-
remployer [rɑ̃plwaje] verbe transitif znova, še enkrat, zopet uporabiti, rabiti
-
renchérir [rɑ̃šerir] verbe transitif zopet, še podražiti (le papier papir); dati višjo ponudbo; verbe intransitif postati še dražji, še se podražiti
renchérir sur iti še dljé (kot drugi), pretiravati
il renchérit sur tout ce qu'il entend raconter on pretirava vse, o čemer sliši govoriti
-
rendurcir [rɑ̃dürsir] verbe transitif utrditi, napraviti še trše; (še) bolj odporno
-
reneiger [rənɛže] verbe intransitif znova, zopet, še snežiti
-
renfoncer [rɑ̃fɔ̃se] verbe transitif potisniti še bolj naprej; figuré, familier potlačiti (solze), požreti (jezo); opremiti z dnom (sod)
-
repasser [rəpase] verbe intransitif zopet mimo iti, priti, peljati, jezditi, leteti; figuré zopet se oglasiti (pri kom); zopet preiti (à quelque chose k čemu); verbe transitif zopet prekoračiti, prepeljati (z brodom, s čolnom); še enkrat, zopet podati; nabrusiti (klino); (z)likati; figuré poklicati si nazaj v spomin; še enkrat prebrati, pregledati; ponoviti (lekcijo); še enkrat delati, opravljati (izpit); populaire pretepsti
se repasser likati se
fer à repasser likalnik
repasser du linge, un tissu, une étoffe likati perilo, tkanino, blago
repasser la lime sur quelque chose (figuré) opiliti, izpiliti kaj
repasser une leçon, un rôle ponoviti lekcijo, vlogo
repasser par les mains de quelqu'un priti zopet komu v roke
repasser des ciseaux, des couteaux (na)brusiti škarje, nože
repasser un pli à plat (gladko) zlikati gubo
certains tissus ne se repassent pas nekatere tkanine se ne likajo
-
repayer [rəpɛje] verbe transitif zopet, še enkrat plačati
-
repeindre* [rəpɛ̃drə] verbe transitif zopet (pre)pleskati, preslikati; popraviti (poškodovano sliko); še enkrat opis(ov)ati, slikati
repeindre une voiture, un appartement prepleskati avto, stanovanje
-
repensar [-ie-] še enkrat premisliti
pensar y repensar sem in tja tuhtati
repensarse premisliti si
-
repenser [rəpɑ̃se] verbe transitif, verbe intransitif še enkrat premisliti
repenser une idée še premisliti o neki ideji
j'y repenserai bom še premislil
-
repeor še mnogo slabši (hujši)
-
reperuse [ri:pərú:z] prehodni glagol
še enkrat pregledati
-
répéter [repete] verbe transitif ponoviti, ponavljati, še enkrat reči ali napraviti; naštudirati, uvežbati (tudi théâtre); physique odbiti, odsevati; juridique zahtevati nazaj (ses frais sur quelqu'un svoje stroške od koga)
se répéter ponavljati se; physique odbijati se
répéter une leçon, un rôle, une danse, un essai ponoviti lekcijo, vlogo, ples, poskus
ne pas se le faire répéter deux fois ne si pustiti dvakrat reči
un secret ne doit pas se répéter tajnost se ne sme povedati, izdati (komu drugemu naprej)
-
repetir [-i-] ponoviti; še enkrat vzeti (jed); spahovati se (iz želodca)
repetirse ponoviti se; vrniti se, spet se dogoditi
me repito de V. affmo. ostajam Vaš vdani
-
replantear še enkrat zasnovati
-
re-play [rí:pléi]
1. prehodni glagol
še enkrat igrati
2. samostalnik [tudi rí:plei]
šport ponovljena igra
-
resaler [rəsale] verbe transitif znova, še soliti
-
re-secrō -āre -āvī -ātum (rē in sacrō)
1. znova (zopet, ponovno, spet, (in) še enkrat, živo) prositi: nunc te obsecro resecroque Pl., obsecro resecroque te Pl.
2. prošnjo umakniti (umikati), vzeti (jemati) nazaj: resecro quod obsecraveram Pl., nec resecravit Amm.
-
resend* [ri:sénd] prehodni glagol
še enkrat poslati; nazaj poslati
-
restare v. intr. (pres. rēsto)
1. ustaviti, ustavljati se; ostajati (tudi ekst.) vztrajati:
che resti fra noi naj ostane med nama
restare sulla breccia pren. biti še vedno aktiven, ne dati se še
2. ostajati, biti še naprej:
restare in cordiali rapporti con qcn. biti še naprej v prisrčnih odnosih
restare indietro (rispetto a) zaostajati (za)
restare comodi ne dati se motiti, ne vstati
3.
restare orfano osiroteti
restare zoppo ostati šepav
restare d'accordo sporazumeti se
restare a bocca aperta, di stucco biti presenečen
restare col danno e con le beffe utrpeti škodo in povrh še zasmeh
restare sul colpo, restarci nenadoma umreti
restare con un palmo di naso ostati z dolgim nosom
restare in secco navt. nasesti
restare al verde ostati brez prebite pare
4. preostajati, biti še:
non resta che... ne preostaja drugega, kot da...
restano pochi giorni a... manjka še nekaj dni do...
resta a vedere se... treba je videti, če...
5. biti, nahajati se:
lo stabile resta sul lato destro della via zgradba je na desni strani ulice
6. knjižno umiriti, umirjati se; prenehati
PREGOVORI: chi muore giace e chi resta si dà pace preg. življenje pač teče naprej