Franja

Zadetki iskanja

  • straggle [strægl] neprehodni glagol
    pohajkovati brez cilja, kolovratiti, postopati; oddaljiti se, zaiti, zabloditi; razkropiti se; raztreseno ležati
    botanika bohotno (bujno, divje, nepravilno) rasti, divje se razrasti; pojavljati se mestoma
    figurativno zaviti s prave poti; oddaljiti se od glavne teme
  • svicolare v. intr. (pres. svicolo) zaviti v ozko uličico; oditi, popihati jo
  • swerve [swə:v]

    1. samostalnik
    nenadno zavijanje (skok) v stran, odklon

    2. neprehodni glagol
    nenadoma kreniti ali zaviti v stran; odstopati; zaviti s prave poti
    figurativno oddaljiti se
    prehodni glagol
    usmeriti v stran, odvrniti, odvračati

    to swerve from one's duty kršiti, zanemariti svojo dolžnost
    to swerve down avtomobilizem v zavojih voziti navzdol
  • tinfoil [tínfɔil]

    1. samostalnik
    staniol, kositrna folija, srebrn papir

    2. prehodni glagol
    obložiti, pokriti s staniolom; zaviti v staniolni papir
  • trincerare

    A) v. tr. (pres. trincēro) voj. utrditi, utrjevati z okopi, s strelskimi jarki

    B) ➞ trincerarsi v. rifl. (pres. mi trincēro)

    1. voj. utrditi, utrjevati se z okopi, s strelskimi jarki

    2. pren. zavarovati se s čim; zaviti se v; skrivati se za:
    trincerarsi dietro il segreto professionale skrivati se za uradno tajnostjo
  • turn off prehodni glagol
    izključiti, zapreti (plin, vodo itd.), ugasniti (luč); odpustiti (koga iz službe); odposlati; odvrniti, oddaljiti, odstraniti; prekiniti (delovanje stroja)
    sleng obesiti (zločinca); poročiti (zakonski par); dovršiti, završiti, zgotoviti; obrniti (to na)
    obiti (vprašanje itd.), iti mimo, izogniti se
    neprehodni glagol
    zaviti stran, kreniti (s poti), spremeniti pot; oddaljiti se, obrniti se stran; odcepiti se, ločiti se (o cesti); pokvariti se

    to turn off an epigram napraviti epigram
    to turn a matter off with a laugh s smehom iti preko kake stvari
    here we turn off (our road turns off) for Zagreb tukaj zavijemo (se cesta odcepi) za Zagreb
    to turn off the water (gas, electric light, radio) zapreti, izključiti vodo (plin, električno luč, radio)
  • umhüllen zaviti v, ogrniti z; Technik oplaščiti, obdati
  • uvrátiti se uvràtīm se ustaviti se, zaviti kam, oglasiti se: uvrati se k meni ako ti nije zahmet
  • vermummen do nosu zaviti; sich vermummen maskirati se
  • vestis -is, f (indoev. kor. *u̯-es- obleči, razširjen iz *eu̯- (prim. exuō); prim. skr. vástē (on) se oblači, vásanam oblačilo, vásman odeja, gr. ἕννυμι oblačim [iz *Ƒεσ-νυμι], ἐσϑής, ἔσϑος, ἑανός oblačilo, obleka, εἷμα, eol. Ƒέμμα, dor. Ƒῆμα oblačilo, got. wasjan = stvnem. werjan oblačiti, got. wasti oblačilo)

    1. oblačilo, obleka: vestes de pellibus renones vocantur S. fr., sceptrumque sacerque tiaras Iliadumque labor vestes V., auratis mutavit vestibus atras O., vestes albae Cu., tritae H., promiscuae viris et feminis vestes T.

    2. occ.
    a) odeja, preproga; s celim izrazom stragula vestis: L., mulier per triennium isti stragulam vestem confecit Ci.; samo vestis: L. idr., pretiosa vestis multa et lauta supellex Ci., rupit pietas vestes (pesn. pl.) O., vestibus hunc (sc. lectum) velant … ; sed et haec vilisque vetusque vestis erat, lecto non indignanda saligno O., rubro ubi cocco tincta super lectos canderet vestis eburnos H., in veste cubare Lucr., struem rogi nec vestibus nec odoribus cumulant T.
    b) pesn. metaf. α) brada, mah ali puh: impubem molli pubescere veste Lucr. β) kačja koža: cum lubrica serpens exuit … vestem Lucr. γ) pajčevina: (sc. aranei) vieta vestis Lucr. δ) zagrinjalo, tančica, naličje, pajčolan: Antigone … teneras defenditur atra veste genas Stat.

    3. sg. kolekt. obleke, oprava, odelo, noša: Pl., Sen. rh., Val. Max., Lamp., Cod. Th. idr., varia veste exornatum esse Ter., vestem indutus Ter., vestita veste lugubri Ter., conscindere, discindere vestem Ter., humeris abscindere vestem V., vestis lintea Ci. ali linea Plin., famularis, servilis, muliebris, purpurea Ci., candida (naspr. sordida) L., maximus vini numerus fuit, permagnum pondus argenti, pretiosa vestis Ci., iacentem veste spoliare N. ležečemu odvzeti bojno opravo, vestem mutare Ter., L. preobleči se, vestem mutare cum aliquo Ter. menjati obleko s kom; occ. vestem mutare obleči žalno (žalovalno) obleko, obleči se v črno, zaviti se v črnino: se vestem cum eo mutaturos L., quod … numquam usu venisset, ut in tanto discrimine non et proximi vestem mutarent L., vestem mutandam omnes … putarunt Ci.; od tod: vestis mutatio Ter., sive illa vestis mutatio ad luctum ipsorum sive ad deprecandum valebat Ci.
  • zapeškíriti se -pèškīrīm se zaviti si prt okrog fesa, ekspr. pomuslimaniti se
  • zastrániti zàstrānīm zaviti s prave poti, oddaljiti se od glavne teme: zastraniti od dnevnog reda
  • загибать, загнуть zapogibati, zapogniti; zavi(ja)ti vstran;
    з. рукавй zavihati rokave;
    загнуть угол в книге zapogniti ogel lista v knjigi;
    з. крепкое слово zakleti;
    з. через край pretiravati;
    з. пирог speči kolač;
  • загибаться, загнуться zavi(ja)ti se, zasločiti se
  • запархиваться, запархнуться zavi(ja)ti se v kaj;
    з. шубу tesno se zavijati v kožuh
  • запеленать v plenice zaviti, poviti
  • затуманивать, затуманнить zamegljevati, zamegliti, v meglo zavi(ja)ti, omračiti
  • затюковывать, затюков ать v sveženj zavi(ja)ti
  • обвёртывать, обвертеть/обвернуть zavi(ja)ti v kaj, obmota(va)ti s čim, ovi(ja)ti s čim; (zast.) na hitro se poročiti
  • огибать, обогнуть zavi(ja)ti okrog; iti okoli česa