Franja

Zadetki iskanja

  • odpráviti (-im) | odprávljati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. eliminare, sopprimere, abolire, abrogare; correggere; levare:
    odpraviti suženjstvo sopprimere la schiavitù
    odpraviti predpise abrogare le norme
    odpraviti zlorabe correggere gli abusi
    odpraviti prepoved levare un divieto
    odpraviti onesnaženost disinquinare
    pren. odpravljati razlike accorciare le distanze

    2. licenziare, congedare

    3. inviare, spedire

    4. procurare l'aborto

    5. šport., publ. battere:
    gostje so odpravili domače s 3:0 gli ospiti hanno battuto la squadra di casa per 3:0
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    odpraviti stranko congedare il cliente
    odpravila me je samo s čajem mi servì solo un tè
    odpraviti škodljive snovi eliminare le sostanze nocive
    pošta odpraviti pošiljko spedire il plico
    žel. odpraviti vlak dare il segnale di partenza al treno

    B) odpráviti se (-im se) | odprávljati se (-am se) perf., imperf. refl. andare, andarsene, recarsi:
    odpraviti se (nameniti se)
    kam andare alla volta di un luogo
  • ohraníti (-im) | ohránjati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. conservare; preservare; tenere, mantenere:
    pren. ohraniti mirno kri tenere un contegno tranquillo, non scomporsi, conservare la calma, il sangue freddo, non lasciarsi sconvolgere

    2. serbare, mantenere:
    ohraniti lep spomin na koga serbare un buon ricordo di qcn.
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    poskušati ohraniti glavo nad vodo tentare di tenere la testa sopra il livello dell'acqua
    svoje nasvete ohrani zase i tuoi consigli tienili per te
    (v osmrtnicah) ohranili ga bomo v lepem spominu (il defunto) lo ricorderemo con affetto

    B) ohraníti se (-im se) | ohránjati se (-am se) perf., imperf. refl. conservarsi; sopravvivere; mantenersi:
    ohranila so se stara verovanja sopravvivono tuttora antiche superstizioni
    ohraniti se zdrav conservarsi sani
  • ohraníti conservar; mantener ; (v spominu) retener (en la memoria)

    ohraniti v dobrem stanju conservar en buen estado
    ohraniti si zdravje conservarse sano, conservar la salud
    ohraniti na hladnem in suhem prostoru! consérvarse en sitio fresco y seco
    ohrani to zase! fam eso te lo guardas para tí
  • olíka (-e) f educazione, buona creanza, buone maniere, compitezza, urbanità; galateo:
    kdo pa te je učil olike?! chi ti ha segnato l'educazione?!
  • opit pridevnik
    1. (pijan) ▸ ittas
    opit voznik ▸ ittas sofőr
    opit mladostnik ▸ ittas fiatal
    opito stanje ▸ ittas állapot
    opit navijač ▸ ittas szurkoló
    opit od vinakontrastivno zanimivo részeg a bortól
    Ugotovili so, da je vozil opit, zato so mu odvzeli vozniško dovoljenje. ▸ Megállapították, hogy ittasan vezetett, ezért elvették a jogosítványát.

    2. (v posebnem mentalnem stanju) ▸ megrészegült
    Izrael je bil od te odmevne zmage opit. ▸ Izrael megrészegült ettől az átütő győzelemtől.
    Ves opit od njene lepote in igralske prepričljivosti se z njo na skrivaj tudi zaroči. ▸ A lány szépségétől és színészi képességeitől megrészegülve titokban eljegyzi.
  • opiti glagol
    1. (o vinjenem stanju) ▸ berúg, lerészegedik, elbódul
    opiti z alkoholom ▸ alkoholtól berúg
    Z vinom se ne moreš opiti tako močno. ▸ Borral nem tudod magadat annyira leinni.
    Cilj je jasen: tekmovalce opiti, prižgati kamero, nato pa samo čakati na dramo. ▸ A cél világos: leitatni a játékosokat, bekapcsolni a kamerát, utána pedig kivárni a drámát.
    A veš tisto, ko toliko časa ne piješ alkohola, da te opije deci vina ob kosilu? ▸ Tudod, milyen az, amikor annyi ideig nem iszol, hogy az ebédnél elfogyasztott egy deci bortól is lerészegedsz?
    Strupnina je seveda tudi alkohol, ki opije glavo. ▸ Az elbódító alkohol is méreganyag persze.

