enflammer [ɑ̃flame] verbe transitif vneti; pri-, v-, zažgati; živo razsvetliti; močno razgreti; figuré razvneti, navdušiti; médecine povzročiti vnetje
s'enflammer vneti se, vžgati se: pordečiti se (obraz); figuré (raz)vneti se (pour za)
il se laissa enflammer par la colère, il s'enflamma de colère razjezil se je
s'enflammer d'amour zaljubiti se
le bois sec s'enflamme facilement suh les se hitro vname
Zadetki iskanja
- èngeča ž, èngeče -eta s, èngija ž (t. jengeč) skoba, penja: mršav kao engeča suh kot trska
- fervor -ōris, m (fervēre)
I.
1. vretje, vrenje: musti Varr., Plin., aliquid tribus fervoribus in aqua decoquere Marc.
2. žar, vročina: mediis fervoribus V. ali medio fervore Sil. v poldnevni vročini, anima fervore atque aestu interclusa V. po žgoči vročini, sicci fervores O. suh žar, fervoribus aestivis Col. v poletni (sončni) vročini, usta fervoribus terra Sen. ph.; z gen.: mundi ille f. purior Ci., terrae Cu., solis Iust., aestatis Hier., capitis, febris Plin.
3. metaf. ogenj, žar, razvnetost, gorečnost, vročekrvnost, strast(nost): Gell., Arn., Cl. animi, mentis, aetatis Ci., iuventae O., pectoris … in dulci iuventa f. H., tanto fervore furentes V., fervore carentes anni Sil. —
II. valovito gibanje, valovanje, kipenje: Oceani, maris Ci. - feuille [fœj] féminin list; pola, list (papirja), (tiskovna) pola; formular; časopis; (kovinska) folija; nož za razrezanje; architecture krilo okna ali vrat; populaire uho
à feuilles mobiles s premičnimi listi
bonnes feuilles definitivni odtisi pol
feuille d'accompagnement spremno pismo
feuille anglaise tenek list iz kavčuka
feuille de chou (figuré) majhen, nezanimiv časopis
feuille de colis spremnica (poštnega) paketa
feuille de déclaration d'impôt davčna prijavnica
feuille de dépôt depozitni list(ek)
feuille de paie, d'émargement plačilni seznam
feuille d'épreuve(s) korekturna pola
feuille d'étain staniol
feuille hebdomadaire, humoristique tednik, humoristični list
feuille d'information informacijski list
feuille de maladie bolniški list
feuille morte suh, ovenel list
feuille de papier calque list papirja za prerisavanje
feuille de placage furnir
feuille de présence prezenčna lista
feuille de route tovorno pismo, spremnica; vojaška vozovnica, potni ukaz; pluriel spremni dokumenti
feuille de séance sejni zapisnik
feuille de titre naslovni list
feuille de tôle list, plošča pločevine
feuille de vigne (figuré) figov list
feuille volante odtrgan list; letak
être dur de la feuille (populaire) biti nekoliko gluh, naglušen
trembler comme une feuille tresti se ko šiba na vodi - fianco m (pl. -chi)
1. bok:
poco nei fianchi suh, mršav
tenersi i fianchi pren. držati se za trebuh (od smeha)
avere ai fianchi pren. imeti za petami
stare ai fianchi di qcn. pren. stati komu ob strani
2. šibka stran (tudi pren.):
è una teoria che presta il fianco a molte critiche ta teorija ima več šibkih točk
3. krilo:
il fianco destro dell'edificio desno krilo stavbe
il fianco dell'esercito krilo vojske
fianco destr! voj. na desno!
fianco sinistr! voj. na levo!
di fianco s strani
4. pobočje:
i fianchi del monte pobočja hriba - filtrirati glagol
1. (prečistiti snov) ▸ átszűr, filtrálfiltrirati vodo ▸ vizet átszűrfiltrirati vino ▸ bort átszűrfiltrirati zrak ▸ levegőt átszűrfiltrirati kri ▸ vért filtrálfiltrirati kaj skozi kaj ▸ átszűr valaminMorsko vodo je filtriral skozi oblačila, da bi jo čim bolj očistil soli. ▸ A tengervizet ruhán szűrte át, hogy minél inkább megtisztítsa a sótól.
2. (prestreči in izločiti) ▸ megszűr, kiszűrfiltrirati žarke ▸ sugarakat megszűrfiltrirati svetlobo ▸ fényt megszűrfiltrirati šume ▸ kiszűri a zajokatfiltrirati strupe ▸ kiszűri a mérgetfiltrirati prah ▸ kiszűri a portfiltrirati delce ▸ részecskéket kiszűrSvež in suh planinski zrak manj filtrira sončne žarke kot zrak v nižini. ▸ A friss és száraz hegyi levegő kevésbé szűri meg a napsugarakat, mint a síksági levegő.
Ledvice filtrirajo odpadne snovi iz krvi. ▸ A vese kiszűri a salakanyagokat a vérből.
