Franja

Zadetki iskanja

  • ústn(ic)a lèvre ženski spol, familiarno babine ženski spol

    spodnja (zgornja) ustn(ic)a lèvre inférieure (supérieure)
    debele (mesnate) ustn(ic)a lèvres épaisses (ali grosses lèvres) (charnues)
    črtalnik za ustnice bâton moški spol de rouge à lèvres
    gristi si, ugrizniti se v ustnice se mordre les lèvres
  • ústnica (-e) f

    1. labbro (pl. labbra):
    barvati ustnice dare il rossetto alle labbra
    poljubiti na ustnice baciare sulle labbra
    blede, rdeče, čutne, debele ustnice labbra livide, rosse, sensuali, grosse
    med. zajčja ustnica labbro leporino
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    omočiti si ustnice (srkniti ga) bagnarsi le labbra
    stisniti ustnice stringere i denti
    beseda mu je zamrla na ustnicah la parola gli si gelò in bocca

    2. muz. labbro:
    ustnice pri orgelskih piščalih labbro (della canna d'organo)

    3. anat.
    sramne ustnice labbra della vagina
    male, velike sramne ustnice piccole, grandi labbra
  • ústn(ic)a labio m

    spodnja (zgornja) ustnica labio inferior (superior)
    debela, viseča ustnica befo m
    črtalnik (ruž) za ustnice barrita (ali lápiz m) de carmín para los labios; colorete m
    gristi si, ugrizniti se v ustnice morderse los labios
  • ustrášiti (-im)

    A) perf. spaventare; sgomentare; intimidire:
    grožnja ga ni ustrašila non si lasciò intimidire dalla minaccia

    B) ustrášiti se (-im se) perf. refl. spaventarsi:
    nobenega dela se ni ustrašil era pronto, disposto a fare qualsiasi lavoro
  • ustreli|ti (-m) streljati

    1. einen [Schuß] Schuss abgeben; iz puške: (ein Gewehr) abfeuern; schießen (nazaj zurückschießen, skozi durchschießen, mimo fehlschießen); (začeti streljati) losschießen
    figurativno kot bi ustrelil wie aus der Pistole geschossen, wie aus der Kanone geschossen

    2. koga po sodbi: erschießen, (usmrtiti po sodbi vojaškega sodišča) füsilieren

    3. koga: (ubiti) (jemanden) zusammenschießen, totschießen, über den Haufen schießen, abknallen, niederknallen, več ljudi: niederschießen, niedermachen
    ustreliti v glavo eine Kugel durch den Kopf jagen (si sich)
    figurativno ustreliti kozla einen Bock schießen
  • ustrézati (-am) imperf.

    1. corrispondere, rispondere; essere adatto, adeguato:
    take ceste ne ustrezajo sodobnemu prometu strade non adeguate al traffico moderno
    ustrezati pričakovanjem rispondere alle aspettative

    2. adm. essere conforme, essere in conformità:
    pogodba ustreza predpisom il contratto è in conformità con le norme

    3. accontentare, soddisfare; confare:
    skušala mu je v vsem ustrezati cercava di accontentarlo in tutto
    dati vsakemu, kar mu (najbolje) ustreza dare a ciascuno ciò che meglio gli si confà
  • ustrojíti (-ím) perf. usnj. conciare (la pelle):
    pren. ustrojiti komu hrbet spazzolare la schiena di qcn.
    ustrojiti si roke indurire, incallire le mani
  • ustvari|ti (-m) ustvarjati

    1. Bog svet: erschaffen

    2. erschaffen, schaffen, erstehen lassen; (oblikovati) gestalten
    ustvariti si predstavo o sich ein Bild machen von
    ustvariti si mnenje o sich ein Urteil bilden über
    ustvariti iz niča/ustvariti čez noč aus dem Boden stampfen
    pri šahu: ustvariti prostega kmeta einen Freibauern schaffen
  • ustváriti (-im) | ustvárjati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. fare, creare, formare:
    Bog je ustvaril svet iz niča Dio fece il mondo dal nulla
    ustvariti družino formare una famiglia

    2. (ustvariti na umetniškem področju) creare, produrre; inventare:
    ljudstvo je ustvarilo veliko bajk in legend l'immaginazione popolare produsse, inventò innumerevoli miti e leggende

    3. creare:
    ustvariti veselo razpoloženje creare un'atmosfera allegra
    pren. ustvariti iz nič creare dal nulla
    prednjo je stopil tak, kot ga je Bog ustvaril le si presentò davanti come Dio, la mamma l'aveva fatto
    PREGOVORI:
    Bog je sam sebi najprej brado ustvaril il primo prossimo è se stesso

    B) ustváriti si (-im si) | ustvárjati si (-am si) perf., imperf. refl. farsi, crearsi:
    ustvariti si predstavo farsi un'idea
    ustvariti si dom accasarsi, collocarsi, sistemarsi
  • ustváriti crear; producir; hacer, formar

    ustvariti si mnenje formarse una opinión
    biti kot ustvarjen za ser (ali estar) como hecho para; ser muy a propósito para
  • usúti (usújem)

    A) perf.

