bord [bɔr] masculin rob, kraj; krajevec (klobuka); breg, obala; obšiv; ladijski bok; ladja
à bord na ladji
au bord de na robu, poleg
au bord de la mer ob morju
bord à bord tesno eden poleg drugega
à pleins bords v obilici
journal masculin de bord ladijski dnevnik
aller, rester à bord iti na ladjo, ostati na ladji
avoir un mot sur le bord des lèvres imeti besedo na koncu jezika
être au, sur le bord de nameravati
être au bord des larmes biti blizu solz
être au bord de la tombe biti z eno nogo v grobu
être du bord (de quelqu'un) pripadati isti stranki, biti istega naziranja (kot nekdo drugi)
jeter par-dessus bord pometati v morje
mettre un bord à une jupe obrobiti krilo
quitter le bord zapustiti ladjo
virer de bord smer, mnenje spremeniti
Zadetki iskanja
- border [bɔrde] verbe transitif obrobiti, obšiti; obrobljati, zavzemati rob; marine pluti (la côte ob obali)
border le lit, border quelqu'un zatakniti robove rjuh, odej pod žimnico; napraviti to komu, ki leži v postelji
des arbres bordent le chemin ob poti so drevesa
la route est bordée de maisons ob cesti stoje hiše - bordure [bɔrdür] féminin obrobek, obšiv, okrajek, bordura
É'tat masculin de bordure obrobna država
en bordure de la rivière na robu, vzdolž reke - boríti se combattre, lutter, se battre, militer
boriti se s smrtjo être à l'agonie, lutter contre la mort - boríti se combatir, luchar (proti, z, za contra, con, por) ; voj pelear ; (o bikoborcu) lidiar ; (v dvoboju) combatirse
boriti se s smrtjo estar en la agonía
boriti se proti sovražníku combatir contra (ali con) el enemigo
boriti se sam s seboj (fig) sostenet una lucha interior; estar indeciso - borla ženski spol čop; blazinica za pudranje
tomar la borla (fig) promovirati za doktorja
borlas pl (rast) marjetica - borne [bɔrn] féminin mejnik, mejni kamen; odbijač (kamen), ogelnik; familier kilometer; pluriel meje
sans bornes brezmejen
borne frontière mejni kamen
borne d'incendie hidrant
borne kilométrique, milliaire kilometrski kamen, miljnik
borne lumineuse svetilni steber na prometnem otoku
dépasser, franchir les bornes prekoračiti meje
enrouler le cordage à la borne du quai privezati vrvi na kamen na nabrežju
rester planté comme une borne ostati kot ukopan
se tenir dans des bornes držati se v mejah - borner [bɔrne] verbe transitif omejiti, označiti z mejniki
se borner à omejiti se na, zadovoljiti se (à z)
se borner au strict nécessaire omejiti se na najpotrebnejše
la Yougoslavie est bornée par l'Italie ... Jugoslavija meji na Italijo ... - borrar prečrtati, zbrisati, zradirati; zabrisati
borrar el encerado zbrisati tablo
borrarse de la memoria uiti iz spomina - borrasca ženski spol piš, puh, močan sunek vetra, vihar; zoprnost, nadloga, sitnost
tras la borrasca viene el buen tiempo za dežjem pride sonce - borsa1 f
1. torba; mošnja:
la borsa della spesa nakupovalna torba
borsa da viaggio potovalka
borsa da tabacco mošnjiček za tobak
borsa dell'acqua termofor
borsa da ghiaccio vrečica za led
borsa diplomatica diplomatski kovček
2. ekst. mošnja, denar:
o la borsa o la vita! denar ali življenje!
avere la borsa piena, vuota imeti polno, prazno mošnjo
aprire, sciogliere la borsa odpreti denarnico, razvezati mošnjiček
chiudere, stringere la borsa varčevati, skopariti
mungere, vuotare la borsa di qcn. molsti, izkoriščati koga
toccare qcn. nella borsa prositi koga za denar
pagare di borsa propria plačati iz lastnega žepa
3.
borsa di studio štipendija
4. premija, denarna nagrada (pri boksu)
5.