Prehranjuje se s planktonom, ki ga filtrira iz vode. ▸ Planktonokkal táplálkozik, amelyeket a vízből szűr ki.
3. v računalništvu (z uporabo aplikacije) ▸ szűr, megszűrfiltrirati sporočila ▸ üzeneteket megszűrfiltrirati vsebino ▸ tartalmat megszűrfiltrirati informacije ▸ információkat megszűrfiltrirati podatke ▸ adatokat megszűrpožarni zid filtrira ▸ a tűzfal megszűrČe želimo podatke filtirati, vnesemo ime poizvedbe, ki jo uporabimo kot filter. ▸ Ha szeretnénk megszűrni az adatokat, beírjuk a lekérdezést, amelyet szűrőként használunk.
4. (izraziti skozi nek kanal) ▸ kifejezésre juttat
Vseskozi me je spremljalo spraševanje o resničnosti in njeni relativnosti, kar skušam filtrirati skozi zgodbe, ki bi utegnile biti vredne pripovedovanja. ▸ kontrastivno zanimivo Mindvégig a valóságra és annak relatív mivoltára kérdezek rá, ezt olyan történeteken keresztül közvetítem, amelyek érdemesek az elmesélésre. - fragilis1 -e (frangere)
1. zlomljiv, razlomen, krhek: calami, rami V., culmus V. ali phaselus H. suh, myrtus, rates H., cadi, coryli O., aquae fragiles O. led, poma Cels. manj sočnato, suho, aes malleis fr. Plin., fragilior penna scarabaeorum Plin., caput ictibus parvis fragile Gell.
2. metaf. razpadljiv, slaboten, nebogljen, onemogel: natura Lucr., Pediatia H., eos (Romanos) foris invictos, domi fragiles esse Iust., fragilissimus alvus Acc. ap. Non.; enalaga: anni O. leta nebogljenosti; occ. minljiv, nestalen, nestanoviten: nihil tam fragile quam voluntas civium Ci., fragile corpus animus sempiternus movet Ci., res humanae fragiles caducaeque sunt Ci., divitiarum et formae gloria fluxa et fragilis est S., nulli vita fragilior Plin.; adv.: laetitia fragiliter splendida Aug. - frost1 [frɔst] samostalnik
mraz, slana, zmrzal, ivje
sleng veliko razočaranje, mrzla prha, popoln neuspeh, polomija
Jack Frost zima
black frost mraz brez slane
white (ali hoar) frost slana
ground frost mrazica, suh mraz
hard (ali sharp) frost hud mraz
to turn out a frost biti polomija - fruit1 [frɥi] masculin sad, sadež, plod; pluriel sadje; sadeži; figuré korist, ugodnost, pridelek; donos; posledica, izid
fruit comestible, défendu užiten, prepovedan sadež
fruit sec suh sadež, familier oseba; ki ni za nobeno rabo, nesposoben človek
avec fruit s pridom
fruits de dessert, à noyau, à pépins, séchés desertno, koščičasto, pečkato, posušeno sadje
fruits de mer užitne morske živali
porter ses fruits obroditi sadove
recueillir les fruits de ses peines pospraviti sadove svojega trdega dela
quel fruit vous revient-il de tout cela? kakšno korist imate od vsega tega? - fuscēllo m trska, suha vejica:
essere magro come un fuscello biti suh kot trska
d'ogni fuscello fare una trave delati iz muhe slona
PREGOVORI: notare il fuscello nell'occhio altrui e non vedere la trave nel proprio preg. videti iver v očesu svojega bližnjega, bruna v svojem pa ne - hack2 [hæk] prehodni glagol & neprehodni glagol
sekati, vsekati, zasekati, razsekati
šport brcniti v nogo (nogomet); pokašljevati
ameriško prenašati, trpeti kaj
hacking cough suh kašelj, pokašljevanje
ameriško, sleng to hack around pohajkovati
to hack and hew tolči
to hack off odsekati
to hack out usekati koga
to hack to pieces v koščke razsekati
to hack a language tolči kakšen jezik - *hareng [arɑ̃] masculin slanik; populaire zvodnik
hareng frais, frit (ali grillé), mariné, salé (ali pec), saur (ali fumé) svež, ocvrt, mariniran, nasoljen, prekajen slanik
sec comme un hareng dolg in mršav, suh ko trska
serrés, pressés comme des harengs (en caque) stisnjeni ko slaniki (v sodu), ko sardine (v konservi)
la caque sent toujours le hareng (figuré) jabolko ne pade daleč od drevesa - humór humour; sense of humour; comicality; humorousness, facetiousness
brez humórja humourless; devoid of humour
oseba, človek brez humórja disgruntled person; ZDA pogovorno sorehead
obešenjaški humór gallows humour
črn humór black humour
suh humór dry humour
surov humór robust humour
biti brez humórja, nobenega smisla za humór ne imeti to lack any sense of humour - jésti (jém) imperf. ➞ pojesti
1. mangiare:
jesti hlastno, kot volk mangiare voracemente, a quattro palmenti, come un lupo
jesti kot ptič mangiare pochissimo
drugega ne dela, kot je in spi non fa altro che mangiare e dormire
pren. suh je, kot bi nič ne jedel mangia le lucertole
jesti po naročilu mangiare alla carta
jesti trikrat na dan mangiare tre volte al giorno, fare tre pasti
jesti zastonj sbafare
jesti na prostem mangiare al sacco
2. tr. mangiare:
jesti rastlinsko hrano mangiare cibi vegetali
jesti premalo sadja in zelenjave mangiare poca frutta e verdura
jesti nemastno mangiare in bianco
3. (uničevati) divorare; (cor)rodere; asportare:
gosenice jedo repo i bruchi divorano le rape
rja je železo la ruggine corrode il ferro
voda je zemljo l'acqua asporta la terra
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. jesti bel, črn kruh vivere nell'abbondanza, nell'indigenza
pren. pejor. jesti nekoga kruh vivere alle spalle di qcn.
