Franja

Zadetki iskanja

  • pečkat (-a, -o) agronomija in vrtnarstvo Kern- (sadež die Kernfrucht, sadje das Kernobst)
  • pečkát kernelled

    pečkáto sadje (fruit) with pips, with stones
    pečkáto sadje stone fruit
  • pečkàt

    pečkato sadje fruits moški spol množine à pépins
  • pečkàt (-áta -o) adj.
    pečkato sadje pomi
  • pépin [pepɛ̃] masculin, botanique pečka; figuré nevšečnost, težava, komplikacija; familier dežnik

    fruits masculin pluriel à pépins, sans pépins pečkato, nepečkato sadje
    (vieilli, figuré)

    avoir un pépin pour quelqu'un biti zaljubljen v koga
  • píškav creux, véreux, piqué; mauvais

    piškav oreh noix ženski spol creuse
    piškavo sadje fruits moški spol množine véreux
    piškavo vreme mauvais temps
    piškavi zobje dents ženski spol množine mauvaises (ali creuses)
    to ni vredno piškavega oreha cela ne vaut pas un fétu
  • pokvárjen gâté, corrompu ; (stroj, naprava) abîmé, détérioré, déréglé, gâché, avarié, endommagé ; (moralno) corrompu, dépravé, déréglé, dissolu, pervers, dévoyé, vicieux ; (zrak) vicié

    pokvarjena kri sang moški spol vicié
    pokvarjeno meso, sadje viande avariée, fruits avariés
    pokvarjene nravi mœurs ženski spol množine dépravées
    pokvarjen stroj machine ženski spol déréglée (ali endommagée, détériorée)
    pokvarjen želodec estomac moški spol dérangé (ali gâté, délabré, détraqué)
  • políca tablette ženski spol , planche ženski spol , rayon moški spol , étagère ženski spol ; (v gorski steni) vire ženski spol

    okenska polica rebord moški spol (ali appui moški spol) de fenêtre, tablette ženski spol d'appui de fenêtre, planche d'appui
    zavarovalna polica police ženski spol d'assurance
    police v omari tablettes ženski spol množine d'une armoire
    polica za sadje fruitier moški spol
    izvlačna polica tablette à coulisse
    knjižna polica rayon à livres, étagère à livres
    sadna (rešetkasta) polica claie ženski spol pour fruits
    viseča polica planche suspendue
    zgornja polica omare étage du haut de l'armoire
    razporeditev vinogradnikov v policah étagement moški spol des vignes
    police rayonnage moški spol
  • pomečkáti (obleko, blago) chiffonner, friper, froisser; écraser

    pomečkati plašč, tkanino friper son manteau, un tissu
    pomečkati sadje écraser les fruits
  • posóda récipient moški spol , vase moški spol , vaisseau moški spol , coupe ženski spol , bidon moški spol , boîte ženski spol ; (kuhinjska) batterie ženski spol de cuisine ; (namizna) service moški spol de table, vaisselle ženski spol , vaissellerie ženski spol ; (lončena) poterie ženski spol ; (kovinska) quincaillerie ženski spol ; (porcelanasta) vaisselle de faïence (ali de porcelaine)

    posoda za bencin bidon moški spol à essence
    posoda za gorčico moutardier moški spol
    posoda za izpiranje cuvette ženski spol
    posoda za juho (jušnik) soupière ženski spol
    posoda za kompot compotier moški spol
    posoda za maslo beurrier moški spol
    posoda za mleko bidon à lait
    posoda za odpadke seau moški spol à déchets (ali à ordures)
    posoda za sadje coupe à fruits
    posoda za sladkor sucrier moški spol
    posoda za sladoled glacière ženski spol
    posoda za smeti poubelle ženski spol
    posoda za sočivje légumier moški spol
    posoda za solato saladier moški spol
    nočna posoda vase de nuit, familiarno pot moški spol de chambre, popularno goguenot moški spol, gogueneau moški spol
    prevračalna posoda benne ženski spol basculante (ali culbutante)
    vezne posode vases moški spol množine communicants
    omara za posodo vaisselier moški spol
    ozki del posode col moški spol
    stroj za pomivanje posode machine ženski spol à laver la vaisselle
    pomiti posodo laver (ali faire) la vaisselle
  • posóda (-e) f

