Franja

Zadetki iskanja

  • spálen à coucher, de nuit, de lit

    spalna bolezen maladie ženski spol du sommeil
    spalna halja robe ženski spol de chambre
    spalna soba chambre ženski spol à coucher
    spalna srajca chemise ženski spol de nuit
    spalno sredstvo soporifique moški spol, somnifére moški spol, dormitif moški spol
    spalni voz (vagon) wagon-lit moški spol, sleeping moški spol
    spalna vreča sac moški spol de couchage
  • spánje sommeil moški spol

    rahlo (trdno) spanje sommeil léger (profond)
    nemirno spanje sommeil agité (ali troublé)
    večno spanje (figurativno) le sommeil éternel, la mort
    zimsko spanje (zoologija) sommeil hivernal (ali hibernal, hiémal), hibernation ženski spol
    spanje po kosilu sieste ženski spol
    brez spanja privé de (ali sans) sommeil
    prebiti noč brez spanja passer une nuit blanche
    planiti iz spanja s'éveiller en sursaut
    spati spanje pravičnega (biblija) dormir du sommeil du juste
  • speciálen spécial, particulier

    specialna mešanica mélange moški spol spécial
    specialno področje domaine moški spol spécial, spécialité ženski spol
    specialen primer cas spécial
    specia!na trgovina magasin spécialisé
  • specífičen spécifique

    specifična teža (toplota) poids moški spol (chaleur ženski spol) spécifique
    specifično zdravilo (medicina) reméde moški spol spécifique, spécifique moški spol, topique moški spol
  • spektrálen spectral

    spektralna analiza analyse ženski spol spectrale (ali du spectre)
    spektralne barve couleurs ženski spol množine du spectre
  • spéven chantable

    spevna igra (spevoigra) vaudeville moški spol (à couplets), opérette ženski spol
  • spirálen spiral, en spirale, spiralé

    spiralna črta spirale ženski spol
    spiralni sveder foret hélicoîdal, mèche hélicoîdale
    spiralna vzmet ressort spiral, ressort moški spol en spirale, spiral moški spol
  • spís écrit moški spol , composition ženski spol , ouvrage moški spol , œuvre ženski spol , acte moški spol , pièce ženski spol , document moški spol

    mladinski spis publication ženski spol pour la jeunesse
    polemičen spis écrit polémique
    pravdni spisi pièces ženski spol množine (ali dossier moški spol) d'un procès
    sodni spis dossier moški spol judiciaire
    sramotilen spis libelle moški spol, pamphlet moški spol, factum moški spol, écrit injurieux
    uradni spisi actes moški spol množine
    zbrani spisi (pisatelja) œuvres complètes
  • splàv radeau moški spol , train moški spol de bois

    splav ledu charriage moški spol de glaçons, débâcle ženski spol; medicina avortement moški spol, fausse couche
    nedovoljen splav avortement provoqué (ali criminel)
    povzročiti splav provoquer un avortement
  • spódnji inférieur, (plus) bas, d'en bas

    spodnji del la partie inférieure, le bas, le dessous
    spodnji svet (podzemlje) bas-fonds moški spol množine, milieu moški spol, monde moški spol interlope, pègre ženski spol
    spodnja ustnica (anatomija) lèvre inférieure
  • spójka lien moški spol , agrafe ženski spol , attache ženski spol , raccord moški spol

    cevna spojka raccord (ali jonction ženski spol) pour tuyaux flexibles
    žična spojka serre-fils moški spol
  • spójnica

    vtična spojnica (elektrika) prise ženski spol de courant
    zatična spojnica na vijak (elektrika) bouchon moški spol de contact vissé, douille voleuse
  • spokórniški (de) pénitent, de pénitence, pénitential, pénitentiel

    spokorniška obleka habit moški spol de pénitent
    spokorniška srajca haire ženski spol, cilice moški spol
    spokorniško življenje vie ženski spol pénitente
  • spol2 [ô] moški spol (-a …)

