spálen à coucher, de nuit, de lit
spalna bolezen maladie ženski spol du sommeil
spalna halja robe ženski spol de chambre
spalna soba chambre ženski spol à coucher
spalna srajca chemise ženski spol de nuit
spalno sredstvo soporifique moški spol, somnifére moški spol, dormitif moški spol
spalni voz (vagon) wagon-lit moški spol, sleeping moški spol
spalna vreča sac moški spol de couchage
Zadetki iskanja
- spánje sommeil moški spol
rahlo (trdno) spanje sommeil léger (profond)
nemirno spanje sommeil agité (ali troublé)
večno spanje (figurativno) le sommeil éternel, la mort
zimsko spanje (zoologija) sommeil hivernal (ali hibernal, hiémal), hibernation ženski spol
spanje po kosilu sieste ženski spol
brez spanja privé de (ali sans) sommeil
prebiti noč brez spanja passer une nuit blanche
planiti iz spanja s'éveiller en sursaut
spati spanje pravičnega (biblija) dormir du sommeil du juste - speciálen spécial, particulier
specialna mešanica mélange moški spol spécial
specialno področje domaine moški spol spécial, spécialité ženski spol
specialen primer cas spécial
specia!na trgovina magasin spécialisé - specífičen spécifique
specifična teža (toplota) poids moški spol (chaleur ženski spol) spécifique
specifično zdravilo (medicina) reméde moški spol spécifique, spécifique moški spol, topique moški spol - spektrálen spectral
spektralna analiza analyse ženski spol spectrale (ali du spectre)
spektralne barve couleurs ženski spol množine du spectre - spéven chantable
spevna igra (spevoigra) vaudeville moški spol (à couplets), opérette ženski spol - spirálen spiral, en spirale, spiralé
spiralna črta spirale ženski spol
spiralni sveder foret hélicoîdal, mèche hélicoîdale
spiralna vzmet ressort spiral, ressort moški spol en spirale, spiral moški spol - spís écrit moški spol , composition ženski spol , ouvrage moški spol , œuvre ženski spol , acte moški spol , pièce ženski spol , document moški spol
mladinski spis publication ženski spol pour la jeunesse
polemičen spis écrit polémique
pravdni spisi pièces ženski spol množine (ali dossier moški spol) d'un procès
sodni spis dossier moški spol judiciaire
sramotilen spis libelle moški spol, pamphlet moški spol, factum moški spol, écrit injurieux
uradni spisi actes moški spol množine
zbrani spisi (pisatelja) œuvres complètes - splàv radeau moški spol , train moški spol de bois
splav ledu charriage moški spol de glaçons, débâcle ženski spol; medicina avortement moški spol, fausse couche
nedovoljen splav avortement provoqué (ali criminel)
povzročiti splav provoquer un avortement - spódnji inférieur, (plus) bas, d'en bas
spodnji del la partie inférieure, le bas, le dessous
spodnji svet (podzemlje) bas-fonds moški spol množine, milieu moški spol, monde moški spol interlope, pègre ženski spol
spodnja ustnica (anatomija) lèvre inférieure - spójka lien moški spol , agrafe ženski spol , attache ženski spol , raccord moški spol
cevna spojka raccord (ali jonction ženski spol) pour tuyaux flexibles
žična spojka serre-fils moški spol - spójnica
vtična spojnica (elektrika) prise ženski spol de courant
zatična spojnica na vijak (elektrika) bouchon moški spol de contact vissé, douille voleuse - spokórniški (de) pénitent, de pénitence, pénitential, pénitentiel
spokorniška obleka habit moški spol de pénitent
spokorniška srajca haire ženski spol, cilice moški spol
spokorniško življenje vie ženski spol pénitente - spol2 [ô] moški spol (-a …)
1. slovnični: das Geschlecht, der Genus
naravni spol natürliches Geschlecht
moški spol männliches Geschlecht, das Maskulinum
ženski spol weibliches Geschlecht, das Femininum
srednji spol sächliches Geschlecht, das Neutrum
beseda moškega/ženskega/srednjega spola das Maskulinum/Femininum/Neutrum
2.
glasba tonski spol Klanggeschlecht, Tongeschlecht - spòl sex; gramatika gender
lepi spòl the fair sex
nežni spòl the gentle (ali softer, weaker) sex
moški spòl the male sex, the stronger, the sterner sex, gramatika masculine gender
ženski spòl the female sex, gramatika feminine gender - spòl (naravni) sexe moški spol ; gramatikalno genre moški spol
moški (ženski, srednji) spol (gramatikalno) le genre masculin (féminin, neutre)
moški (ženski) spol (naravni) le sexe masculin (féminin)
lepi spol le beau sexe
močni (šibki) spol le sexe fort (faible)
ljudje obeh spolov personnes des deux sexes, hommes et femmes
brez razlike spola in starosti sans distinction d'âge ni de sexe - spòl (naravni) sexo m ; gram género m
moški (ženski, srednji) spol (gram) el género masculino (femenino, neutro)
močni (šibki) spol el sexo fuerte (débil)
lepi (ženski) spol el bello sexo
grdi (moški) spol el sexo feo
ljudje obeh spolov personas f pl de uno y otro sexo, personas de ambos sexos
brez razlike spola in starosti sin distinción de sexo ni de edad
določitev spola (med) determinación f del sexo - spôlen sexuel, génital; vénérien
spolni akt acte sexuel
spolno bolan atteint d'une maladie vénérienne
spolna bolezen maladie vénérienne (ali des parties génitales)
spolni nagon instinct sexuel
spolno občevanje rapports sexuels, relations sexuelles (ali intimes), commerce charnel
spolni organi organes génitaux
spolna vzgoja éducation (ali initiation) sexuelle
spolna zrelost maturité sexuelle, puberté ženski spol
spolno življenje vie sexuelle - spolovílo organe sexuel (ali génital) ; sexe moški spol
splovila organes génitaux, parties sexuelles (ali génitales), organes moški spol množine, parties ženski spol množine - spomín souvenir moški spol , (pesniško) souvenance ženski spol , mémoire ženski spol
spomini mémoires moški spol množine
po spominu de mémoire
v spomin na en souvenir de, en mémoire de, à la mémoire de, en commémoration de
izguba spomina amnésie ženski spol, perte ženski spol de la mémoire
krajevni spomin mémoire des lieux
popotni spomini souvenirs de voyage
spomini iz mladosti souvenirs de jeunesse
imeti dober spomin avoir une bonne mémoire, avoir une mémoire fidèle
imeti kratek spomin avoir la mémoire courte
imeti spomin kot rešeto avoir une mémoire de lièvre, n'avoir aucune mémoire
imeti slab spomin avoir une mauvaise mémoire, n'avoir pas de mémoire
imeti dober spomin za imena avoir la mémoire des noms
imeti slab spomin za imena être brouillé avec les noms
spomin ga zapušča sa mémoire lui fait défaut
obdržati kaj v spominu garder quelque chose en mémoire, retenir quelque chose
poklicati komu kaj v spomin rappeler quelque chose à quelqu'un, remettre quelque chose en mémoire à quelqu'un
poklicati si (zopet) kaj v spomin se remémorer quelque chose
ušlo mi je iz spomina cela m'est sorti de la mémoire
če me spomin ne vara si j'ai bonne mémoire