    1. versare, spargere

    2. sparare, far grandinare:
    strojnice so usule krogle na sovražnika le mitragliatrici facevano grandinare le pallottole sul nemico

    B) usúti se (usújem se) perf. refl.

    1. cadere, precipitare; staccarsi; piovere (tudi ekst.); prorompere; erompere:
    s pobočja se je usul plaz dalla parete si staccò una valanga
    pren. iz ust so se usule obtožujoče besede dalla bocca eruppero parole di accusa

    2. riversarsi:
    demonstranti so se usuli na trg i dimostranti si riversarono sulla piazza
    pren. tisoč vprašanj se je usulo nanj fu investito da un nutrito fuoco di domande
    po licih so se ji usule solze un fiume di lacrime le si riversò sul volto
  • ušésa ears pl

    do ušésa up to the ears
    preko ušésa over (head and) ears
    do ušés zaljubljen head over heels in love
    šumenje v ušésih buzzing in the ears, medicina tinnitus
    ušésa me bolijo I have (the) earache
    naleteti na gluha ušésa to find (to fall on) deaf ears
    moja svarila so naletela na gluha ušésa my warnings fell on deaf ears
    preko ušés je zadolžen he is up to his eyes (ali ears) in debt
    napeti, napenjati ušésa to prick up (ali to strain) one's ears
    naviti komu ušésa to warm someone's ears
    povleči koga za ušésa to pull (ali to tug) someone's ears
    poslušati na vsa ušésa (figurativno) to be all ears
    prišlo mi je na ušésa it came to my hearing
    pridigati gluhim ušésom to fall on deaf ears
    konj striže z ušési the horse twitches his ears
    vleči na ušésa to prick up one's ears
    zamašiti, mašiti si ušésa to stop (up) one's ears
    zardeti do ušés to blush to the roots of one's hair; to blush to one's ears
    v ušésih mi zveni, šumí my ears are ringing (ali are burning)
    stene imajo ušésa (figurativno) the walls have ears, arhaično little pitchers have long ears
  • utegníti avoir le temps, pouvoir, être en état (ali à même, capable, susceptible, en mesure) de, avoir la possibilité de

    ne utegniti ne pas pouvoir, ne pas avoir le temps (ali le loisir) de faire quelque chose
    utegne priti danes il se peut (ali il est possible) qu'il vienne aujourd'hui
    če utegnem si j'ai le temps, si je trouve le temps
    nikoli ne utegnem je suis toujours pressé, je ne trouve jamais le temps de
  • utešíti to console, to comfort; to appease

    utešíti si lakoto to appease (ali to satisfy) one's hunger
  • utíhati (-am) | utíhniti (-em) imperf., perf.

    1. tacere, perdersi (di suono):
    glasovi so utihnili le voci tacquero

    2. pren. (prenehati objavljati) tacere:
    ko divja vojna, poezija utihne quando è guerra, le muse tacciono, silent musae inter arma

    3. placarsi, calmarsi:
    veter je utihnil il vento si è placato, è calato
  • utírati utréti (pot) to pave the way, to blaze a trail; figurativno to be a pioneer, to pioneer

    utírati, utréti pot za... to pave the way for..., to beat a path for...
    utírati, utréti si pot to plough one's way
  • utírati damer, fouler, percer, ouvrir, tracer

    utirati pot komu frayer le chemin à quelqu'un
    utirati si pot skozi množico se frayer un chemin à travers la foule
  • utíšati (-am) | utiševáti (-újem)

    A) perf., imperf.

    1. calmare, tranquillare; zittire; smorzare, abbassare il volume:
    utišati otroka calmare il bambino
    utišati radijski sprejemnik abbassare il volume della radio
    utišati glas smorzare la voce
    utišati koga z ostro besedo zittire qcn. aspramente

    2. alleviare, lenire; sedare:
    utišati bolečino lenire il dolore

    B) utíšati se (-am se) perf. refl. calmarsi, chetarsi, tacere:
    smeh se je utišal le risa si chetarono
  • utolažíti consoler, apaiser

    utolažiti si (žejo …) étancher, apaiser, assouvir
  • utre|ti1 [é] (-m) utirati poti: Wege einebnen, z bojem: freikämpfen
    figurativno utreti si pot seinen Weg finden