    1. vaso contenitore, recipiente:
    aluminijasta, lončena, pločevinasta, steklena posoda recipiente di alluminio, di terracotta, di latta, di vetro

    2. vasellame, stoviglie, pentolame:
    kuhinjska, namizna posoda vasellame da cucina, da tavola
    detergent za pomivanje posode detersivo per stoviglie
    stroj za pomivanje posode lavastoviglie
    bela, črna posoda vasellame di porcellana, di acciaio; stoviglie di acciaio, pentolame in acciaio
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    nočna posoda orinale; pog. pitale; vaso da notte
    gosp. posoda za nastrgan sir formaggiera
    med., teh. posoda za prekuhavanje bollitore
    posoda za sadje fruttiera, portafrutta
    posoda za žerjavico braciere
    teh. ekspanzijska posoda vaso di espansione
    arheol. etruščanska posoda bucchero etrusco; vaso etrusco
    ležalna posoda vaso vinario
    gosp. nepregorna posoda pirofila, teglia pirofila, tegame pirofilo
    fiz. vezna posoda vaso comunicante
    fiz. Dewarjeva posoda vaso di Deward
    rel. posoda z blagoslovljeno vodo secchiello (dell'acqua benedetta)
    posoda za kadilo portaincenso
    gosp. posoda s keksi biscottiera
    posoda za gorčico senapiera
    posoda za predjedi antipastiera
    posoda za sladice portadolci
  • posušèn dried, dried up; (meso, na zraku) drycured, (z dimom) smoked

    posušèno sadje dried fruit
    posušèn na zraku air-dried
  • posušèn secado; seco

    poskušna krma forraje m seco
    posušeno sadje frutas f pl secas
    posušena zelenjava verduras f pl deshidratadas, hortalizas f pl secas
  • posušíti sécher, faire sécher, mettre à sec , (v sušilniku) étuver ; (sadje, zelenjavo) déshydrater ; (močvirje) dessécher

    posušiti se se sécher, devenir sec, (shujšati) se dessécher, maigrir; (izvir) tarir
    posušiti smokve sécher des figues
    posušiti se v kopalnem plašču se sécher dans son peignoir
    posušene fige figues sèches
    posušeno sadje fruits séchés
  • posušíti (-ím)

    A) perf. ➞ sušiti

    1. asciugare; essiccare:
    posušiti sadje essiccare la frutta
    posušiti solze asciugare le lacrime

    2. pren. esaurire, estenuare, stremare

    3. pren. togliere:
    posušiti upanje togliere ogni speranza

    B) posušíti se (-ím se) perf. refl.

    1. asciugarsi, essiccarsi

    2. pren. (shujšati) rinsecchire, dimagrire

    3. pren. (miniti) passare, esaurirsi
  • pôzen late; behind one's time

    pôzno sadje late fruits pl
    pôzne ure small hours pl
    v pôznih 1890. letih in the late 1890's
    najpozneje at the latest
    bila je pôzna noč it was late at night
    govorili so pôzno v noč they talked far into the night
    žetev bo letos pôzna the crop will be late this year
  • pôzen tardif, avancé, en retard ; (zgodovina) bas

    pozno tard, tardivement
    biti pozen tarder, être en retard
    pozna latinščina basse latinité ženski spol
    pozno sadje fruits moški spol množine tardifs
    pozna ura heure ženski spol tardive
    pozno zvečer sur le tard
    pozno je il est tard
    pozno v noč bien avant dans la nuit
    ob pozni nočni uri à une heure avancée de la nuit
    v pozni jeseni dans l'arrière-saison, à la fin de l'automne
    pozno cveteč tardiflore
    pozno postaja il se fait tard
    (pre)pozni ste vous êtes en retard
    pozno vstajati se lever tard
    tako pozno! à une heure pareille!
  • pôzen tardío ; (o nočni uri) avanzado

