Franja

Zadetki iskanja

  • erblinden oslepeti; Spiegel: postati moten
  • erschlaffen* popustiti; povesiti se, oveneti; Medizin postati ohlapen
  • erstarren strditi se (tudi Physik), strjevati se, Beton: vezati; Finger usw.: postati/postajati trd/neokreten; vor Schreck: okameneti, skrepeneti; Blut in den Adern: zledeneti; Technik Eisen in Formen: strditi se, strjevati se
  • escasear skopo odmeriti, varčevati, skopariti; postati redek, primanjkovati

    nuestras existencias van escaseando naše zaloge postajajo pičle
  • ēvīlēscō -ere -vīluī (—) vrednost izgubiti, ničev postati: Val. Max., eviluerant pericula sua T., usque eo eviluit Suet.
  • exacerbō -āre -āvī -ātum

    1. docela razjeziti, razsrditi, razdražiti (razdraževati): Suet., hostes contumeliis exacerbare L., ut recenti aliqua ira exacerbarentur animi L., odium exacerbatum L. hudo sovraštvo, hinc magis exacerbatur, quod amisit (bonum) Plin. iun.

    2.
    a) (zločin) napraviti hujši, kaznivejši: crimen verbis impiis Paul.; med. posta(ja)ti hujši, kaznivejši: (crimen maiestatis) exarcebatur in (glede na) milites Dig.
    b) (kazen) poostriti (poostrovati): supplicia Dig.
  • exalbēscō -ere -albuī (—)

    1. posta(ja)ti bel: Gell.

    2. pren. od strahu preblede(va)ti, poblede(va)ti: Enn. fr., in me ipso saepissime experior, ut exalbescam in principiis dicendi Ci.
  • expand [ikspǽnd]

    1. prehodni glagol (into)
    raztegniti, razširiti, razgrniti, razviti, razprostreti; na široko razlagati, opisovati

    2. neprehodni glagol
    širiti, razvijati, večati se; postati zaupljiv, zgovornejši

    his heart expands with joy srce se mu širi od veselja
  • expartus 3 (ex in parĕre) postati jalov: pecudes Varr.
  • extumeō -ēre (—), (—) postati nadut: Pl.
  • familiārēscō -ere (familiāris) zaupen postati: Sid.
  • felt3 [felt] prehodni glagol & neprehodni glagol
    polstiti, s polstjo pokrivati; postati kot klobučevina, spolstiti se
  • fendiller, se [-dije] postati razpokan, dobiti majhno razpoko
  • filer [file] verbe transitif presti; snovati (spletko), počasi razviti; vleči (žico); diskretno zasledovati, nadzirati; verbe intransitif gosto teči; popustiti, slab, medel postati; presti (mačka); preteči, miniti (čas); figuré oditi, pobrati jo, popihati jo, izmuzniti se, oddrveti, odhiteti, izginiti

    filer de la laine presti volno
    filer un câble odviti kabel
    filer à l'anglaise oditi brez slovesa, familier izginiti
    il file un mauvais coton z njim ni dobro, je zelo bolan
    filer doux vdati se, podvreči se, postati ubogljiv
    filer doux avec quelqu'un popustiti komu iz strahu
    l'argent lui file entre ses doigts on zapravi vse, kar ima
    filer le parfait amour uživati popolno srečo v ljubezni
    (populaire) file-moi du fric! daj mi denar!
    filez! izgubite se! izginite!
    ce cheval file bon train ta konj hitro teče
    filer comme une flèche teči ko strelica
    la lampe file svetilka se kadi
  • flaquear slaboten postati, opotekati se, majati se; popustiti (zid); malodušen postati; popustiti v marljivosti

    su salud flaquea (on) boleha, bolehen je
  • flatten [flǽtn]

    1. prehodni glagol
    sploščiti, zravnati; pogum vzeti, oplašiti; oslabiti; potreti
    glasba znižati noto

    2. neprehodni glagol
    sploščiti se; umiriti se, oslabeti; postati neokusen (pivo)
    glasba znižati se (nota)

    to flatten out izravnati se; zravnati z zemljo (naselje); razvaljati, sploščiti
    to flatten s.o. out popolnoma koga premagati
    aeronavtika to flatten out the glide zmanjšati kot spuščanja
  • fledge [fledž]

    1. prehodni glagol
    s perjem pokriti, operiti; negovati negodne ptičke

    2. neprehodni glagol
    operiti se, goden postati; dobiti perutnice
    figurativno dobi(va)ti brado

    fully fledged goden; figurativno kvalificiran
  • flojear postati slaboten, medleti; popustiti v delavnosti; omahovati
  • fluēscō -ere (—) (—) (incoh. glag. fluere) tekoč postati, raztopiti se: Aug.
  • foncer [fɔ̃se] verbe transitif vstaviti dno (sodu, kadi); navpično kopati; potemniti; verbe intransitif planiti, navaliti, pognati se (sur na); familier zelo hitro iti; postati temnejši

    foncer un puits izkopati vodnjak
    foncer un pieu zabiti kol
    foncer une couleur, ses cheveux potemniti barvo, svoje lase
    foncer sur l'ennemi navaliti na sovražnika
    il fonce à cent à l'heure vozi, divja 100 km na uro
    foncer dans le brouillard iti drzno naprej, ne brigajoč se za ovire in težave