Franja

Zadetki iskanja

  • ἀπο-πνέω ep. ion. [fut. ἀποπνεύσομαι] ep. tudi ἀπο-πνείω 1. izdihnem (dušo), umrjem θυμόν; izhlapevam, bljuvam (ogenj); dišim lepo ὀδμήν, τοῦ χρωτὸς ἥδιστον ἀπέπνει njegova koža je imela zelo prijeten vonj. 2. ion. vejem, pišem od kakega kraja ἀπό τινος.
  • ἀρεστός 3 (adi. verb. od ἀρέσκω) prikupen, prijeten, vdan, naklonjen; adv. -στῶς ion.
  • ἁρπαλέος 3 (ἁρπάζω) 1. pohlepen, hlasten. 2. prijeten, mamljiv, vabljiv. – adv. -έως požrešno, hlastno.
  • ἀ-τερπής 2 ep. ἄ-τερπος 2 (τέρπω) nevesel, neprijeten, žalosten, grozen; ἀτερπέστερος εἰς ἀκρόασιν manj prijeten za poslušanje.
  • γλυκερός 3 (γλυκύς) ep. sladek, prijeten.
  • γλυκύς, εῖα, ύ [Et. iz δλυκύς, lat. dulcis. – comp. ep. γλυκίων] sladek; prijeten, prijazen, ljubezniv, mil.
  • δεκτός 3 (δέχομαι) všečen, ugoden, prijeten NT.
  • δόκιμος 2 (δοκέω) 1. (pre)izkušen, sprejemljiv, sposoben, zanesljiv. 2. glasovit, imeniten, ugleden, spoštovan, veljaven; δόκιμός εἰμι sem na dobrem glasu. 3. prijeten.
  • ἑδανός 3 ep. okusen, ljubek, prijeten ἔλαιον.
  • ἐπ-ήρᾰτος 2 (ἐράω) zaželen, ljubek, prijeten.
  • ἐπι-ήρανος 2 ep. ugoden, prijeten, povoljen, mil.
  • ἐπιτερπής 2 razveseljiv, prijeten.
  • ἐπίχαρτος 2 (ἐπι-χαίρω) 1. kar vzbuja veselje, razveseljiv, prijeten. 2. kar vzbuja škodoželjnost, οἱ δικαίως τὰ ἐναντία ἐπίχαρτοι εἶναι ἀξιώτεροι zaslužijo, da se veselimo njih nesreče.
  • ἐραννός 3 (ἐράω) ljubljen, mil, ljubek, prijeten, lep.
  • ἐράσμιος 3 in 2, ἐρατεινός 3 ep., ἐρα(σ)τός 3 ep. (ἐράω) ljubek, ljubezniv, ljub, dražesten, mičen, prijeten, dobrodošel, zaželen.
  • εὐ-άρεστος 2 (ἀρέσκω) všeč, dopadljiv, prijeten, τὸ εὐάρεστον dopadenje, veselje NT, εὐαρεστοτέρως διάκειμαί τινι laže zadovoljim koga, bolj ugajam komu. – adv. εὐαρέστως dopadljivo, po volji NT.
  • εὐ-μενής 2, ep. εὐ-μενέτης, ὁ (μένος) 1. prijaznega mišljenja, blagohoten, naklonjen, θεοί milostljiv, prijazen, τὸ εὐμενές milost, naklonjenost (bogov). 2. ugoden, lahek, prijeten, priležen γῆ ἐναγωνίσασθαι, zložen ὁδός. – adv. -μενῶς, ion. -μενέως.
  • εὔ-μουσος 2 (Μοῦσα) poet. blagoglasen, ljubek, prijeten μολπή.
  • εὐ-πρόσδεκτος 2 (προσ-δέχομαι) prijeten, všeč, dopadljiv NT.
  • εὐφωνία, ἡ lep, prijeten glas.