    pozno kesanje arrepentimiento m tardío
    pozno sadje fruta f tardía
    v pozni jeseni a fines del verano
    pozna zima invierno m tardío
    v poznem srednjem veku a fines de la Edad Media, en la baja Edad Media
  • pozn|i [ô] (-a, -o) Spät-, spät- (jesen der Spätherbst, pomlad der Späfrühling, poletje der Spätsommer, zima der Spätwinter, barok das/der Spätbarock, les das Spätholz, nasledek die Spätfolge, srednji vek das Spätmittelalter, stadij das Spätstadium, porod die Spätgeburt, antika die Spätantike, gotika die Spätgotik, latinščina das Spätlatein, oblika die Spätform, predstava die Spätvorstellung, renesansa die Spätrenaissance, romantika die Spätromantik, delo das Spätwerk, judovstvo das Spätjudentum)
    pozno sadje agronomija in vrtnarstvo spätes Obst
    pozna (nočna) ura späte/vorgerückte Nachtstunde
    ob pozni uri zu vorgerückter Nachtstunde
    do poznih nočnih ur bis tief in die Nacht (hinein)
  • prázen (-zna -o)

    A) adj.

    1. vuoto; vacante; deserto; bianco:
    prazen kozarec bicchiere vuoto
    prazen list foglio bianco
    praznih rok a mani vuote
    prazno mesto posto vacante

    2. vuoto; nudo; scarico:
    prazna dvorana sala vuota
    prazna stena parete nuda
    prazna puška fucile scarico

    3. pren. vano, fatuo, frivolo, effimero, falso:
    prazna slava gloria fatua, effimera
    prazno govorjenje discorsi vani, vacui

    4. vuoto, inespressivo, scialbo

    5. pren. senza gusto; insipido, senza sapore:
    sadje praznega okusa frutta senza sapore
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    njegove obljube so en sam prazen dim le sue promesse sono tutto fumo, sono promesse da marinaio
    varati, zavajati s praznimi obljubami vendere fumo
    žarg. igrati pred prazno dvorano fare forno
    trg. vrniti prazne steklenice restituire i vuoti
    prazne klatiti dire, raccontare ciance, frottole, balle
    prazno slamo mlatiti pestare l'acqua nel mortaio
    imeti prazno glavo avere una testa vuota
    prepirati se s kom za prazen nič litigare per un nonnulla
    piti na prazen želodec bere a stomaco vuoto
    imeti prazen žep esser al verde, senza un soldo
    ostati praznih rok rimanere a mani vuote
    fiz. prazen prostor vuoto
    avt. prazen tek marcia in folle, a vuoto
    mat. prazna množica insieme vuoto
    prazna glasovnica scheda bianca
    prazna grožnja bravata
    prazna marnja ciancia, diceria, vaniloquio
    pren. prazni upi specchietto per le allodole
    prazno govoričenje sproloquio
    PREGOVORI:
    prazna vreča ne stoji pokonci sacco vuoto non sta i piedi
    prazen sod ima močan glas le teste di legno fan sempre del chiasso
    kdor sam sebe povišuje, prazno glavo oznanjuje chi si loda s'imbroda

    B) prázni (-a -o) m, f, n
    tam je še nekaj praznega lì c'è ancora posto
    ta pa je prazna questa è però grossa
    prazne govoriti sballarle, spararle grosse
    gledati v prazno guardare fissamente, fissare il vuoto
    govoriti v prazno parlare ai muri
    izzveneti v prazno restare senza esito, essere vano
    ustreliti v prazno fare cilecca