Franja

Zadetki iskanja

  • nìč

    A) m inv.

    1. niente, nulla:
    ustvariti iz nič creare dal nulla

    2. pren. (v povedni rabi izraža zelo majhno količino) niente;
    dekle ne bo brez nič la ragazza avrà una bella dote
    o tem se povsod šušlja, čisto brez nič ne bo se ne parla dappertutto, qualcosa sarà pur vero
    pren. bahajo se, pa so prišli iz nič le arie che si danno e sono venuti dal nulla
    pren. na nič priti fallire, andare in rovina
    igrati na vse ali nič rischiare il tutto per tutto
    pog. v nič dajati, devati (omalovaževati) disprezzare, non tenere in nessun conto
    iti v nič andare in rovina
    prodajati skoraj za nič svendere
    prepirati se za prazen nič litigare per un nonnulla
    ne prodati česa za nič na svetu non vendere per tutto l'oro del mondo

    B) nìč inv. numer.

    1. zero:
    pog. šalj. ena nič zate uno a zero a tuo favore
    lingv. pripona nič suffisso zero
    voj. elevacijski kot nič alzo zero

    2. (izhodiščna vrednost na merilni lestvici) zero:
    temperatura nič, vidljivost nič temperatura zero (gradi), visibilità zero

    C) nìč (ničésar) pron. niente, nulla:
    nič ga ne spravi v zadrego niente lo mette in imbarazzo
    na zahodu nič novega a Occidente niente di nuovo
    zanj to ni nič per lui questo non è niente, è una bazzecola
    junak se ničesar ne boji il coraggioso non ha paura di niente
    ničemur več se ne čudim non mi stupisco più di niente
    ali bo kaj ali ne bo nič! (izraža nestrpnost glede naročila, dela ipd. ) ci portate o no (l'ordinazione), lo fate, lo finite o non se ne fa niente!
    pog. nič mu ni, samo dela se bolnega non ha niente, fa soltanto finta di star male
    več potnikov je bilo ranjenih, vozniku pa ni bilo nič sono rimasti feriti vari passeggeri, mentre il conducente è rimasto illeso
    z izletom ne bo nič della gita non si fa niente
    to ni ničemur podobno (izraža nejevoljo) questo è poi troppo!
    nič lažjega kot to niente di più facile
    denarja imeti nič koliko avere soldi a palate
    nič zato, če je revna non fa niente se è povera
    tako govorjenje je dvakrat nič un discorso proprio insulso
    pren. iz njega ne bo nikoli nič è un incapace, non combinerà mai niente
    govoriti resnico, nič drugega kot resnico dire la verità, nient'altro che la verità
    dvigne stokilogramsko vrečo, kot da ni nič solleva un sacco da un quintale come niente (fosse)
    meni nič, tebi nič so mu odpovedali l'hanno licenziato in tronco
    PREGOVORI:
    kjer ni nič, tudi vojska ne vzame dove non ce n'è, non ne toglie neanche la piena

    Č) nìč adv. (v nikalnih stavkih)

    1. (izraža popolno zanikanje) niente, per niente, nessuno, non più (non meno):
    njegova krivda ni nič manjša non è meno colpevole
    nič se ne boji non ha paura di niente
    nima nič upanja non ha nessuna speranza
    nič ne razumeti non capire un'acca
    ne delati nič, ne veljati nič non fare un cavolo, non valere un cavolo
    igre nič kart (pri pokru) servito

