Franja

Zadetki iskanja

  • soupe [sup] féminin juha (s kruhom); populaire jed; militaire večerja; vieilli reženj kruha, ki se zalije z juho, z mlekom; populaire razstrelivo

    soupe aux choux, à l'oignon zeljnata, čebulna juha
    soupe au lait mlečna juha, figuré hitro vzkipljiva oseba
    soupe grasse, maigre goveja juha, postna juha
    soupe populaire ljudska juha, kuhinja (za reveže)
    à la soupe pri mizi, pri jedi
    (familier) la soupe à la grimace neprijazen sprejem prepirljive žene
    (populaire) un gros plein de soupe debeluhar
    c'est une soupe au lait, il est soupe au lait on se hitro razjezi, hitro vzkipi
    trempé comme une soupe moker kot miš
    tremper la soupe politi kruh z juho
    tremper une soupe à quelqu'un (figuré, populaire) premikastiti, prebunkati, pretepsti koga
    tailler la soupe narezati kruh za juho
    s'emporter, monter comme une soupe au lait (figuré) hitro vzkipeti, se razjeziti
  • sprejetj|e [ê] srednji spol (-a …) ➞ → sprejem
  • Staatsbürgerschaft, die, državljanstvo; Entziehung der Staatsbürgerschaft odvzem državljanstva; Erwerb der Staatsbürgerschaft pridobitev državljanstva; Verleihung der Staatsbürgerschaft sprejem v državljanstvo
  • stiff1 [stif] pridevnik (stiffly prislov)
    tog, neupogljiv, negibek, trd, okorel; žilav; gost; nepopustljiv, strog, trmast, odločen, zakrknjen; nadut, ohol, formalen; prisiljen; zadržan, odljuden; močan (pijača, veter); težaven, naporen; ki se s težavo giblje ali premika, se zatika, nenamazan, nenaoljen
    ekonomija stalen, stabilen, visok, pretiran (cena)

    a stiff ascent naporen vzpon
    a stiff collar trd ovratnik
    a stiff dose močna doza
    a stiff examination težaven izpit
    a stiff glass of grog kozarec močnega groga
    stiff market trg s stalnimi cenami
    stiff muscles pretegnjene mišice
    stiff neck trd vrat (od prepiha itd.)
    a stiff price visoka cena
    a stiff reception tog, prisiljen sprejem
    a stiff sentence stroga sodba
    stiff ship ladja, ki se ne nagne v stran pod pritiskom vetra v jadrih
    a stiff un postaran športnik, sleng mrlič
    a stiff subject težavna stvar (predmet)
    to bore stiff strašno dolgočasiti
    bored stiff na smrt zdolgočasen
    to have a stiff leg imeti trdo nogo (v kolenu)
    to keep a stiff face (lip) ne se dati omehčati
    to keep a stiff upper-lip figurativno ne popustiti, zobe stisniti, pokazati trdnost značaja
    to keep a stiff rein držati napete (nategnjene) vajeti
    to scare stiff na smrt prestrašiti
  • telegram moški spol (-a …) das Telegramm (luksuzni Bildtelegramm, LX [Schmuckblattelegramm] Schmuckblatttelegramm, pisemski Brieftelegramm, pozdravni Grußtelegramm, sožalni Beileidstelegramm)
    formular za telegram das Telegrammformular
    sprejem telegramov die Telegrammannahme
  • telegrám télégramme moški spol , dépêche ženski spol, familiarno pli moški spol

    nujen telegram télégramme urgent
    okence za sprejem telegramov guichet moški spol des télégrammes
    oddati (poslati) telegram expédier (envoyer) un télégramme
  • telegrám telegrama m

