Franja

Zadetki iskanja

  • bítka (-e) f

    1. voj. battaglia; knjiž. pugna:
    kopenska, letalska, pomorska bitka battaglia terrestre, aerea, navale
    bitka se vname la battaglia arde
    sprejeti bitko accettare battaglia
    izgubiti bitko perdere la battaglia
    hist. bitka narodov la battaglia delle Nazioni

    2. ekspr. battaglia:
    govorniške bitke v parlamentu le logomachie parlamentari
    bitka za razorožitev la battaglia per il disarmo
  • bítka combate m , batalla f

    letalska, pomorska bitka combate aéreo, naval
    odločilna bitka batalla decisiva
    dobiti, izgubiti bitko ganar, perder la batalla
    spustiti se v bitko dar (ali librar) batalla
  • bitumare v. tr. (pres. bitumo) asfaltirati:
    bitumare la strada asfaltirati cesto
    bitumare la barca osmoliti čoln
  • B.J.S. abbréviation Bureau de la Jeunesse et des Sports
  • blagájna caisse ženski spol , (železna) coffre-fort moški spol

    državna blagajna trésor moški spol public
    potniška blagajna guichet moški spol
    registrska blagajna caisse ženski spol enregistreuse
    dnevna gledališka blagajna bureau moški spol de location
    blagajna vzajemne pomoči caisse ženski spol de secours mutuel
    voditi blagajno tenir la caisse
    zaključiti blagajno faire la caisse
  • blagájna caja f ; (društva) tesorería f

    bolniška blagajna caja de (seguros contra) enfermedad
    skupna, železna (sef) blagajna caja común, caja fuerte
    stanje blagajne dinero m en caja, dinero efectivo
    zaključek blagajne cierre m de caja
    imeti skupno blagajno hacer caja común
    voditi blagajno llevar la caja
    pregled (revizija) blagajne arqueo m
  • blagó (-á) n

    1. trg. merce; prodotti, articoli:
    dobaviti, prodajati blago fornire, vendere la merce
    plačevati v blagu pagare in natura
    industrjsko blago prodotti industriali
    blago za široko potrošnjo prodotti di largo consumo
    izvozno blago merce da esportazione, prodotti per l'esportazione

    2. (tekstilni izdelki, tkanina) roba, tessuto; materiale:
    volneno blago tessuto di lana
    črtasto, enobarvno blago tessuto a quadretti, a tinta unita
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    trg kosovno, razsuto blago merce venduta a pezzi, merce sciolta
    ekon. potrošno blago merce di consumo
    trgovina z belim blagom la tratta delle bianche
    blago gre dobro, nima cene la merce va a ruba, si vende a prezzi stracciati
    zbirati narodopisno blago raccogliere materiale etnografico
    PREGOVORI:
    dobro blago se samo hvali il buon vino non vuole frasca
  • blagodát (-i) f knjiž. bene, beneficio; fortuna:
    zdravje je največja blagodat za človeka la salute è per l'uomo il massimo bene
  • blagoslávljati (-am) | blagoslovíti (-ím) imperf., perf.

    1. rel. benedire; consacrare:
    blagoslavljati jed benedire i cibi
    blagoslavljati kapelo benedire, consacrare una cappella

    2. ekspr. benedire, lodare, esaltare:
    blagoslavljati spomin na koga benedire la memoria di qcn.

    3. (poželeti komu srečo, obilje) benedire:
    Bog te blagoslovi! Dio ti benedica!
    (komu kaj privoščiti) Bog ji blagoslovi! buon pro le faccia!
  • blagoslóv benedición f

    biti pravi (božji) blagoslov ser una benedición (de Dios)
    dati svoj blagoslov echar la benedición (a)
  • blagoslòv (-óva) m

    1. rel. benedizione:
    dati blagoslov dare, impartire la benedizione
    apostolski blagoslov benedizione apostolica
    zvoniti k blagoslovu suonare a vespro

    2. ekspr. benedizione:
    ta človek je blagoslov za hišo costui è la benedizione della casa

    3. (privoljenje, tudi iron. ) benestare, crisma

    4. etn.
    hišni blagoslov immagine benedetta
  • blagoslovítev (-tve) f rel. benedizione, consacrazione:
    blagoslovitev nove kapele la benedizione della nuova cappella
  • blagrováti (-újem) imperf.

    1. knjiž. stimare fortunato, felice:
    blagrovali so ženina, da je dobil tako lepo nevesto stimavano fortunato lo sposo per aver trovato una sposa tanto bella

    2. benedire:
    blagroval je trenutek, ko jo je srečal benediva la buona sorte di averla incontrata
  • blague [blag] féminin

    1. nerodnost, neumnost; širokoustenje, potegavščina, šala; sleparija, izmišljotina

    2. mehur za tobak

    sans blague? res? brez šale?
    blague à part, blague dans le coin (populaire) šalo (ob) stran, resno
    faire une blague napraviti neumnost
    prendre tout à la blague ničesar resno ne vzeti
  • blamírati comprometer; poner en ridículo; desacreditar

    blamirati se comprometerse, quedar en ridículo, hacer el ridículo; fam tirarse una plancha, hacer un papelón; meter la pata; hacerse ridículo
  • blanchir [blɑ̃šir] verbe transitif (po)beliti; (o)prati; (o)čistiti; verbe intransitif posta(ja)ti bel; siveti

    blanchir à la chaux pobeliti z apnom
    blanchir des choux popariti zelje
    blanchir à la lime izpiliti
    blanchir de colère postati bel, bled od jeze
    l'âge blanchit les cheveux leta, starost pobelijo lase
    blanchir sous le harnais (figuré) osiveti v službi
    le jour blanchit dan se dela, svetlika se
    se blanchir le visage avec de la poudre napudrati si obraz
    se blanchir beliti se; pudrati se; figuré opravičevati se
    rien ne peut le blanchir nič ga ne more opravičiti
    il est sorti blanchi de cette affaire nobena krivda mu ni bila dokazana v tej zadevi, aferi
  • bláto boue ženski spol , bourbe ženski spol ; (cestno) gadoue ženski spol , (človeško) excréments moški spol množine , (ptičje) fiente ženski spol ; (rečno) fange ženski spol , (živalsko) crotte ženski spol

    gaziti blato patauger dans la boue
    obtičati v blatu s'embourber
    valjati se v blatu se vautrer dans la boue, traîner dans la boue
    zdravilno blato boues curatives
  • blazína cojín m ; (zglavnik) almohada f ; (na zofi) almohadón m (de sofa)

    zračna, pnevmatična blazina almohada f de aire, neumática
    najboljša blazina je mirna vest (pregovor) la mejor almohada es una conciencia tranquila
  • bláznost folie ženski spol , démence ženski spol , aliénation ženski spol mentale

    privesti do blaznosti rendre fou (ženski spol folle)
    do blaznosti à la folie
    (medicina) pijanska blaznost délirium moški spol tremens
  • blážen heureux, bienheureux, radieux, ivre de bonheur, ravi

    ves je blažen il est transporté de joie, il nage dans la joie; familiarno il est aux anges