borsa di pastore bot. plešec (Capsella bursa pastoris)
6. anat. mošnja, vreča:
borsa scrotale mošnja
la borsa del canguro kengurujeva trebušna vreča
7. mešiček:
avere le borse sotto gli occhi imeti mešičke pod očmi, imeti nabrekle veke
8. pren. dolgčas; mora, dolgočasnež, tečnež:
che borsa! kakšen dolgčas! - borsa2 f
1. ekon. borza:
operazione di borsa borzna operacija
listino di borsa borzna lista
borsa valori borza vrednostnih papirjev
borsa merci blagovna borza
rialzo, ribasso in borsa hausse, baisse
giocare in borsa igrati na borzi
borsa nera črna borza
2. ekst. trgovina, trgovanje:
la borsa dei calciatori kupoprodaja nogometašev - bórza Bolsa f (de Comercio)
borza dela Bolsa de trabajo
črna borza mercado m negro, fam estraperlo m, comercio m clandestino (ali ilícito)
kupiti, prodati na črni borzi comprar, vender de estraperlo
špekulirati na borzni jugar a la bolsa - bórzen de Bourse, boursier, financier
borzni tečaj cours moški spol de la Bourse (des valeurs), cote ženski spol de la Bourse (ali en Bourse) - bórzen de (la) Bolsa; bursátil
borzni makler agente m de cambio y bolsa
borzno notiranje cotización f oficial en Bolsa
borzno poročilo Boletín m de la Bolsa
borzni posel, borzna kupčija operación f bursátil
borzni špekulant especulador m de Bolsa
borzni tečaj cotización f de Bolsa, cambio m bursátil
borzni vrednostni papirji valores m pl bursátiles (ali admitidos en Bolsa) - bós (bôsa -o) adj.
1. scalzo:
iti, hoditi bos andare scalzo
2. non ferrato (di cavallo), sferrato
3. pren. (neosnovan, neresničen) non vero, falso, infondato:
trditev je bosa l'affermazione è infondata
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
otroci so že skoraj bosi i bambini hanno bisogno di scarpe nuove
pog. ta je pa bosa se non è vera è ben trovata
PREGOVORI:
kovačeva kobila je zmeraj bosa la moglie del calzolaio è sempre scalza - bosse [bɔs] féminin grba; izboklina; buška; relief; mavčni odlitek; modelna figura
en bosse vzboklinast
avoir la bosse de la musique imeti nagnjenje do glasbe, biti nadarjen za glasbo
se faire une bosse dobiti buško
se payer une bosse de rire (familier) sijajno se zabavati, imeti veliko zabavo
ne rêver que plaies et bosses biti prepirljiv
rouler sa bosse (populaire) biti vedno na potovanju - bôsti piquer, aiguillonner, percer
bode me v prsih j'ai des douleurs à la poitrine
bosti se heurter de la corne, donner des coups de corne
to bode v oči cela saute aux yeux, c'est évident - bôsti (bôdem)
A) imperf.
1. pungere, ferire (tudi pren.):
trnje me bode le spine mi pungono
bode ga njihov prezir lo punge il loro disprezzo
2. (delati vbode) pungere; dare punti; pren. trapassare, fissare:
iglo bosti v tkanino dare punti nel tessuto
oči so bodle vanj gli occhi lo trapassavano
3. (riniti iz česa) spuntare:
žito že bode iz zemlje il grano sta già spuntando
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. bosti v oči dare nell'occhio, balzare agli occhi
pren. resnica v oči bode la verità è spesso molesta
pren. bosti v nos stuzzicare (il naso)
krava bode la mucca da cornate
B) bôsti (bôde) imperf. impers. (čutiti ostro bolečino) pungere, sentire punture
C) bôsti se (bôdem se) imperf. refl. (napadati se z rogovi) incornarsi, darsi cornate
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. bosti se s kom altercare, bisticciare con qcn.
pren. ne bodi se z bikom non stuzzicare, non sfidare chi è più forte di te
pren. bosti se s čim (mučiti se) affannarsi, travagliarsi con; penare per - bôsti picar; punzar
bôde me v boku siento punzadas en el costado; tengo dolores de costado
to bôde v oči eso salta a la vista (ali a los ojos)