Franja

Zadetki iskanja

  • bord [bɔr] masculin rob, kraj; krajevec (klobuka); breg, obala; obšiv; ladijski bok; ladja

    à bord na ladji
    au bord de na robu, poleg
    au bord de la mer ob morju
    bord à bord tesno eden poleg drugega
    à pleins bords v obilici
    journal masculin de bord ladijski dnevnik
    aller, rester à bord iti na ladjo, ostati na ladji
    avoir un mot sur le bord des lèvres imeti besedo na koncu jezika
    être au, sur le bord de nameravati
    être au bord des larmes biti blizu solz
    être au bord de la tombe biti z eno nogo v grobu
    être du bord (de quelqu'un) pripadati isti stranki, biti istega naziranja (kot nekdo drugi)
    jeter par-dessus bord pometati v morje
    mettre un bord à une jupe obrobiti krilo
    quitter le bord zapustiti ladjo
    virer de bord smer, mnenje spremeniti
  • border [bɔrde] verbe transitif obrobiti, obšiti; obrobljati, zavzemati rob; marine pluti (la côte ob obali)

    border le lit, border quelqu'un zatakniti robove rjuh, odej pod žimnico; napraviti to komu, ki leži v postelji
    des arbres bordent le chemin ob poti so drevesa
    la route est bordée de maisons ob cesti stoje hiše
  • bordure [bɔrdür] féminin obrobek, obšiv, okrajek, bordura

    É'tat masculin de bordure obrobna država
    en bordure de la rivière na robu, vzdolž reke
  • boríti se combattre, lutter, se battre, militer

    boriti se s smrtjo être à l'agonie, lutter contre la mort
  • boríti se combatir, luchar (proti, z, za contra, con, por) ; voj pelear ; (o bikoborcu) lidiar ; (v dvoboju) combatirse

    boriti se s smrtjo estar en la agonía
    boriti se proti sovražníku combatir contra (ali con) el enemigo
    boriti se sam s seboj (fig) sostenet una lucha interior; estar indeciso
  • borla ženski spol čop; blazinica za pudranje

    tomar la borla (fig) promovirati za doktorja
    borlas pl (rast) marjetica
  • borne [bɔrn] féminin mejnik, mejni kamen; odbijač (kamen), ogelnik; familier kilometer; pluriel meje

    sans bornes brezmejen
    borne frontière mejni kamen
    borne d'incendie hidrant
    borne kilométrique, milliaire kilometrski kamen, miljnik
    borne lumineuse svetilni steber na prometnem otoku
    dépasser, franchir les bornes prekoračiti meje
    enrouler le cordage à la borne du quai privezati vrvi na kamen na nabrežju
    rester planté comme une borne ostati kot ukopan
    se tenir dans des bornes držati se v mejah
  • borner [bɔrne] verbe transitif omejiti, označiti z mejniki

    se borner à omejiti se na, zadovoljiti se (à z)
    se borner au strict nécessaire omejiti se na najpotrebnejše
    la Yougoslavie est bornée par l'Italie ... Jugoslavija meji na Italijo ...
  • borrar prečrtati, zbrisati, zradirati; zabrisati

    borrar el encerado zbrisati tablo
    borrarse de la memoria uiti iz spomina
  • borrasca ženski spol piš, puh, močan sunek vetra, vihar; zoprnost, nadloga, sitnost

    tras la borrasca viene el buen tiempo za dežjem pride sonce
  • borsa1 f

    1. torba; mošnja:
    la borsa della spesa nakupovalna torba
    borsa da viaggio potovalka
    borsa da tabacco mošnjiček za tobak
    borsa dell'acqua termofor
    borsa da ghiaccio vrečica za led
    borsa diplomatica diplomatski kovček

    2. ekst. mošnja, denar:
    o la borsa o la vita! denar ali življenje!
    avere la borsa piena, vuota imeti polno, prazno mošnjo
    aprire, sciogliere la borsa odpreti denarnico, razvezati mošnjiček
    chiudere, stringere la borsa varčevati, skopariti
    mungere, vuotare la borsa di qcn. molsti, izkoriščati koga
    toccare qcn. nella borsa prositi koga za denar
    pagare di borsa propria plačati iz lastnega žepa

    3.
    borsa di studio štipendija

    4. premija, denarna nagrada (pri boksu)

    5.
    borsa di pastore bot. plešec (Capsella bursa pastoris)

