Franja

Zadetki iskanja

  • soigner [swanje] verbe transitif negovati, skrbeti za, brigati se (quelqu'un, quelque chose za koga, za kaj); zdraviti; familier škodovati (quelqu'un komu), okrasti

    se soigner paziti nase, skrbeti za svoje zdravje
    soigner un enfant, un malade, un jardin, ses ongles negovari otroka, bolnika, vrt, svoje nohte
    soigner sa prononciation skrbno paziti na izgovor
    soigner quelqu'un aux petits oignons zelo negovati, skrbeti za koga
    il faut te faire soigner! (figuré) ti si nor!
    soigner son rhume zdraviti svoj nahod
    ils nous ont soignés dans ce restaurant! okradli so nas v tej restavraciji!
  • soigneux, euse [swanjö, z] adjectif skrben (de quelque chose zà kaj)

    soigneux de sa santé skrben za svoje zdravje
    resherches féminin pluriel soigneuses skrbne raziskave
    servante féminin soigneuse skrbna služabnica
    être soigneux dans son travail biti skrben pri svojem delu
  • soin [swɛ̃] masculin skrb, pažnja, briga; pluriel nega, skrbnost

    avec soin skrbno
    soins pluriel du ménage, domestiques gospodinjski posli
    aux bons soins de M. X. na naslov g. X.
    premiers soins donnés à un blessé prva nega, pomoč ranjencu
    avoir, prendre soin de quelque chose skrbeti, brigati se za kaj
    donner des soins à un malade streči bolniku, nsgovati bolnika
    prendre soin de sa santé skrbeti za svoje zdravje
    avant de quitter la maison, prenez soin de bien fermer la porte preden odidete iz hiše, pazite, da dobro zaprete vrata
    (familier) étre aux petits soins pour quelqu'un zelo skrbeti, brigati se za koga; biti zelo obziren do koga
    ne pas prendre soin de quelque chose zanemarjati, ne se brigati za, pozabiti kaj
    recevoir des soins dans un hôpital dobiti zdravstveno nego v bólnici
    ce médecin donne gratuitement ses soins aux indigents de son quartier ta zdravnik brezplačno zdravi reveže svoje (mestne) četrti
  • souhait [suɛ] masculin želja; voščilo

    à souhait po želji, po volji
    à vos souhaits! na zdravje! (pri kihanju)
    souhaits pluriel de bonne année najboljša voščila na novo leto
    décevoir, tromper les souhaits de quelqu'un razočarati, prevarati koga v njegovih pričakovanjih
    il a tout à souhait vsega ima po volji, kolikor hoče
    accomplir, réaliser un souhait uresničiti željo
    exprimer, former, formuler un souhait izraziti željo
    tout lui réussit à souhait vse mu gre po volji
  • souhaiter [suɛte] verbe transitif želeti, voščiti

    souhaiter le bonjour, la bonne année voščiti dober dan, srečno novo leto
    souhaiter la santé à quelqu'un želeti komu zdravje
    souhaiter bon voyage, bonne route želeti srečno pot, srečno vožnjo (z avtom)
    je vous en souhaite autant enako želim tudi vam
    souhaiter la bienvenue, bonne chance želeti, voščiti dobrodošlico, srečo
    je vous la souhaite bonne et heureuse (populaire) voščim vam srečnovo novo leto
    je ne souhaite rien tant que de vous rendre service ničesar si ne želim tako, kot da vam izkažem uslugo
    vous voulez partir en voyage avec cette voiture? Je vous en souhaite! s tem avtom hočete iti na potovanje? No, veliko zabave! (ironično) (= je vous souhaite bien du plaisir)
  • spasénje s, spásēnje s
    1. rešitev
    2. odrešenje, zveličanje: pokojnima spasenje duše, a živima zdravlje i veselje; na spasenje! na zdravje!
  • spodkopáti socavar, cavar por debajo; cavar ; fig minar

    spodkopati si zdravje arruinarse la salud
    njegovo zdravje je spodkopano su salud está quebrada
  • sprehòd promenade; walk; (izletek) outing

    iti na sprehòd to go for a walk, to take a walk
    hočete se peljati z menoj na sprehòd? would you like me to take you for a drive?
    dnevni sprehòd daily walk, (pogovorno, za zdravje) constitutional
    moj najljubši sprehòd my favourite walk
    napraviti kratek sprehòd po parku to take a turn in the park
    vzeti, peljati koga na sprehòd to take someone for a walk
  • sprizzare

    A) v. intr. (pres. sprizzo) privreti; brizgniti

    B) v. tr.

