Franja

Zadetki iskanja

  • Gálija la Gaule
  • galjót -a m ocnaş la galeră
  • gardíst soldado m de la guardia ; (telesni stražar) guardia m de corps
  • gáz chemin étroit (ali sentier) frayé dans la neige

    gaz delati, utirati (s smučmi) tracer une piste
  • gazírati (-am) imperf., perf.

    1. gassare (liquidi)

    2. tekst. gassare, effettuare la gazatura
  • gestápovec membre moški spol de la Gestapo
  • gízdav qui aime la toilette (ali la parure [exagérée]) , coquet, orgueilleux, plein de superbe (ali de morgue)
  • gízdavost goût moški spol (ali manie ženski spol) de la toilette (ali de la parure [exagérée]) , coquetterie ženski spol , orgueil moški spol , superbe ženski spol , morgue ženski spol
  • gladováti souffrir de la faim, ne pas manger à sa faim; jeûner, se mettre à la diéte; avoir faim, être affamé
  • gladováti (-újem) imperf. knjiž.

    1. (stradati) patire la fame

    2. digiunare

    3. aver fame
  • gláven1 (-vna -o)

    A) adj.

    1. principale, essenziale, centrale:
    glavni deli (česa) le parti principali
    doseči glavni namen raggiungere l'obiettivo principale
    glavna pošta posta centrale
    glavna prometna žila arteria principale

    2. (ki je po pomembnosti na prvem mestu, največji) principale, primo, maggiore, capitale:
    glavni dobitek na loteriji primo premio della lotteria
    glavni oltar altare maggiore
    glavni trg piazza principale, centrale
    glavni inženir l'ingegnere capo
    glavno mesto (države) la capitale
    glavno mesto dežele, pokrajine capoluogo di regione, di provincia
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    ekon. glavna knjiga libro mastro, partitario
    arhit. glavna ladja navata centrale
    mat. glavna normala la grande normale
    jur. glavna obravnava dibattimento
    min. glavna ploskev somernosti simmetria centrale
    petr. glavna rudnina minerale essenziale
    gled., film. glavna oseba protagonista
    kem. glavna sestavina principio attivo
    med. glavna sestra caposala
    glavna tema, točka quia
    arhit. glavna vrata (palače) prodromo
    rib. glavna vrv maestra
    glavna sezona alta stagione
    navt. glavni jambor albero maestro
    film. glavni snemalec operatore di presa
    voj. glavni stan Quartier Generale
    lingv. glavni stavek proposizione principale, reggente
    lingv. glavni števnik numerale cardinale
    glavni ključ passe-partout, comunella
    grad. glavni nosilni zid muro di spina
    šol. glavni odmor ricreazione
    hidravl. glavni odvodnik mandracchio
    glavni predstavnik (struje itd.) capofila
    elektr. glavni razdelilnik ripartitore
    arhit. glavno stopnišče (v palačah) scala regia
    strojn. glavno vreteno mandrino
    navt. glavno jadro vela maestra

    B) glávni (-a -o) m, f, n

    1. (glavni) principale, capo, direttore:
    govoriti z glavnim parlare col principale, col direttore

    2. (glavno) la cosa principale, l'essenziale:
    v glavnem quasi del tutto; in generale
  • gláven principal; cardinal; de la cabeza

    glavni dobitek primer premio m; (fam) (premio m) gordo m
    glavna jed (fam) plato m fuerte
    glavno mesto capital f
    glavni namen objetivo m principal
    glavna knjiga (trg) libro m mayor
    glavni oltar altar m mayor
    glavna oseba (gledal) personaje m principal
    glavna postaja estación f central
    glavni stan (voj) cuartel m general
    glavni števnik número m cardinal
    glavni urad central f
    glavna uš piojo m de la cabeza
    glavni vhod entrada f principal
  • góbast de la nature du champignon; fongiforme; spongieux, spongiforme; boursouflé, bouffi
  • gólaž estofado m de vaca (ali guisado m picante) a la húngara

    golaževa juha sopa f húngara
  • goleníca (kost) tibia moški spol , os moški spol de la jambe; tige ženski spol de botte, jambière ženski spol
  • golíti (-ím)

    A) imperf. ➞ ogoliti spelare, scorticare, spellare

    B) golíti se (-ím se) imperf. refl. ➞ ogoliti se spelarsi; mutare le penne, fare la muda
  • goljufáti (-ám) imperf. ➞ ogoljufati

    1. imbrogliare, truffare, raggirare; (pri kartah) barare; (pri nakupih) fare la cresta (sulla spesa)

    2. ekst. ingannare, tradire, trescare:
    dekle ga je goljufalo z drugim la ragazza trescava con un altro
  • gólk (-a) m zastar. il parlare, la parola
    PREGOVORI:
    golk je srebro, molk je zlato la parola è d'argento, il silenzio d'oro
  • gologláv (-a -o) adj.

    1. calvo

    2. con la testa nuda, a capo scoperto
  • gologlàv sin sombrero, con la cabeza descubierta ; fam a pelo ; (plešast) calvo