    (čezmorski) telegram cable (grama) m
    nujen telegram telegrama m urgente
    okence za sprejem telegramov ventanilla f para (entrega de) telegramas
    oddati (poslati) telegram expedir (enviar) un telegrama
  • televizíjski de télévision, télévisé

    televizijski aparat appareil moški spol de télévision, téléviseur moški spol
    televizijska antena (kamera, oddaja) antenne ženski spol (caméra ženski spol, émission ženski spol) de télévision
    televizijski ekran (oddajnik, program, sprejem, studio) écran moški spol (émetteur moški spol, programme moški spol, réception ženski spol, studio moški spol) de télévision
    televizijski gledalec téléspectateur moški spol
    televizijski napovedovalec, -lka speaker, -ine moški spol, ženski spol de la télévision
    televizijski naročnik abonné moški spol à la télévision, usager moški spol de la télévision, téléspectateur moški spol
    televizijski dnevnik journal moški spol télévisé
    televizijska slika image ženski spol télévisée
    televizijski stolp tour ženski spol de télévision
  • televizíjski (-a -o) adj. televisivo, della televisione, tele-:
    televizijska antena antenna televisiva
    televizijska drama teledramma
    televizijska kamera telecamera
    televizijska mreža rete televisiva
    televizijska nadaljevanka serial, sceneggiato televisivo
    televizijska postaja telericevente, stazione televisiva
    televizijska slika teleripresa, immagine televisiva
    televizijski aparat televisore
    televizijski dnevnik telegiornale
    televizijski film telefilm
    televizijski gledalec telespettatore
    televizijski komentator commentatore televisivo
    televizijski kviz telequiz
    televizijski napovedovalec annunciatore, angl. speaker; iron. mezzobusto televisivo
    televizijski naročnik teleabbonato
    televizijski prenos v živo telecronaca in diretta
    televizijski program teleprogramma
    televizijski sprejem telericezione
    televizijski zaslon schermo televisivo, teleschermo
    televizijsko snemanje videoripresa
  • televízijski de televisión; televisivo

    televizijska antena (oddaja, kamera, sprejem, program, studio, oddajnik, ekran) antena f (emisión f, cámara f, recepción f, programa m, estudio m, emisora f, pantalla f) de televisión
    televizijski aparat aparato m de televisión, televisor m
    televizijski napovedovalec, -lka locutor m, -ra f de televisión
    televizijski film película f televisada
    televizijski gledalec, -lka telespectador m, -ra f
    televizijski kino telecine-(matógrafo) m
    televizijski sprejemnik receptor m de televisión, televisor m
    televizijsko omrežje red f de emisoras de televisión
    televizijska poročila informaciones f pl por televisión
    televizijska slika imagen f televisada
    televizijski naročnik, -ica abonado m, -da f a la televisión
    televizijska tehnika técnica f de la televisión
    televizijski stolp torre f de estación de televisión
    televizijski prenos transmisión f de televisión
  • tóg stiff; rigid; figurativno starchy, starched

    tóga načela rigid principles pl
    tóg sprejem a stiff reception
    napraviti bolj tógo (figurativno) to stiffen up, to make more rigid
    postati tóg (figurativno) to stiffen
  • tópel warm; (mlačen) lukewarm, tepid; figurativno (prisrčen, srčen) hearty

    tópel vrelec, izvir thermal (ali hot) springs pl
    tópla zahvala warm thanks pl
    tópel sprejem, tópla dobrodošlica a warm welcome
    tóplo mi je I am warm
    postati, postajati tópel to get, to grow warm
  • tôpel chaud ; figurativno chaleureux

    tople besede paroles chaleureuses
    topla obleka vêtements chauds (ali qui tiennent chaud)
    topel sprejem accueil chaleureux
    toplo (prislov) chaudement, figurativno chaleureusement
    toplo je il fait chaud
    toplo mi je j'ai chaud
    postati toplo s'échauffer
    toplo jesti (piti, servirati) manger (boire, servir) chaud
    toplo se obleči s'habiller chaudement
    toplo koga priporočiti recommander quelqu'un chaudement (ali chaleureusement)
  • tôpel caliente ; (vreme) caluroso (tudi fig) ; (barva, dežela, klima) cálido ; (obleka) de abrigo ; (zahvala) sincero