    2. (z zanikanim velelnikom krepi prepoved) non, niente:
    nič ne skrbi non ti preoccupare, niente paura
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    prav nič niente di niente
    ubogi otrok, saj ga ni nič povero bambino, è tanto gracile
    zakaj te ni nič k nam perché non vieni a trovarci?
    zanj mi pa res nič ni di lui non me ne importa proprio niente
    nič ne de, če je neroden non fa niente se è goffo
    pusti človeka, če ti nič noče e lascia in pace chi non ti fa niente
    ne imeti nič od življenja non aver niente dalla vita
    ne imeti nič proti čemu non avere niente contro qcs.
    ne imeti nič s kom non aver da fare con qcn.
    nič ampak, odloči se nessun però, deciditi una buona volta
    povedal sem mu v obraz, kar mu gre, nič več in nič manj gli ho detto in faccia quel che si merita, né più né meno
    PREGOVORI:
    boljše malo kot nič meglio poco che nulla
  • noseč pridevnik
    1. ponavadi v ženskem spolu (o stanju) ▸ terhes, várandós, állapotos
    prvič noseča ▸ először terhes
    drugič noseča ▸ másodszor terhes
    noseča žena ▸ várandós feleség
    noseča soproga ▸ terhes feleség
    noseča ženska ▸ várandós nő
    noseče dekle ▸ állapotos lány
    noseča z dvojčkoma ▸ ikrekkel terhes
    noseča z drugim otrokomkontrastivno zanimivo második gyermekét várja
    noseča pet mesecev ▸ öthónapos terhes
    noseča osem tednov ▸ nyolchetes terhes
    Nihče ni niti posumil, da je noseča, saj se ji trebušček sploh še ni poznal. ▸ Senki sem gyanította, hogy terhes, hiszen a pocakja még nem is látszott.

    2. (o nošenju) ▸ hordozva, cipelve
    noseč v roki ▸ kézben hordozva
    Gerardo gre na skedenj in se po petih minutah vrne, noseč v rokah dve škatli. ▸ Gerardo kimegy a csűrbe, majd öt perc múlva két dobozzal a kezében tér vissza.
    Spremljal ju je grajski pisar in nekaj oboroženih hlapcev, noseč na ramah dolge sulice. ▸ A várszolga és néhány felfegyverzett szolga kísérte őket, hosszú lándzsákat cipelve a vállukon.
    Udeleženci so se na ulice podali ob petju in glasbi, noseč pisane zastave in balone. ▸ A résztvevők énekelve és zenélve, színes zászlókat és lufikat hordozva vonultak az utcára.
  • novia ženski spol nevesta; novoporočenka

    pedir la novia (Am noviar) snubiti dekle
  • obljúbljati ➞ obljubiti; (dajati upe) to bid fair, to give hope, to show promise (of), to raise expectations, to hold out hopes (of)

    dekle obljublja, da bo lepotica the girl shows promise (ali holds out hopes) of becoming a beautiful woman
    ne obljubljam si mnogo od tega I do not expect much from it
    stvar je veliko obljubljala, pa se je razblinila v nič it was only a flash in the pan
  • oboževálec (-lca) | -lka (-e) m, f ammiratore (-trice); adoratore (-trice); fan; šalj. spasimante:
    dekle ima veliko oboževalcev la ragazza ha molti spasimanti
  • obsedéti (-ím) perf.

    1. restar seduto

    2. restare;
    dekle je obsedelo la ragazza è rimasta zitella
    pren. obsedeti med dvema stoloma tenere un piede in due scarpe, in due staffe
  • odlíčen (-čna -o) adj.

    1. eccellente, perfetto; squisito; extra; scelto; pregiato; prelibato:
    odličen kuhar un cuoco eccellente
    odlična hrana cibo squisito, prelibato

    2. ottimo, abbondante:
    odlična kupčija ottimo affare

    3. magnifico; bellissimo

    4. rinomato; garbato; di riguardo, buono:
    odlična vina vini rinomati
    mož odličnega vedenja un signore garbatissimo
    soba za odlične goste stanza per ospiti di riguardo
    dekle iz odlične družine una ragazza di buona famiglia