    1. slovnični: das Geschlecht, der Genus
    naravni spol natürliches Geschlecht
    moški spol männliches Geschlecht, das Maskulinum
    ženski spol weibliches Geschlecht, das Femininum
    srednji spol sächliches Geschlecht, das Neutrum
    beseda moškega/ženskega/srednjega spola das Maskulinum/Femininum/Neutrum

    2.
    glasba tonski spol Klanggeschlecht, Tongeschlecht
  • spòl sex; gramatika gender

    lepi spòl the fair sex
    nežni spòl the gentle (ali softer, weaker) sex
    moški spòl the male sex, the stronger, the sterner sex, gramatika masculine gender
    ženski spòl the female sex, gramatika feminine gender
  • spòl (naravni) sexe moški spol ; gramatikalno genre moški spol

    moški (ženski, srednji) spol (gramatikalno) le genre masculin (féminin, neutre)
    moški (ženski) spol (naravni) le sexe masculin (féminin)
    lepi spol le beau sexe
    močni (šibki) spol le sexe fort (faible)
    ljudje obeh spolov personnes des deux sexes, hommes et femmes
    brez razlike spola in starosti sans distinction d'âge ni de sexe
  • spòl (naravni) sexo m ; gram género m

    moški (ženski, srednji) spol (gram) el género masculino (femenino, neutro)
    močni (šibki) spol el sexo fuerte (débil)
    lepi (ženski) spol el bello sexo
    grdi (moški) spol el sexo feo
    ljudje obeh spolov personas f pl de uno y otro sexo, personas de ambos sexos
    brez razlike spola in starosti sin distinción de sexo ni de edad
    določitev spola (med) determinación f del sexo
  • spôlen sexuel, génital; vénérien

    spolni akt acte sexuel
    spolno bolan atteint d'une maladie vénérienne
    spolna bolezen maladie vénérienne (ali des parties génitales)
    spolni nagon instinct sexuel
    spolno občevanje rapports sexuels, relations sexuelles (ali intimes), commerce charnel
    spolni organi organes génitaux
    spolna vzgoja éducation (ali initiation) sexuelle
    spolna zrelost maturité sexuelle, puberté ženski spol
    spolno življenje vie sexuelle
  • spolovílo organe sexuel (ali génital) ; sexe moški spol

    splovila organes génitaux, parties sexuelles (ali génitales), organes moški spol množine, parties ženski spol množine
  • spomín souvenir moški spol , (pesniško) souvenance ženski spol , mémoire ženski spol

    spomini mémoires moški spol množine
    po spominu de mémoire
    v spomin na en souvenir de, en mémoire de, à la mémoire de, en commémoration de
    izguba spomina amnésie ženski spol, perte ženski spol de la mémoire
    krajevni spomin mémoire des lieux
    popotni spomini souvenirs de voyage
    spomini iz mladosti souvenirs de jeunesse
    imeti dober spomin avoir une bonne mémoire, avoir une mémoire fidèle
    imeti kratek spomin avoir la mémoire courte
    imeti spomin kot rešeto avoir une mémoire de lièvre, n'avoir aucune mémoire
    imeti slab spomin avoir une mauvaise mémoire, n'avoir pas de mémoire
    imeti dober spomin za imena avoir la mémoire des noms
    imeti slab spomin za imena être brouillé avec les noms
    spomin ga zapušča sa mémoire lui fait défaut
    obdržati kaj v spominu garder quelque chose en mémoire, retenir quelque chose
    poklicati komu kaj v spomin rappeler quelque chose à quelqu'un, remettre quelque chose en mémoire à quelqu'un
    poklicati si (zopet) kaj v spomin se remémorer quelque chose
    ušlo mi je iz spomina cela m'est sorti de la mémoire
    če me spomin ne vara si j'ai bonne mémoire