    1. brizgniti, brizgati, škropiti

    2. pren. izžarevati:
    sprizzare salute da tutti i pori izžarevati zdravje
  • strēna (slabše strēnna, na napisih tudi strēnua) -ae, f (menda sab. beseda strēna zdravje, sor. s strēnuus)

    1. (dobro) znamenje, znak, omen: Char., quom strena opscaevavit, spectatum hoc mihist Pl., bona scaeva strenaque obviam occessit mihi Pl.

    2. ob kakem prazniku, poseb. ob novem letu kot dobro znamenje dano darilo, novoletno darilo: cotidiana oscula edicto prohibuit, item strenarum commercium ne ultra Kal. Ian. exerceretur Suet., edixit et strenas ineunte anno se recepturum stetitque in vestibulo aedium Kal. Ian. ad captandas stipes Suet., asside, si qua ventura est aliqua strena strenue Pomp. ap. Non., proximus ex longo gradus est quaestoris amici curam pro strenis excubuisse tuis Aus., strenam vocamus, quae datur die religioso ominis boni gratia, a numero, quo significatur alterum tertiumque venturum similis commodi Fest.
  • surveiller [sürvɛje] verbe transitif nadzirati, nadzorovati, imeti budno oko (quelque chose za kaj); paziti; streči (stroju); negovati; verbe intransitif bedeti (à quelque chose nad čim)

    se surveiller paziti, kaj rečemo ali delamo
    surveiller les travaux nadzirati dela
    surveiller des enfants dans la cour de récréation nadzirati otroke na šolsiem dvorišču
    surveiller un malade streči boiniku, negovati ga
    surveiller un prisonnier paziti ujetnika
    surveiller sa santé, sa ligne paziti na svoje zdravje, na svojo linijo (vitkost)
    surveiller une machiné streči stroju
  • škodljiv (-a, -o) schädlich, nachteilig (für); schädigend, -feindlich (družbeno sozialschädlich, gesellschaftsfeindlich, poslovno geschäftsschädigend, za linijo figurenfeindlich, za kožo hautschädigend, za okolje umweltschädlich, za stranko parteischädigend, za zdravje gesundheitsschädigend, gesundheitsschädlich, za živce nervenschädigend, za okolje umweltfeindlich, za dobro ime rufschädigend), Schad- (žuželka das Schadinsekt)
    škodljive posledice medicina Schäden množina, der Schaden
    (cepljenja Impfschaden)
    biti škodljiv za (etwas) schädigen
    škodljivo delovati/učinkovati schädigend wirken
    škodljivo učinkovanje die Schadwirkung
  • štȅtan -tna -o škodljiv: to je -o po tebe, po zdravlje to je škodljivo zate, za zdravje
  • temere

    A) v. tr. (pres. tēmo)

    1. bati se, plašiti se (tudi ekst.)

    2.
    non temere drzniti si; ne meniti se, ne ozirati se:
    non temere le chiacchiere ne meniti se za opravljanje

    3. častiti, spoštovati:
    temere la legge spoštovati zakon

    4. biti občutljiv za:
    certe piante temono la luce nekatere rastline so občutljive za svetlobo

    B) v. intr.

    1. biti v skrbeh, skrbeti:
    temere per la salute di qcn. biti v skrbeh za zdravje nekoga

    2. sumničiti, ne zaupati:
    temere di tutto e di tutti sumničiti vse in vsakogar

    3. bati se:
    temo del buon esito dell'esame bojim se, da sem pri izpitu padel
  • tien, ne [tjɛ̃, ɛn] pronom

    le tien tvoj
    la tienne tvoja
    (vieilli) un tien parent neki tvoj sorodnik
    à la tienne! na tvoje zdravje!
  • to1 [tu:, tu, tə] predlog
    (osnovni pomen k)

    1.
    (krajevno) k, proti, do, v, na, poleg, ob

    to arms! k orožju!
    to the right na desno
    from Paris to London od Pariza do Londona
    face to face iz obraza v obraz
    to his eyes pred njegovimi očmi
    next door to us sosedna vrata, tik poleg naših vrat (poleg nas)
    shoulder to shoulder z ramo ob rami
    come here to me pridi sem k meni
    I have never been to Paris nikoli nisem bil v Parizu
    to go to the post-office iti na pošto
    I bought it to Baker's to sem kupil pri Bakerju
    he jumped to his feet skočil je na noge
    I told him to his face v obraz sem mu povedal
    to take one's hat off to s.o. odkriti se komu

