zaposlit|ev ženski spol (-ve …)
1. die Beschäftigung (polna volle), die -arbeit (celodnevna/polna Ganztagsbeschäftigung, Ganztagsarbeit, delna Teilzeitbeschäftigung, Teilbeschäftigung, za določen čas Zeitarbeit, dodatna/stranska Nebenbeschäftigung, fiktivna Scheinbeschäftigung, polovična Halbtagsbeschäftigung, Halbtagsarbeit, sezonska Saisonbeschäftigung, stalna Dauerbeschäftigung)
zaposlitev v prostem času Feierabendbeschäftigung
najljubša zaposlitev Lieblingsbeschäftigung
2. (dejavnost) die Berufstätigkeit
3. (delovno mesto) die Stelle, die Stellung, die Anstellung
iskati zaposlitev auf Stellungsuche/Stellensuche sein/gehen
iskalec zaposlitve der Stellungssuchende ( ein -r)
iskalka zaposlitve die Stellungssuchende
iskanje zaposlitve die Stellungsuche, Stellensuche
posredovanje zaposlitve die Stellenvermittlung
sprememba zaposlitve der Stellenwechsel
dokazilo/potrdilo o zaposlitvi der Arbeitsnachweis, Tätigkeitsnachweis, Stellennachweis
4. (sprejem v službo) die Einstellung
pogovor s kandidatom za zaposlitev das Einstellungsgespräch
5.
zaposlitev za zaslužek der Job
Zadetki iskanja
- župan samostalnik
(vodja mestne uprave) ▸ polgármesterkandidat za župana ▸ polgármesterjelöltkandidatura za župana ▸ polgármesteri jelölésvolitve za župana ▸ polgármester-választásokkandidirati za župana ▸ polgármesternek jelölteti magátizvoljen za župana ▸ megválasztották polgármesterneksprejem pri županu ▸ fogadás a polgármesternélsestati se z županom ▸ polgármesterrel találkozikžupan občine ▸ község polgármesterežupan prestolnice ▸ főváros polgármesterežupan in svetniki ▸ a polgármester és a képviselők - ἀνά-ληψις, εως, ἡ, NT ἀνάλημψις (ἀνα-λαμβάνω) 1. zopetni sprejem, pripoznanje παιδός; vnebohod NT. 2. poprava, poravnava; obnova porušenega mesta.
- ἀποδοχή, ἡ (ἀπο-δέχομαι) 1. zopetna dobitev. 2. priznavanje, časten sprejem, pohvala NT.
- ἄσπασμα, ατος, τό ἀσπασμός, ὁ (ἀσπάζομαι) prijazen sprejem, pozdrav, objem NT; božanje, ljubezen.
- δεκτικός 3 sposoben, pripraven za sprejem τινός.
- δεξίωμα, ατος, τό (δεξιόομαι) prijazen sprejem, pozdrav, prijateljstvo, pogodba.
- δεξίωσις, εως, ἡ (δεξιόομαι) pozdrav(ljenje), sprejem.
- δοχή, ἡ (δέχομαι) sprejem, pogostitev, pojedina, gostija NT.
- ξενία, ep. ξενίη, ion. ξεινίη, ξεινηίη (ξένιος) 1. gostoljubnost, gostinsko pravo, gostinska zveza, prijateljsko razmerje, ξεινίην συντίθεμαί τινι sklenem gost. zvezo. 2. gostoljuben sprejem, pogostitev ἐπὶ ξενίᾳ (ali: ξένια) καλέω, prenočišče, stanovanje NT. 3. tujinstvo, prisvajanje državljanskih pravic, γράφομαί τινα τῆς ξενίας tožim koga zaradi.
- πρόσ-δεγμα, ατος, τό (προσ-δέχομαι) poet. sprejem.
- πρόσληψις, εως, ἡ (προσ-λαμβάνω) sprejem, sprejetje NT.
- συμβολή, ἡ (συμ-βάλλω) 1. a) sestajanje, srečanje, spajanje, sprejem, spopad, spor, naskakovanje, bitka, napad; b) premislek, preudarek. 2. a) člen, sklep, stik, spona, zaponka; b) (pl.) prispevek, donesek (v denarju).
- ὑποδεξίη, ἡ (ὑπο-δέχομαι) ep. gostoljubnost, gostoljuben sprejem, pogostitev.
- ὑποδοχή, ἡ (ὑπο-δέχομαι) 1. sprejem, εἰς ὑποδοχήν na sprejem a) pogostitev, gostija; b) sprejem sovražne vojske. 2. domneva, mnenje.
- зачисление n vštetje; knjiženje;
3.
на службу sprejem v službo