    5. šol. lodevole (voto)
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    ekst., šalj. odličen pevec ugola d'oro
    šport. odlična tekma partitona
    ekst. odlično vino nettare
  • odrásel adulte, grand; majeur

    odrasli les grandes personnes ženski spol množine
    odraslo dekle jeune fille
    odrasla oseba personne ženski spol adulte, adulte moški spol, ženski spol
  • odrásel adulto

    odraslo dekle joven f, (buena) moza f, muchacha f casadera
    odrasla oseba adulto m, persona f adulta, persona f de (mayor) edad
  • òpremak -ēmka m: ne znaš ti što sam ja potrošila za kćerin opremak ti ne veš, koliko me je stala bala, ko se je hči možila; ko ne zna šta je curski opremak u tudu kuću, taj se ne zna bogu moliti kdor ne ve, kaj se pravi, če se dekle moži v tujo hišo, ta ne zna moliti
  • padl|i (-a, -o) gefallen
    padli angel ein gefallener Engel
    padlo dekle ein gefallenes Mädchen
  • pahnjen pridevnik
    1. (o nastopu ali spremembi situacije) ▸ taszított, döntött
    pahnjen v bedo ▸ nyomorba döntött
    pahnjen v revščino ▸ szegénységbe taszított
    pahnjen v nemilost ▸ kegyvesztetté vált, kiszolgáltatott lett
    pahnjen na rob preživetja ▸ a megélhetés peremére taszított
    pahnjen na rob družbe ▸ a társadalom peremére taszított
    pahnjen iz česakontrastivno zanimivo kizökken valamiből
    Govedorejci smo pahnjeni v položaj, iz katerega ne vidimo izhoda. ▸ Minket, szarvasmarha-tenyésztőket kilátástalan helyzetbe taszítottak.
    Malokdo pa pomisli, da je dekle že od rane mladosti pahnjeno v svet šovbiznisa. ▸ Csak kevesen gondolnak arra, hogy a lányt már fiatalkorában a showbiznisz világába taszították.
    Pripovedovalca zgodbe sta otroka, pahnjena v vrtinec vojne.kontrastivno zanimivo A két elbeszélő a háború forgatagába sodródott gyermek.
    Takrat ko zamenjamo bivalno okolje, je naš prebavni sistem pogosto pahnjen iz ustaljenega ritma. ▸ Amikor lakókörnyezetet változtatunk, az emésztőrendszerünk gyakran kizökken a megszokott ritmusból.
    Veliki Stalin je bil pahnjen s prestola slave. ▸ A nagy Sztálint letaszították a dicsőség trónjáról.

    2. (o fizičnem premiku) ▸ letaszított, lelökött
    Pahnjena na oblazinjeni sedež se je zastrmela v presenečenega starca.kontrastivno zanimivo Párnázott ülésbe huppanva a meglepődött öregemberre bámult.
    Zanesljivo vem, da je bil Kenneth pahnjen s terase! ▸ Biztosan tudom, hogy Kenneth-t lelökték az erkélyről.
  • pallidus 3 (pallēre)

    1. bled: ora buxo pallidiora O., stellae pallidissimae Plin., nomine in Hectoreo pallida semper eram O. ali palida sedi O. bleda od strahu, pallidus in aliqua Pr., O. bled od ljubezni (do dekleta), smrtno (silno) zaljubljen (v dekle); poseb. o podzemskih stvareh: turba Tib., Ditis regna Lucan.

    2. pesn. rumen, olivast, oliven, olivnat, zelenkast (gr. χλωρός): hospes inaurata pallidior statua Cat.

    3. meton. (act.) bledeč (od glag. blediti), beleč (od glag. beliti), bledost (bledico), skrbi povzročajoč, pekleč: mors H., cura Mart., aconita Lucan., vina (sc. venenis mixta) Pr.

    4. metaf.
    a) plesniv: ficus fit pallidior Varr.
    b) nakazen, skažen, iznakažen, ostuden, grd: immundo pallida mitra situ Pr., pallida viscera tetra tincta notis Lucan.
  • pàpuča ž (t. papuč, perz.)
    1. copata: obući -e obuti copate; biti pod -om biti pod copato, biti slepo pokoren ženi; rana papuča, kasni svatovi muhasto dekle se težko omoži
    2. cokla: kočiti točak -om
    3. stopnica pri vstopu v avto, vlak
  • paríški Parisian

    paríško deklè Parisian girl
  • pedir [-i-] (po)želeti, zahtevati, prositi; beračiti; moliti; naročiti (blago); vprašati po; potegovati se za

