Franja

Zadetki iskanja

  • spádati (-am) imperf.

    1. andare insieme; combinarsi; rientrare; appartenere:
    ta vrata ne spadajo k omari questa porta non si combina con l'armadio
    v alpinistično opremo spada tudi cepin tra gli attrezzi dell'alpinista rientra anche la piccozza
    k posestvu spada tudi del gozda al podere appartiene anche parte del bosco

    2. andare; essere adeguato, convenire:
    knjige spadajo na polico i libri vanno sullo scaffale

    3. essere; essere tra, uno di; appartenere (a):
    kit spada k sesalcem la balena appartiene alla classe dei mammiferi, è un mammifero
  • spáka (-e) f

    1. viso stravolto, smorfia:
    kazati spake komu fare smorfie, boccacce, versacci a qcn.
    natakniti si spako na obraz mettersi la maschera

    2. pren. mostro

    3. pren. orrore; caricatura; mostruosità:
    staro hišo so porušili in sezidali tole spako demolita la vecchia casa, hanno costruito questo orrore
  • spati (spim) zaspati schlafen; rahlo: schlummern (brez prekinitve durchschlafen, naprej weiterschlafen), v nekurjeni sobi: kalt schlafen, stoje: im Stehen schlafen, z odprtimi očmi: mit offenen Augen schlafen
    dobro/slabo spati ein guter/schlechter Schläfer sein
    dolgo spati ein Langschläfer sein
    spati kot kamen/polh schlafen wie ein Stein/Klotz/Murmeltier/Toter
    pustiti spati koga (jemanden) schlafen lassen
    redno spati po kosilu Mittagsschlaf halten
    živalstvo, zoologija spati zimsko spanje Winterschlaf halten
    iti spat schlafengehen, sich schlafen legen, zu Bett gehen, sich zu Bett legen
    iti s kurami spat mit den Hühnern zu Bett gehen
    ko greš/grem spat beim Zubettgehen, beim Schlafengehen
    preden greš/grem spat vor dem Schlafengehen
    dati spat otroka: zu Bett bringen
    figurativno spati pod istim kovtrom unter einer Decke stecken
    spati s kom schlafen mit
    figurativno kakor si boš postlal, tako boš spal wie man sich bettet, so liegt man
  • spáti to sleep, to be asleep, to lie asleep; pogovorno to kip; to lie dormant

    spáti oblečen to sleep with one's clothes on
    spáti po obedu to have (ali to take) a nap, to have one's forty winks
    dobro (slabo) spáti to sleep well (badly, poorly)
    spáti doma (zunaj) to sleep in (out)
    spáti pod milim nebom, na prostem to sleep in the open air
    spáti polnih 12 (ali 24) ur to sleep the clock round
    spáti zimsko spanje to hibernate
    spáti spanje pravičnega to sleep the sleep of the just
    trdno spáti to be fast (ali sound) asleep, to sleep very soundly
    spáti nepretrgano do 7. ure zjutraj to sleep right through (ali without a break) until seven in the morning
    predolgo spáti (= »zaspati«) to oversleep
    spáti kot ubit, kot polh to sleep like a log (ali like a top, like a dormouse)
    iti spat to go to bed, to lie down to sleep, (otroški govor) to go to bye-byes; to retire
    to mi ne da spáti it keeps me awake at night
    nisem mogel spáti I hardly slept a wink
    hoditi zgodaj spat to retire early
    ne spáti (biti buden, figurativno) to be watchful (ali vigilant), to be on the alert
    bom toliko bolje spal zaradi tega I will sleep the sounder for it
    zadeva spi (figurativno) the matter (ali affair) has been pigeon-holed
    vso noč nisem spal I did not sleep a wink last night
    kakor si boš postlal, tako boš spal as you make your bed, so you must lie
  • spáti (spím)

    A) imperf.

    1. dormire:
    spati kot polh, kot klada, kot jazbec, kot ubit dormire come un ghiro, come un tasso, della grossa
    spati na prostem, na tleh dormire all'aperto, per terra
    dobro spite! (kot voščilo) buon riposo!
    spati mirno spanje dormire sonni tranquilli
    spati pri kom dormire, pernottare da qcn.