jesti komu iz rok essere ubbidiente, docile
jesti z veliko žlico mangiare a quattro palmenti
ne imeti česa jesti non aver da mangiare
PREGOVORI:
kdor ne dela, naj tudi ne je chi non lavora non mangi - kaš|elj moški spol (-ja …) medicina der Husten, -husten (dražeč Reizhusten, krčevit Krampfhusten, krvavi Bluthusten, lajajoč Bellhusten, oslovski Keuchhusten)
suh kašelj trockener Husten
… kašlja/proti kašlju Husten-
(napad der Hustenanfall, der Hustenstoß, bonbon proti kašlju der/das Hustenbonbon, draženje h kašlju der Hustenreiz, kapljice proti kašlju Hustentropfen množina, sirup der Hustensirup, der Hustensaft, sredstvo proti kašlju das Hustenmittel)
ki pomirja kašelj hustenstillend, hustenhemmend - kašelj samostalnik
(krčevito izdihavanje zraka) ▸ köhögésdražeč kašelj ▸ ingerlő köhögéssuh kašelj ▸ száraz köhögéslajajoč kašelj ▸ ugató köhögéshud kašelj ▸ súlyos köhögéstrdovraten kašelj ▸ makacs köhögéssirup proti kašlju ▸ köhögés elleni szirupzdravilo proti kašlju ▸ köhögés elleni gyógyszerlajšati kašelj ▸ köhögést enyhítnapad kašlja ▸ köhögésrohambonbon proti kašlju ▸ köhögés elleni drazséPopadel ga je hud kašelj in moral je izpljuniti krvavo sluz. ▸ Súlyos köhögésroham tört rá és véres váladékot köpött.
Povezane iztočnice: kadilski kašelj, kužni kašelj, neproduktivni kašelj, oslovski kašelj, produktivni kašelj - kášelj cough
dušljiv oslovski kášelj whooping cough
moker kášelj loose cough (with phlegm)
suh kášelj dry (ali hacking) cough
napad kášelja a fit of coughing
jetičen kášelj pogovorno churchyard cough
bonboni proti kášelju cough-drops pl, cough lozenges pl
dobiti kášelj to catch a cough
s kášeljljem koga prisiliti k molku to cough someone down - kášelj tos f
napad kašlja acceso m de tos
bonboni proti kašlju pastillas f pl pectorales (ali contra la tos)
sirup za kašelj jarabe m pectoral
zdravilo proti kašlju remedio m contra la tos, (ki blaži kašelj) calmante m de la tos
krčevit, dražljiv kašelj tos f espasmódica, irritativa
dušljivi, oslovski kašelj tos f ferina
suh kašelj tos f seca - klín (-a) m
1. cuneo, bietta, zeppa:
pren. suh kakor klin magro come un chiodo, uno stecco
sadilni klin foraterra, foratoio, cavicchio
2. (lesen predmet za obešanje) chiodo, gancio (di legno)
3. alp. chiodo da roccia
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
novico s klina sneti inventare di sana pianta
leteti v klinu volare in formazione a cuneo
pren. obesiti kaj na klin appendere al chiodo
PREGOVORI:
klin se s klinom izbija chiodo scaccia chiodo - koščen pridevnik
1. (iz kosti) ▸ csont, csontból készültkoščena piščal ▸ csontból készült furulyakoščena konica ▸ csonthegykoščena igla ▸ csonttűkoščeno orodje ▸ csontszerszám
2. (zelo suh) ▸ csontsovány, szikár, véznakoščen obraz ▸ szikár arckoščena roka ▸ csontos kézkoščena postava ▸ vézna alkatkoščen fant ▸ csontsovány fiúpretirano koščen ▸ túl véznaMožakar je visok okoli 180 centimetrov in je koščene postave. ▸ A férfi körülbelül 180 centiméter magas és vézna alkatú.
Sopomenke: mršav