    pedir a zahtevati od, prositi, obrniti se na
    pedir agua, pedir de beber prositi za vodo
    pedir cuenta (a) zahtevati obračun (od)
    pedir de nuevo, volver a pedir zopet naročiti
    pedir en justicia tožiti, pozvati pred sodišče
    pedir en matrimonio, pedir la mano (de) prositi za roko, (za)snubiti (dekle)
    pedir un favor (a) prositi za uslugo
    pedir géneros naročiti blago
    pedir gracia prositi za milost
    pedir (la) hora vprašati, koliko je ura
    pedir informes (de) poizvedovati (o)
    pedir mucho zahteven biti; predražiti (blago)
    pedir la palabra prositi za besedo
    pedir por Dios beračiti
    pedir (dinero) prestado (denar) si izposoditi (a od)
    se lo pido prosim Vas za to
    le pido perdón prosim Vas oproščenja
    a pedir de boca po želji, kot srce poželi
    un plato que no hay más que pedir sijajna jed
  • Perinthos (in Perinthus) -ī, f (Πέρινϑος) Perínt, mesto v Trakiji ob Propontidi (kasneje imenovano Heraclea, danes Eregli), kolonija otoka Samos: L., Mel. Od tod adj. Perinthius 3 perínt(ij)ski, subst. Perinthia -ae, f Períntijka, Perínčanka = „Dekle iz Perinta“, naslov Menandrove komedije: Menander fecit Andriam et Perinthiam Ter., in Andriam ex Perinthia fatetur transtulisse atque usum pro suis Ter.
  • period1 [píəriəd] samostalnik
    perioda, doba, obdobje, razdobje (v katerem se kaj redno ponavlja); rok, doba, čas
    geologija geološka doba (glacial period ledena doba)
    astronomija čas poti planeta (okoli sonca)
    pedagoško šolska ura, ura predavanja
    matematika ponavljajoča se skupina številk v decimalnem ulomku, interval
    glasba osemtaktna perioda
    množina, medicina čišča
    slovnica pika, veliki stavek; konec
    množina retoričen jezik

    period of validity rok veljavnosti
    pravno period of appeal prizivni rok
    fotografija period of exposure čas osvetlitve
    medicina period of incubation inkubacijska doba
    period of office službena doba
    for a period za nekaj časa
    for a period of za dobo...
    a girl of the period sodobno, moderno dekle
    to put a period to postaviti piko na i, dokončati
    the period epoha
    a long period of time dolgo šasa
  • personne1 [pɛrsɔn] féminin oseba, osebnost; človek; moški, ženska; figuré figura, postava

    en personne osebno, sam; poosebljen
    il est la bonté en personne on je poosebljena dobrota, sama dobrota ga je
    sans acception de personne(s) neglede na osebo
    content de sa personne samovšečen, samoljuben
    grande personne velika, odrasla oseba
    jeune personne (mlado) dekle
    personne civile, morale, juridique pravna oseba
    personne déplacé preseljenec
    personne physique fizična oseba
    personne publique človek javnega življenja
    aimer sa personne imeti rad komodnost, udobje
    s'assurer de la personne de quelqu'un aretirati, prijeti koga
    être bien fait de sa personne biti čedne postave
    être bonne personne biti dobrodušen
    exposer sa personne tvegati svoje življenje
    payer de sa personne izkazati se pravega moža, ne se bati truda, nevarnosti
    répondre de la personne de quelqu'un jamčiti za koga
  • petītor -ōris, m (petere) „tisti, ki se poganja za čim, tisti, ki stremi za čim

    1. prosilec, prositelj, stremljivec za čim: Front., famae Lucan.; occ. potegovalec za kako službo (funkcijo), kandidat, konkurent, prosilec, pretendent: Scipio Africanus ap. Macr., Suet., consulatūs Ci., descendit in campum petitor H.

    2. tožnik, tožitelj (v zasebnih in civilnih zadevah: prim. petītiō II., 3.): Q., Plin. iun., Icti., quis erat petitor, quis reus, quis iudex? Ci.

    3. prosilec za kako dekle, snubec, snubač: Sen. fr., Ap., Cod. Th. Ambr.