror oportere Plin. iun.; pesn. veznik zapostavljen: tu temet desciscere quaeres? quippe etenim … Lucr., nulla etenim mihi te fors obtulit H., divinare etenim magnus mihi donat Apollo H.; veznik razstavljen: et meministis enim V.
-
éterniser [-nize] verbe transitif ovekovečiti (son nom svoje ime); zavlačevati v nedogled (le débat debato)
s'éterniser trajati celo večnost, vleči se v nedogled; ostati dolgo časa (chez quelqu'un pri kom); ovekovečiti se, postati nesmrten
nous ne pouvons pas nous éterniser ici, on nous attend ailleurs ne moremo večno ostati tu, čakajo nas drugje
-
etiolate [í:tiəleit] prehodni glagol & neprehodni glagol
botanika pustiti rasti v temi; obledeti, hirati
-
ètnarh m etnarh, namestnik, knez v pokrajini, pokrajinski knez
-
étonner [etɔne] verbe transitif osupiti, presenetiti, spraviti v začudenje; vieilli prestrašiti, pretresti, razburiti; napraviti razpoko (un diamant v diamantu)
s'étonner (za)čuditi se, ostrmeti (de quelque chose nad čim); vieilli prestrašiti se
cela m'étonne temu se čudim
ça m'étonnerait to se mi zdi malo verjetno
-
étrangler [-gle] verbe transitif (za)daviti (de ses mains z rokami); zadrgniti (dans un lacet z zanko); stiskati, zožiti, utesniti; figuré uničiti, zatreti v kali, potlačiti; verbe intransitif dušiti se; stiskati (o ovratniku)
s'étrangler zadaviti se, zadušiti se; zožiti se, utesniti se (reka)
étrangler une affaire potlačiti afero
s'étrangler de rire, de colère pokati od smeha, pihati od jeze
étrangler la presse jezik zavezati tisku
sa voix s'est étranglée glas mu je odpovedal
-
être1 [ɛtr] masculin bitje; bivanje; bistvo; vieilli položaj v družbi; oseba, človeško bitje
les êtres vivants živa bitja
mon être jaz
(péjoratif) qui est cet être-là? kdo je ta tip?
désirer quelque chose de tout son être želeti si kaj iz vsega (svojega) srca
donner l'être à quelqu'un dati rojstvo, življenje komu
-
êtres [ɛtrə] masculin pluriel razporeditev prostorov v hiši
savoir, connaître les êtres d'une maison spoznati se v neki hiši
-
étude [etüd] féminin učenje, uk, študij, šolanje, študiranje, čas študiranja; preučevanje, raziskovanje; znanje, učenost; študija, razprava; pretvara, umetničenje; musique etuda; študija (v upodabljajoči umetnosti); delovna soba; učilnica, čas učenja v učilnici; odvetniška pisarna; klientela, praksa; pluriel pripravljalna dela, študije
étude de notaire, d'avocat notarska, odvetniška pisarna
études des marchés raziskovanje tržišč, konjunkture
études primaires, secondaires šolanje v osnovni, srednji šoli
études supérieures, universitaires visokošolski, vseučiliški študij
bourse féminin d'études štipendija
cabinet masculin d'études delovni kabinet
camarade masculin d'études študijski tovariš
certificat masculin d'études odhodno, zaključno spričevalo
dessinateur masculin d'études projektant risar
homme masculin d'étude učenjak
maître masculin d'étude pomožni učitelj; nad
-
étuvée [etüve] féminin dušenje, kuhanje v pari
des petits pois cuits à l'étuvée dušèn zelen grah
-
étuver [etüve] verbe transitif kuhati v pari, dušiti (des pigeons golobe); pariti; pražiti; sušiti, dehidrirati; dezinficirati (obleko)
-
EUR kratica fEsposizione universale di Roma Svetovna razstava v Rimu
-
évanoui, e [evanui] adjectif izginúl; minul; onesveščen, v nezavesti
ranimer une personne évanouie spraviti omedlelo osebo zopet k zavesti
-
évanouir, s' [-nuir] omedleti (d'effroi od strahu), onesvestiti se, pasti v nezavest; figuré izginiti, miniti; izpuhteti; zbežati
elle s'évanouit à la vue du sang ona omedli, če vidi kri
mes illusions se sont évanouies moje iluzije so izpuhtele
les ennemis s'évanouirent en un clin d'œil kot bi mignil, so sovražniki zbežali
-
evaporar, evaporizar izhlapiti, v hlape spremeniti
evaporarse, evaporizarse razkaditi se, izpuhteti, zdišati se; zmuzniti se
-
évaporer [-re] verbe transitif pretvoriti v paro, izhlapiti (un liquide tekočino)
s'évaporer spremeniti se v paro, izhlape(va)ti; nenadoma izginiti
faire évaporer de l'eau de mer pour obtenir du sel izhlapiti morsko vodo, da bi dobili sol
-
eventually [ivéntjuəli] prislov
končno, navsezadnje; sčasoma; v danem primeru
-
everyway [évriwei] prislov
v vsakem pogledu
-
evidentírati -èntīrām evidentirati, vpisati, vpisovati v evidenčno knjigo
-
evocá evóc vt. spomniti, obuditi spomin na, priklicati v spomin