    2. (povzročiti ugodno mentalno stanje) ▸ megbódít, elmámorít
    Mi se bomo opili samo od zmage! ▸ Bennünket csak a győzelem mámorít el.
    Njen vonj mu je opil razum. ▸ Az illata megbódította.

    3. (o vsrkanju tekočine) ▸ teleiszik, beivódik
    Ko se dobro zmehča in razpusti, dodamo lovorova lista, ščep sladkorja, solimo, popramo in postopoma zalivamo z rdečim vinskim kisom, da se čebula dobro opije tekočine. ▸ Miután alaposan megpuhul és felenged, hozzáadjuk a babérleveleket, egy csipetnyi cukrot, megsózzuk, megborsozzuk, és fokozatosan vörösborecettel öntözzük, hogy a hagyma jól teleigya magát a lével.
    Tako majhne škampe bi žar ubil, sopara pa jih ni opila, čeprav je bila vinska. ▸ A grill tönkretette volna ezeket az apró garnélarákokat, de a gőz nem áztatta őket szét, még akkor sem, ha boros volt.
  • opléti (oplévem)

    A) tr. sarchiare, strappare le erbacce

    B) opléti (oplévem) intr. aver finito; pog. essere rovinati, fritti, spacciati; star fresco; aver perso la stima, il favore di qcn.:
    kot igralec je oplel è un atleta (ormai) suonato
    pri meni si oplel con te ho finito, di te non ne voglio più sapere
    če nas odkrijejo, smo opleli se ci scoprono siamo (bell'e) fritti
  • opozoríti to warn

    opozoríti koga na kaj to call (ali to direct), to drawl someone's attention to something, to point something out to someone
    opozarjam vas, da... I give you warning that...
    opozorili so ga, da je v nevarnosti he was warned that he was in danger
    on te je bil lepo opozoril he had given you fair warning
  • opravíčiti excusar

    opravičiti se excusarse, dar (ali presentar) sus excusas
    opravičil te bom pri njem te excusaré con él
    opravičiti se za izostanek od seje excusarse de asistir a la sesión
  • orientacíjski approximatif, préliminaire

    te številke so le orientacijske ces chiffres ne sont qu'approximatifs
    orientacijska tabla (na razgledni točki) table ženski spol d'orientation
    orientacijsko approximativement
  • osel samostalnik
    1. (žival) ▸ szamár
    trmast osel ▸ csökönyös szamár
    natovorjen osel ▸ málhás szamár, felmálházott szamár
    otovorjen osel ▸ málhás szamár, felmálházott szamár
    vprežen osel ▸ befogott szamár
    plemenski osel ▸ tenyészszamár
    ostarel osel ▸ vén szamár
    prijahati na oslu ▸ szamáron érkezik
    osel riga ▸ szamár bőg, szamár ordít
    čreda oslov ▸ szamárcsorda
    Po poljih se v prvih jutranjih sončnih žarkih že pasejo krave, ovce, osli in kokoši. ▸ A tehenek, juhok, szamarak és csirkék már a mezőkön legelésznek a reggeli nap első sugaraiban.
    Osli so del človekovega življenja že več kot 6000 let, ko so jih prvič udomačili. ▸ A szamarak több mint 6.000 éve, első háziasításuk óta részei az ember életének.
    Četrti voz je vlekel osel. ▸ A negyedik szekeret szamár húzta.
    Povezane iztočnice: afriški divji osel

    2. lahko izraža negativen odnos (nepremišljena, nespametna oseba) ▸ szamár
    kronan osel ▸ vén szamár, nagy szamár
    "Končno je dojela, da si osel – nisi se prikazal, nikoli odpisal, je nikoli poklical." ▸ „Végre felfogta, mekkora szamár vagy – nem jelentél meg, nem válaszoltál neki, sohasem hívtad fel.”
    Pokliči vendar svojo mater, ti osel. ▸ Hívd már fel anyádat, te szamár.
    Na poročni slovesnosti je nevesta potegnila ženina k sebi in mu zapela pesem: "Ljubim te, ti osel." ▸ Az esküvőn a menyasszony magához húzta a vőlegényt és elénekelte neki a „Szeretlek, te szamár” című számot.
    Sopomenke: bedak
  • osnov|a1 [ô] ženski spol (-e …)

