Franja

Zadetki iskanja

  • balsa [balsa] masculin zelo lahek les (za izdelavo modelov letal, ladij itd.)
  • bambino

    A) m (f -na)

    1. deček, deklica:
    sposa bambina zelo mlada nevesta

    2. otrok:
    allevare un bambino skrbeti za otroka
    educare un bambino vzgajati otroka
    bambino prodigio čudežni otrok
    aspettare un bambino pog. čakati otroka, biti noseča

    3. Jezušček

    B) agg.

    1. zelo mlad:
    sposa bambina zelo mlada nevesta

    2. neuk, preprost; nerazvit:
    mente bambina preprosta pamet
  • barōcco

    A) m umet. barok

    B) agg. (m pl. -chi)

    1. baročen

    2. pren. baročen, zelo okrašen, preobložen, nakičen:
    gusto barocco baročni okus
  • basane [bazan] féminin strojena ovčja koža, ovčje usnje; zelo mehko usnje za izdelovanje jahalnih hlač

    livre masculin relié en basane v ovčje usnje vezana knjiga
  • bath [bat] adjectif, invariable, populaire prima, imeniten; prijeten, zelo lep

    elle est vraiment bath res je lepa
    c'est bath d'avoir 10 jours de congé sijajno je, da imamo 10 prostih dni
  • batidero moški spol neravna vozna pot; zelo obiskovan kraj

    guardar los batideros odrediti varnostne ukrepe
  • beige [bɛž] adjectif ki ima barvo naravne volne, zelo svetlo rjav, beige; féminin serž iz surove volne
  • beinhart zelo trd, trd kot kamen
  • belote [bəlɔt] féminin ime zelo priljubljene igre s kartami
  • bergetief zelo globok
  • Bettelstudent, der, študent berač, zelo reven študent
  • bien1 [bjɛ̃] adverbe dobro; (čisto) prav; saj, pač; zelo mnogo

    eh bien! no! no torej!
    bien que čeprav, dasi
    si bien que tako da
    ou bien ali pa
    aussi bien que prav tako kot, kot tudi
    quand bien même celó če, tudi če
    bien sûr gotovo, seveda
    bien autrement, bien évidemment čisto drugače, čisto jasno
    bien entendu samoumevno, se razume, seveda
    bien longtemps, bien souvent zelo dolgo, zelo pogosto
    tant bien que mal kolikor toliko, za silo
    bien meilleur, bien moins mnogo boljši, mnogo manj
    les gens bien višja plast družbe, fini ljudje
    bien des gens, bien d'autres mnogo ljudi, mnogi drugi
    un homme bien poštenjak, vesten, resen človek
    c'est bien lui to je (res) on
    c'est bien simple to je čisto preprosto
    il est bien de sa personne čedne zunanjosti je
    elle a dû être bien dans sa jeunesse morala je biti lepa, ko je bila mlada
    il est bien entendu que ... samo ob sebi se razume, da ...
    on est bien ici tu se človek (kar) dobro počuti
    c'est bien à vous de ... to je lepo od vas, da ...
    j'ai bien téléphoné, mais tu n'étais pas rentré saj sem ti telefoniral, a tebe še ni bilo doma
    aller, se porter bien dobro se počutiti
    tout lui va bien vse se mu, ji dobro poda
    être bien avec quelqu'un dobro se razumeti s kom
    voilà qui commence bien! to se pa dobro, lepo začenja!
    c'était bien la peine! (ironično) prav splačalo se je!
    se donner bien de la peine zelo si prizadevati
    bien fait pour lui! prav mu je!
    vous feriez bien de ... dobro bi napravili, če ..., morali bi ...
    vous avez bien de la chance imate veliko srečo
    venir bien (botanique) uspevati
    il ne se sent pas bien ne počuti se dobro
    vouloir bien privoliti
    je voudrais bien savoir rad bi vedel
    il y a bien deux mois que ... dobra dva meseca je že, kar ...
    cela vaut bien le double to je vredno najmanj dvakrat toliko
    tout cela est bel et bien, mais ... vse to je lepo in dobro, toda ...
    rira bien qui rira le dernier (proverbe) kdor se zadnji smeje, se najslajše smeje
    tout est bien qui finit bien konec dober, vse dobro
  • bien-aimé, e [bjɛ̃nɛme] adjectif (pre)ljub, zelo drag; masculin, féminin ljubček, ljubica
  • bienamado preljub, zelo ljub
  • bildhübsch zelo ljubek, srčkan
  • bildschön zelo lep
  • bisunto agg. zelo zamaščen:
    unto e bisunto zelo zamazan
  • bitterböse zelo hud (na)
  • bitterernst zelo resno
  • bitterschwer zelo težko