    2. (počivati) riposare:
    pozimi rastline spijo d'inverno le piante riposano

    3. giacere (sepolto), essere sopito, essere nascosto, trovarsi:
    spolnost v otroku še spi nel bambino la sessualità è ancora sopita
    rudno bogastvo spi pod zemljo le risorse minerarie giacciono sepolte sotto terra

    4. (biti pokopan) riposare; esser sepolto:
    na tem pokopališču spijo njegovi starši in questo cimitero riposano i suoi genitori

    5.
    spati pri dormire con, avere rapporti sessuali con
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    priden je, kadar spi è bravo quando dorme
    glede tega lahko mirno spiš quanto a questo puoi stare tranquillo
    hoditi, iti s kurami spat andare a dormire con le galline
    spati smrtno, večno spanje dormire il sonno eterno
    spati spanje pravičnega dormire il sonno dei giusti
    PREGOVORI:
    kakor si boš postlal, tako boš spal come uno si fa il letto, così dorme
    nesreča nikoli ne spi i guai vengono senza chiamarli

    B) spáti se (spí se) imperf. impers. (biti zaspan) avere sonno:
    spi se mi ho sonno
  • spénjati2 (-am)

    A) imperf. alzare, stendere, sollevare

    B) spénjati se (-am se) imperf. refl. levarsi, alzarsi; stendersi; ekst. arrampicarsi:
    bršljan se spenja po drevesu l'edera si arrampica sull'albero
  • spesni|ti [é] (-m) dichten; erdichten; (izmisliti si) frei erfinden
  • spét adv.

    1. di nuovo, nuovamente:
    spet si ti na vrsti è di nuovo la tua volta, tocca ancora a te

    2. a sua volta:
    podajal je opeko sosedu, ta spet svojemu in tako dalje porgeva il mattone al vicino, costui a sua volta al proprio e così via

    3. (izraža začudenje, nejevoljo zaradi ponovitve česa nezaželenega) ancora:
    kaj je spet, še ne bo miru! cos'altro c'è ancora! Un po' di silenzio!

    4. (izraža ponovitev dejanja) ri-, ra-, rin-, re-:
    spet poslušati riascoltare
    spet pasti ricadere
    spet predložiti riproporre
    spet poskusiti ritentare
    spet videti rivedere
    spet zamotati vrv raggrovigliare una corda
    spet pluti ob obali rinavigare lungo la costa
    spet zaposliti nekoga reimpiegare qcn.

    5. spet in spet (izraža, da se dejanje neprenehoma ponavlja) sempre di nuovo:
    govornika so spet in spet prekinjali l'oratore veniva interrotto sempre di nuovo

    6. in spet, pa spet (izraža intenzivnost) e ancora, e poi:
    tega ne bom storil, ne, pa spet ne questo non lo farò, no e poi no

    7. (za poudarjanje nasprotja) ma neanche, ma nemmeno; poi, invece:
    pridelek ni velik, pa spet ni slab il raccolto non è abbondante ma nemmeno scarso
    nekateri so bili navdušeni za to, drugi pa spet niso hoteli tvegati alcuni ci stavano, altri invece non volevano rischiare
    eni pridelujejo hrano, spet drugi izdeljujejo orodje, spet tretji gradijo bivališča un gruppo si cura della produzione del cibo, un altro della fabbricazione di arnesi, un altro ancora della costruzione di abitazioni

    8. pren. (poudarja zanikano trditev ali neodločnost) poi:
    no, tako hudo pa spet ni le cose non vanno poi così male
  • spírati to rinse; to wash (away)

    spírati posodo to wash the dishes, to wash up
    spírati si usta to rinse one's mouth (out)
  • splahnéti (-ím) | splahnévati (-am) perf., imperf.