    1. (temelj) der Grund (te znanosti zu dieser Wissenschaft)
    na osnovi česa auf Grund (von), aufgrund
    na osnovi običajnega prava gewohnheitsrechtlich
    biti za osnovo (einer Sache) zugrundeliegen

    2. (temeljni ton) der Grund (na modri auf blauem Grund)

    3. (podlaga) die Grundlage, -grundlage (davčna Besteuerungsgrundlage, Bemessungsgrundlage, eksistenčna Daseinsgrundlage, Lebensgrundlage, prehrane Ernährungsgrundlage, za diskusijo Diskussionsgrundlage, za pogajanja Verhandlungsgrundlage, za pogovor Gesprächsgrundlage, pravna Rechtsgrundlage)
    biti brez (vsake) osnove govorice ipd.: jeder Grundlage entbehren

    4. (baza) die Basis (na osnovi vzajemnega zaupanja auf der Basis gegenseitigen Vertrauens); (tudi matematika)

    5. številka, vrednost: der Grundwert, die Grundzahl, masa: die Grundmasse

    6.
    osnove množina (temeljni pojmi) Anfangsgründe množina (matematike Anfangsgründe der Mathematik)
  • osúpel ébahi, abasourdi, éberlué, sidéré, médusé, interloqué, interdit, ahuri, surpris, étonné, pantois, stupéfait, stupéflé, frappé de stupeur, perplexe, confus ; familiarno épaté, estomaqué, baba, ébaubi, soufflé, époustouflé, suffoqué

    biti ves osupel ob toliki nesramnosti rester interloqué (ali interdit) devant tant d'impudence
    vsa osupla je od te spremembe elle est tout ébahie (ali stupéfaite, éberluée, sidérée; familiarno ébaubie, estomaquée) de ce changement
  • osúplost ahurissement moški spol , ébahissement moški spol , abasourdissement moški spol , surprise ženski spol , stupéfaction ženski spol , stupeur ženski spol , épatement moški spol , cffarement moški spol , étonnement moški spol , consternation ženski spol

    onemel je od osupnosti ob sporočilu te slabe novice il est resté muet de stupeur (ali de consternation) à l'annonce de cette mauvaise nouvelle
    njegovo (njeno) osuplost je bilo mol razbrati z obraza son ébahissement (ali sa surprise, sa stupéfaction) se lisait sur son visage
    ne kazati osupnosti ne pas manifester d'étonnement (ali de surprise)
  • pa (in) et, puis ; (toda) mais, pourtant, cependant

    ali pa ou bien
    pa ja! mais oui!, assurément
    pa vendar et pourtant
    pa naj bo! soit!
    pa saj sem ti že rekel mais je te l'ai déjà dit
    ti pa jaz toi et moi
    kaj pa? quoi donc?
    kam pa? où donc?
    kaj pa delaš? mais que fais-tu donc?
    ti ne pojdeš, jaz pa toi, tu n'iras pas, moi, si
    jaz sem zadovoljen, on pa ne moi, je suis content, mais lui non
    on ne bo hotel, sicer pa čemu to? il ne voudra pas, et puis à quoi cela servirait-il?
  • pàč oui, si fait; bien sûr, certes, certainement, assurément

    oh pač oh, que si
    to pač ni možno cela n'est guère possible
    ti se pač motiš tu te trompes assurément
    je pač bolan il doit être malade
    pač, pač mais si, si fait
    o pač! mais si!
    je pač tako c'est comme ça, ainsi va le monde
  • pámet (um) intellect, intelligence, sense, brains pl, wits pl; (duh) reason, mind; prudence; mother wit; (razumevanje) understanding; (spomin) memory; pogovorno gumption