    tople besede palabras f pl sentidas
    topla kopel baño m caliente
    topel sprejem calurosa acogida f
    topel vrelec fuente f termal
    jesti nekaj toplega tomar una comida caliente
    topló (prislov) calurosamente (tudi fig), cálidamente (tudi fig)
    topló je hace calor
    topló mi je tengo calor
    postati topló calentarse
    sonce toplo sije (je tóplo) el sol calienta mucho
    topló jesti (piti, servirati) comer (beber, servir) caliente
    topel se obleči abrigarse; ponerse ropas de abrigo
  • triomphal, e, aux [trijɔ̃fal, fo] adjectif zmagoslaven; triumfalen

    accueil masculin triomphal navdušen sprejem
    marche féminin triomphale zmagoslavna koračnica
    arc triomphal slavolok zmage
  • triumfálen triomphal, triomphant

    triumfalna koračnica, triumfalni pohod marche ženski spol triomphale
    triumfalni sprejem accueil moški spol triomphal
  • triumfálen triunfal

    triumfalen sprejem acogida f triunfal
  • trovare

    A) v. tr. (pres. trōvo)

    1. najti:
    trovare qcs. per terra kaj najti na tleh
    andare a trovare qcn. iti, skočiti po nekoga, obiskati nekoga

    2. najti, dobiti; imeti; doseči, dosegati:
    trovare un po' di pace najti malo miru
    trovare il proprio utile imeti korist
    trovare la gloria, il successo doseči slavo, uspeh

    3. ekst. naleteti na:
    trovare una buona accoglienza naleteti na dober sprejem, biti dobro sprejet

    4. iznajti; odkriti, odkrivati; stuhtati, pogruntati:
    trovare un rimedio a čemu znati pomagati
    trovare sempre nuove scuse izmišljati si vedno nove izgovore

    5. zalotiti; odkriti:
    trovare qcn. sul fatto, con le mani nel sacco koga zalotiti pri dejanju
    lo trovò che rubava zalotil ga je pri kraji

    6. odkriti, odkrivati; ugotoviti, ugotavljati:
    trovo il cibo buono, eccellente hrana se mi zdi dobra, odlična
    ha trovato lo spettacolo noioso predstava je bila po njegovem dolgočasna, se mu je zdela dolgočasna

    7. misliti, meniti:
    trovo che hai fatto bene mislim, da si dobro storil
    trovi? pog. se ti zdi?

    8. zavedeti se; uvideti:
    trovare di aver perso uvideti, da si izgubil

    B) ➞ trovarsi v. rifl. (pres. ci troviamo) dobiti, dobivati se, srečati, srečevati se

    C) ➞ trovarsi v. rifl. (pres. mi trōvo)

    1. biti, počutiti se:
    trovarsi d'accordo strinjati se
    trovarsi bene, male počutiti se dobro, slabo
    trovarsi deluso, ingannato, smarrito počutiti se razočaranega, prevaranega, izgubljenega
    trovarsi in pericolo biti v nevarnosti

    2. znajti se

    3. biti, nahajati se:
    la Venere di Botticelli si trova agli Uffizi Botticellijeva Venera je v galeriji Uffizi
  • vključit|ev ženski spol (-ve …)

    1. stroja, naprave: die Einschaltung, die Betätigung

    2. figurativno die Eingliederung, (ponovna Wiedereingliederung), die Einbindung, die Einbeziehung; (sprejem v članstvo) die Aufnahme
  • warm1 [wɔ:m] pridevnik (warmly prislov)
    topel, ogret, vroč, razgret; strasten, goreč, zanesen, navdušen; živahen, prisrčen, prijazen, iskren
    figurativno vroč, neprijeten, težaven, nevaren; nespodoben; (barva) topel, temen
    pogovorno, sleng bogat, premožen, imovit
    lov svež (scent sled)
    blizek (cilju pri lovu)

    warm with wine razgret od vina
    a warm existence zagotovljena eksistenca
    warm friends intimni prijatelji
    warm thanks topla, prisrčna zahvala
    a warm welcome topel sprejem (dobrodošlica)
    warm work težko delo
    I am warm toplo (vroče) mi je
    to get, (to grow) warm ogreti se
    to make warm ogreti, segreti
    to make it warm for s.o. napraviti komu tla vroča pod nogami
    this place is too warm for me figurativno tu mi gori pod nogami