-
erblinden oslepeti; Spiegel: postati moten
-
erschlaffen* popustiti; povesiti se, oveneti; Medizin postati ohlapen
-
erstarren strditi se (tudi Physik), strjevati se, Beton: vezati; Finger usw.: postati/postajati trd/neokreten; vor Schreck: okameneti, skrepeneti; Blut in den Adern: zledeneti; Technik Eisen in Formen: strditi se, strjevati se
-
escasear skopo odmeriti, varčevati, skopariti; postati redek, primanjkovati
nuestras existencias van escaseando naše zaloge postajajo pičle
-
ēvīlēscō -ere -vīluī (—) vrednost izgubiti, ničev postati: Val. Max., eviluerant pericula sua T., usque eo eviluit Suet.
-
exacerbō -āre -āvī -ātum
1. docela razjeziti, razsrditi, razdražiti (razdraževati): Suet., hostes contumeliis exacerbare L., ut recenti aliqua ira exacerbarentur animi L., odium exacerbatum L. hudo sovraštvo, hinc magis exacerbatur, quod amisit (bonum) Plin. iun.
2.
a) (zločin) napraviti hujši, kaznivejši: crimen verbis impiis Paul.; med. posta(ja)ti hujši, kaznivejši: (crimen maiestatis) exarcebatur in (glede na) milites Dig.
b) (kazen) poostriti (poostrovati): supplicia Dig.
-
exalbēscō -ere -albuī (—)
1. posta(ja)ti bel: Gell.
2. pren. od strahu preblede(va)ti, poblede(va)ti: Enn. fr., in me ipso saepissime experior, ut exalbescam in principiis dicendi Ci.
-
expand [ikspǽnd]
1. prehodni glagol (into)
raztegniti, razširiti, razgrniti, razviti, razprostreti; na široko razlagati, opisovati
2. neprehodni glagol
širiti, razvijati, večati se; postati zaupljiv, zgovornejši
his heart expands with joy srce se mu širi od veselja
-
expartus 3 (ex in parĕre) postati jalov: pecudes Varr.
-
extumeō -ēre (—), (—) postati nadut: Pl.
-
familiārēscō -ere (familiāris) zaupen postati: Sid.
-
felt3 [felt] prehodni glagol & neprehodni glagol
polstiti, s polstjo pokrivati; postati kot klobučevina, spolstiti se
-
fendiller, se [-dije] postati razpokan, dobiti majhno razpoko
-
filer [file] verbe transitif presti; snovati (spletko), počasi razviti; vleči (žico); diskretno zasledovati, nadzirati; verbe intransitif gosto teči; popustiti, slab, medel postati; presti (mačka); preteči, miniti (čas); figuré oditi, pobrati jo, popihati jo, izmuzniti se, oddrveti, odhiteti, izginiti
filer de la laine presti volno
filer un câble odviti kabel
filer à l'anglaise oditi brez slovesa, familier izginiti
il file un mauvais coton z njim ni dobro, je zelo bolan
filer doux vdati se, podvreči se, postati ubogljiv
filer doux avec quelqu'un popustiti komu iz strahu
l'argent lui file entre ses doigts on zapravi vse, kar ima
filer le parfait amour uživati popolno srečo v ljubezni
(populaire) file-moi du fric! daj mi denar!
filez! izgubite se! izginite!
ce cheval file bon train ta konj hitro teče
filer comme une flèche teči ko strelica
la lampe file svetilka se kadi
-
flaquear slaboten postati, opotekati se, majati se; popustiti (zid); malodušen postati; popustiti v marljivosti
su salud flaquea (on) boleha, bolehen je
-
flatten [flǽtn]
1. prehodni glagol
sploščiti, zravnati; pogum vzeti, oplašiti; oslabiti; potreti
glasba znižati noto
2. neprehodni glagol
sploščiti se; umiriti se, oslabeti; postati neokusen (pivo)
glasba znižati se (nota)
to flatten out izravnati se; zravnati z zemljo (naselje); razvaljati, sploščiti
to flatten s.o. out popolnoma koga premagati
aeronavtika to flatten out the glide zmanjšati kot spuščanja
-
fledge [fledž]
1. prehodni glagol
s perjem pokriti, operiti; negovati negodne ptičke
2. neprehodni glagol
operiti se, goden postati; dobiti perutnice
figurativno dobi(va)ti brado
fully fledged goden; figurativno kvalificiran
-
flojear postati slaboten, medleti; popustiti v delavnosti; omahovati
-
fluēscō -ere (—) (—) (incoh. glag. fluere) tekoč postati, raztopiti se: Aug.
-
foncer [fɔ̃se] verbe transitif vstaviti dno (sodu, kadi); navpično kopati; potemniti; verbe intransitif planiti, navaliti, pognati se (sur na); familier zelo hitro iti; postati temnejši
foncer un puits izkopati vodnjak
foncer un pieu zabiti kol
foncer une couleur, ses cheveux potemniti barvo, svoje lase
foncer sur l'ennemi navaliti na sovražnika
il fonce à cent à l'heure vozi, divja 100 km na uro
foncer dans le brouillard iti drzno naprej, ne brigajoč se za ovire in težave