    1. diminuire; disenfiarsi, sgonfiarsi; afflosciarsi:
    oteklina splahneva il gonfiore si disenfia

    2. scomparire, svanire; smontare; placarsi, mitigarsi; calare:
    navdušenje splahni l'entusiasmo sta svanendo, si smonta
    jeza splahneva l'ira si placa
  • splákniti to rinse

    splákniti si usta to rinse one's mouth (out)
    dobro to splaknite! give it a good rinse!
  • splavarjenje samostalnik
    1. nekdaj (transportna dejavnost) ▸ tutajozás, faúsztatás, úsztatás
    tradicija splavarjenja ▸ tutajozás hagyománya
    zgodovina splavarjenja ▸ tutajozás története
    splavarjenje po reki ▸ folyón történő faúsztatás
    Kot mladenič si je s težkim splavarjenjem po reki Savi do Beograda prislužil svoj prvi zaslužek. ▸ Fiatalemberként az első jövedelmét azzal szerezte, hogy tutajozott a Száva folyón Belgrádig, ami nem volt könnyű munka.

    2. (vožnja s splavom) ▸ tutajozás
    Prijetno splavarjenje po mirni Dravi je kar prehitro minilo. ▸ A kellemes tutajozás a békés Dráván túl gyorsan véget ért.
  • splòh at all

    splòh ne not at all
    če splòh if at all
    splòh nihče no one at all
    če splòh kaj if anything (at all)
    če splòh kateri if any (at all)
    kaj splòh hoče? what is it he actually wants?
    za to splòh ne gre that is not the point in question at all
    si ga splòh videl? have you seen him at all?
    jaz splòh nisem ničesar videl I have not seen anything at all
  • splòh (na splošno) généralement, en général ; (v celem) en somme, somme toute, en tout état de cause ; (pravzaprav) à vrai dire, à proprement parler, au fond ; (predvsem) (et) surtout ; (končno) enfin, après tout

    sploh ne pas du tout, point du tout
    če sploh si tant est que (+ subjunktiv), si toutefois
    sploh ni mogoče c'est absolument impossible
    je sploh kaka možnost? y a-t-il une possibilité quelconque?, y a-t-il seulement une possibilité?
  • splòh (v splošnem) generalmente, en general ; (v celem) en suma ; (predvsem) sobre todo ; (končno) en fin, después de todo

    sploh ne de ningún modo, de ninguna manera, en ningún caso
    sploh nič absolutamente nada
    če sploh ... si es que...
    on sploh ni bogat no es rico ni mucho menos
    sploh ni mogoče es de todo punto imposible
    je sploh kaka možnost? ¿existe una posibilidad siquiera?
    kaj sploh hočeš? en resumidas cuentas ¿qué es lo que quieres?
    sploh si ne moreš predstavljati, kako bogat je no tienes idea de lo rico que es
  • spoči|ti se (-jem se) rasten, ausrasten, ausruhen; (oddahniti si) ausschnaufen; od česa: sich erholen (von)
  • spočíti se (spočíjem se)

    A) perf., imperf. riposarsi, riposare, riprendersi:
    spočiti se od dela, naporov riprendersi dal lavoro, dalla fatica

    B) spočíti si (spočíjem si) perf. refl. riposare:
    spočiti si noge, oči, živce riposare le gambe, gli occhi, i nervi
  • spodkopáti socavar, cavar por debajo; cavar ; fig minar

    spodkopati si zdravje arruinarse la salud
    njegovo zdravje je spodkopano su salud está quebrada
  • spodmákniti (-em) | spodmíkati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. tirare via, strappare di sotto:
    spodmaknili so oporo, na katero se je naslanjal gli tirarono via il sostegno su cui si appoggiava

    2. pren. scalzare, rovinare qcn.:
    spodnesti komu tla pod nogami scalzare qcn. di sella

    B) spodmákniti se (-em se) | spodmíkati se (-am se) perf., imperf. refl. cadere; pren. essere minacciato:
    lestev se mu je spodmaknila la scala gli è caduta di sotto
    po zadnjem neuspehu se komercialnemu direktorju spodmika funkcija dopo l'ultimo insuccesso, il direttore commerciale si vede minacciata la carica
  • spodóbiti se (-im se) imperf. refl. addirsi, attagliarsi, convenirsi; stare bene:
    tako vedenje se ne spodobi un atteggiamento che non si conviene
    ne spodobi se zehati na javnem mestu non sta bene sbadigliare in pubblico
    nalogo je opravil, kot se spodobi ha fatto il compito come si conviene
    človek, kot se spodobi un galantuomo, una persona perbene
    kosilo, kot se spodobi un pranzo abbondante