    6. anat. mošnja, vreča:
    borsa scrotale mošnja
    la borsa del canguro kengurujeva trebušna vreča

    7. mešiček:
    avere le borse sotto gli occhi imeti mešičke pod očmi, imeti nabrekle veke

    8. pren. dolgčas; mora, dolgočasnež, tečnež:
    che borsa! kakšen dolgčas!
  • borsa2 f

    1. ekon. borza:
    operazione di borsa borzna operacija
    listino di borsa borzna lista
    borsa valori borza vrednostnih papirjev
    borsa merci blagovna borza
    rialzo, ribasso in borsa hausse, baisse
    giocare in borsa igrati na borzi
    borsa nera črna borza

    2. ekst. trgovina, trgovanje:
    la borsa dei calciatori kupoprodaja nogometašev
  • bórza Bolsa f (de Comercio)

    borza dela Bolsa de trabajo
    črna borza mercado m negro, fam estraperlo m, comercio m clandestino (ali ilícito)
    kupiti, prodati na črni borzi comprar, vender de estraperlo
    špekulirati na borzni jugar a la bolsa
  • bórzen de Bourse, boursier, financier

    borzni tečaj cours moški spol de la Bourse (des valeurs), cote ženski spol de la Bourse (ali en Bourse)
  • bórzen de (la) Bolsa; bursátil

    borzni makler agente m de cambio y bolsa
    borzno notiranje cotización f oficial en Bolsa
    borzno poročilo Boletín m de la Bolsa
    borzni posel, borzna kupčija operación f bursátil
    borzni špekulant especulador m de Bolsa
    borzni tečaj cotización f de Bolsa, cambio m bursátil
    borzni vrednostni papirji valores m pl bursátiles (ali admitidos en Bolsa)
  • bós (bôsa -o) adj.

    1. scalzo:
    iti, hoditi bos andare scalzo

    2. non ferrato (di cavallo), sferrato

    3. pren. (neosnovan, neresničen) non vero, falso, infondato:
    trditev je bosa l'affermazione è infondata
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    otroci so že skoraj bosi i bambini hanno bisogno di scarpe nuove
    pog. ta je pa bosa se non è vera è ben trovata
    PREGOVORI:
    kovačeva kobila je zmeraj bosa la moglie del calzolaio è sempre scalza
  • bosse [bɔs] féminin grba; izboklina; buška; relief; mavčni odlitek; modelna figura

    en bosse vzboklinast
    avoir la bosse de la musique imeti nagnjenje do glasbe, biti nadarjen za glasbo
    se faire une bosse dobiti buško
    se payer une bosse de rire (familier) sijajno se zabavati, imeti veliko zabavo
    ne rêver que plaies et bosses biti prepirljiv
    rouler sa bosse (populaire) biti vedno na potovanju
  • bôsti piquer, aiguillonner, percer

    bode me v prsih j'ai des douleurs à la poitrine
    bosti se heurter de la corne, donner des coups de corne
    to bode v oči cela saute aux yeux, c'est évident
  • bôsti (bôdem)

    A) imperf.

    1. pungere, ferire (tudi pren.):
    trnje me bode le spine mi pungono
    bode ga njihov prezir lo punge il loro disprezzo

    2. (delati vbode) pungere; dare punti; pren. trapassare, fissare:
    iglo bosti v tkanino dare punti nel tessuto
    oči so bodle vanj gli occhi lo trapassavano

    3. (riniti iz česa) spuntare:
    žito že bode iz zemlje il grano sta già spuntando
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. bosti v oči dare nell'occhio, balzare agli occhi
    pren. resnica v oči bode la verità è spesso molesta
    pren. bosti v nos stuzzicare (il naso)
    krava bode la mucca da cornate

    B) bôsti (bôde) imperf. impers. (čutiti ostro bolečino) pungere, sentire punture

    C) bôsti se (bôdem se) imperf. refl. (napadati se z rogovi) incornarsi, darsi cornate
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. bosti se s kom altercare, bisticciare con qcn.
    pren. ne bodi se z bikom non stuzzicare, non sfidare chi è più forte di te
    pren. bosti se s čim (mučiti se) affannarsi, travagliarsi con; penare per
  • bôsti picar; punzar

    bôde me v boku siento punzadas en el costado; tengo dolores de costado
    to bôde v oči eso salta a la vista (ali a los ojos)