    na pámet by heart
    zdrava pámet common sense, sanity
    si ob pámet? are you out of your senses?, have you lost your wits?
    ali si pri pámeti? are you in your right mind?
    sem pri kraju s svojo pámetjo I am at my wit's end
    bodi no pri pámeti! be sensible!, be reasonable!, have a bit of common sense!
    on ni pri pravi pámeti he is not in his right mind, he is out of his mind
    nisem bil pri pravi pámeti I had not my wits about me
    on je počasne pámeti he is slow-witted, pogovorno he is slow on the uptake
    ona je kratke pámeti she is rather slow (ali dull, slow on the uptake)
    še (vedno) mi je na pámeti... it is still fresh in my mind...
    nima toliko pámeti, da bi (u)videl... he has not the wits to see...
    to se krega s pámetjo it is thoughtless (ali senseless)
    si se s pámetjo skregal? have you taken leave of your senses?
    padlo mi je na pámet it occurred to me, the idea struck me, the thought crossed my mind
    na kraj pámeti mi ne pade, da bi (rekel) far be it from me to (say)
    reči, kar človeku pade na pámet to say whatever comes to mind
    imeti več sreče kot pámeti to have more luck than brains
    izgubiti pámet to go out of one's mind (ali pogovorno off one's rocker); to lose one's mind (ali one's reason)
    to presega mojo pámet this is beyond me, that's over my head, that passes my comprehension
    priti k pámeti to come to one's senses
    kdo, ki je pri pravi pámeti, bi šel...? who in his senses would go...?
    moram ga spraviti k pámeti I must make him see reason (oziroma see sense)
    spraviti koga ob pámet to drive someone out of his mind (ali pogovorno up the wall, round the bend)
    sklicevati se na zdravo pámet to appeal to reason
    (iz)računati na pámet to calculate mentally
    učiti se na pámet to learn by heart, to commit to memory
    znati na pámet to know by heart (ali from memory), (vlogo) to be word-perfect
    ko te bo pámet srečala... when you see reason...
  • par (dvojica) pair, couple, two; (psov, divjadi) brace; set of two; (volov) a yoke (ali ZDA span) of oxen; (nekoliko) one or two, some, a few, several

    po parih by twos, by pairs, two by two
    par dni a couple of days, a day or two, (več kot dva dni) a day or so
    v par dneh in a couple of (ali in a few) days, in a matter of days
    par vrstic a line or two
    par rokavic a pair of gloves
    izgubil sem par te rokavice I have lost the companion to this glove
    poročen par married couple, wedded couple
    par zaročencev an engaged couple
    vrsta šolark, ki hodijo v parih (pogovorno) a crocodile
    ni mu ga para (ni mu enakega) there is no one to equal him, he has no equal; he is matchless; he is unrivalled
  • paragvájski (-a -o) adj. geogr. paraguaiano:
    bot. paragvajska bodika mate, tè del Paraguay (Ilex paraguaiensis)
  • pazíti (biti pozoren) to pay attention (to), to observe, to mind, to be mindful (of), to look around, to look out (for), to watch, to be watchful, to keep watch; to take care, to be careful (ali cautious, wary, wide-awake, on the alert, on one's guard); (hraniti) to have in custody; (skrbeti za) to take care of, to have in one's care (ali charge); (negovati) to nurse, to look after, to tend; (pobrigati se) to look (to), to see (to), to attend (to)

    pazíti na otroke v odsotnosti staršev to baby-sit
    ne pazíti na to take no heed (ali no notice) of, to disregard, to be mindless of, to be unmindful of, not to bother, to pay little or no attention to; to lose sight of
    pazi(te)! look out!, attention!, mind!
    napeto pazíti to be all attention
    pazi na otroka! look after the child!
    pazite na mojo prtljago! take care of my luggage!
    pazite na stopnice! mind the steps!
    pazite bolje! take more care!
    pazi nase! take care of yourself!
    pazite, da vas ne vidijo! mind they do not see you!
    niso pazili na moje besede my words were ignored
    pazite na žeparje! beware of pickpockets!
    pazíti na formalnosti to be a stickler for the formalities
    pazíti z budnim očesom na to keep a watchful eye on
    pazi se! mind what you are about
    otroci, pazite nase! children, look after yourselves!, be careful!, take care!