Franja

Zadetki iskanja

  • zaposlit|ev ženski spol (-ve …)

    1. die Beschäftigung (polna volle), die -arbeit (celodnevna/polna Ganztagsbeschäftigung, Ganztagsarbeit, delna Teilzeitbeschäftigung, Teilbeschäftigung, za določen čas Zeitarbeit, dodatna/stranska Nebenbeschäftigung, fiktivna Scheinbeschäftigung, polovična Halbtagsbeschäftigung, Halbtagsarbeit, sezonska Saisonbeschäftigung, stalna Dauerbeschäftigung)
    zaposlitev v prostem času Feierabendbeschäftigung
    najljubša zaposlitev Lieblingsbeschäftigung

    2. (dejavnost) die Berufstätigkeit

    3. (delovno mesto) die Stelle, die Stellung, die Anstellung
    iskati zaposlitev auf Stellungsuche/Stellensuche sein/gehen
    iskalec zaposlitve der Stellungssuchende ( ein -r)
    iskalka zaposlitve die Stellungssuchende
    iskanje zaposlitve die Stellungsuche, Stellensuche
    posredovanje zaposlitve die Stellenvermittlung
    sprememba zaposlitve der Stellenwechsel
    dokazilo/potrdilo o zaposlitvi der Arbeitsnachweis, Tätigkeitsnachweis, Stellennachweis

    4. (sprejem v službo) die Einstellung
    pogovor s kandidatom za zaposlitev das Einstellungsgespräch

    5.
    zaposlitev za zaslužek der Job
  • župan samostalnik
    (vodja mestne uprave) ▸ polgármester
    kandidat za župana ▸ polgármesterjelölt
    kandidatura za župana ▸ polgármesteri jelölés
    volitve za župana ▸ polgármester-választások
    kandidirati za župana ▸ polgármesternek jelölteti magát
    izvoljen za župana ▸ megválasztották polgármesternek
    sprejem pri županu ▸ fogadás a polgármesternél
    sestati se z županom ▸ polgármesterrel találkozik
    župan občine ▸ község polgármestere
    župan prestolnice ▸ főváros polgármestere
    župan in svetniki ▸ a polgármester és a képviselők
  • ἀνά-ληψις, εως, ἡ, NT ἀνάλημψις (ἀνα-λαμβάνω) 1. zopetni sprejem, pripoznanje παιδός; vnebohod NT. 2. poprava, poravnava; obnova porušenega mesta.
  • ἀποδοχή, ἡ (ἀπο-δέχομαι) 1. zopetna dobitev. 2. priznavanje, časten sprejem, pohvala NT.
  • ἄσπασμα, ατος, τό ἀσπασμός, ὁ (ἀσπάζομαι) prijazen sprejem, pozdrav, objem NT; božanje, ljubezen.
  • δεκτικός 3 sposoben, pripraven za sprejem τινός.
  • δεξίωμα, ατος, τό (δεξιόομαι) prijazen sprejem, pozdrav, prijateljstvo, pogodba.
  • δεξίωσις, εως, ἡ (δεξιόομαι) pozdrav(ljenje), sprejem.
  • δοχή, ἡ (δέχομαι) sprejem, pogostitev, pojedina, gostija NT.
  • ξενία, ep. ξενίη, ion. ξεινίη, ξεινηίη (ξένιος) 1. gostoljubnost, gostinsko pravo, gostinska zveza, prijateljsko razmerje, ξεινίην συντίθεμαί τινι sklenem gost. zvezo. 2. gostoljuben sprejem, pogostitev ἐπὶ ξενίᾳ (ali: ξένια) καλέω, prenočišče, stanovanje NT. 3. tujinstvo, prisvajanje državljanskih pravic, γράφομαί τινα τῆς ξενίας tožim koga zaradi.
  • πρόσ-δεγμα, ατος, τό (προσ-δέχομαι) poet. sprejem.
  • πρόσληψις, εως, ἡ (προσ-λαμβάνω) sprejem, sprejetje NT.
  • συμβολή, ἡ (συμ-βάλλω) 1. a) sestajanje, srečanje, spajanje, sprejem, spopad, spor, naskakovanje, bitka, napad; b) premislek, preudarek. 2. a) člen, sklep, stik, spona, zaponka; b) (pl.) prispevek, donesek (v denarju).
  • ὑποδεξίη, ἡ (ὑπο-δέχομαι) ep. gostoljubnost, gostoljuben sprejem, pogostitev.
  • ὑποδοχή, ἡ (ὑπο-δέχομαι) 1. sprejem, εἰς ὑποδοχήν na sprejem a) pogostitev, gostija; b) sprejem sovražne vojske. 2. domneva, mnenje.
  • зачисление n vštetje; knjiženje;

    3.
    на службу sprejem v službo
Število zadetkov: 296