    2.
    (časovno) do

    five minutes to two dve minuti do dveh
    to time točno, pravočasno
    to this day do danes
    to the minute do minute (na minuto) točno
    to the last do zadnjega
    to live to a great age doživeti visoko starost

    3.
    (namera, cilj, posledica ipd.)

    as to... kar se tiče...
    to you pogovorno vam na uslugo
    a friend to the poor prijatelj revežev
    to what purpose? čemú?
    to my delight (disappointment) na (veliko) moje veselje (razočaranje)
    to this end v ta namen
    to my grief sorrow na mojo veliko žalost
    dead fallen to their hands mrtvi, ki so padli od njihove roke
    to the rescue na pomoč
    sentenced to death obsojen na smrt
    that is nothing to me to se me ne tiče; to ni nič zame
    what is that to you? kaj te to briga?
    to come to hand priti v roke, v posest
    here's to you! na tvoje (vaše) zdravje!
    to drink to s.o.'s health piti na zdravje kake osebe, nazdraviti komu
    to tear to pieces raztrgati na kose
    would to God (Heaven)! daj bog!

    4.
    (stopnja, mera, meja)

    to the full do sitega, do mile voije
    to a high degree v veliki meri
    to a great extent v veliki meri, zelo
    to the life točno po življenju
    to a man do poslednjega moža
    to perfection dovršeno
    to a nicety na las
    to a T do zadnje pičice
    to drink to excess čezmerno piti
    they were to the number of 400 bilo jih je 400

    5.
    (pripadnost, posest)

    to my cost na moje stroške
    to my credit v mojo korist (moj plus)
    to the point k stvari (spadajoč)
    heir to his father očetov dedič
    preface to a book predgovor h knjigi
    a victim to influenza žrlev gripe
    designer to a firm risar pri neki firmi
    he has a doctor to his son-in-law ima zdravnika za zeta
    he took her to wife vzel jo je za ženo
    that is all there is to it to je vse in nič več

    6.
    (odnos, razmerje)

    aversion to s.th. odpor do česa
    in comparison to v primeri z
    nothing to... nič v primeri z...
    to all appearance po vsem videzu, po vsej priliki
    to my feeling po mojem občutku
    to my knowledge kolikor jaz vem
    to my taste po mojem okusu
    to my mind po mojem mnenju
    to my (your etc) heart's desire po moji (tvoji itd.) mili volji
    the score is 5 to 4; šport rezultat je 5:4
    5 is to 10 as 10 to 20 5 proti 10 je kot 10 proti 20
    ten to one deset proti ena
    three to dozen tri na ducat

    7.
    (rabi za tvorbo dajalnika)

    he explained it to me razložil mi je to
    it seems to me zdi se mi
    she was a good mother to him bila mu je dobra mati

    8.
    (za oznako nedoločnika, pred nedoločnikom)

    much work to do mnogo dela (ki naj se opravi)
    the time to learn čas za učenje
    to be or not to be biti ali ne biti
    I want to go želim (hočem) iti
    she came to see me obiskala me je
    there is no one to see us nikogar ni, ki bi nas videl
    what am I to do? kaj naj naredim?
    he was seen to fall videli so ga, kako je padel
    we expect her to come pričakujemo, da bo prišla
    to be honest, I should decline če hočem biti pošten, moram odkloniti

    9.
    (kot nadomestilo za predhodni nedoločnik)

    I don't go because I don't want to ne grem, ker nočem (iti)
    I meant to ring you up but had no time to nameraval sem vam telefonirati, pa nisem imel časa (telefonirati)
  • tracasser [trakase] verbe transitif mučiti, šikanirati, vznemirjati, povzročati skrbi

    la santé de sa femme le tracasse ženino zdravje mu dela skrbi
    se tracasser skrbi si delati, vznemirjati se
  • tracōllo m

    1. nagib, nagibanje

    2. pren. propad, polom, zlom, krah:
    tracollo finanziario finančni zlom
    ha avuto un tracollo di salute zdravje se mu je hudo poslabšalo
  • trči|ti2 (-m) (nazdraviti, piti na zdravje) anstoßen auf
  • tŕčiti to clash (z with); to collide (s kom with someone); to strike against, to knock against

    avtomobila sta trčila the cars collided
    tŕčiti s kozarci, tŕčiti na zdravje to clink glasses (s kom with someone), to chink glasses, to touch glasses