zaj|eti1 [é] (-amem) zajemati
1. schöpfen, z žlico: auf den Löffel nehmen
2. izvir: fassen
3. zrak: schöpfen
zajeti sapo Atem holen
figurativno die Luft schnappen
|
modrosti ni zajel z veliko žlico er hat die Weisheit nicht gerade mit Löffeln gefressen
Zadetki iskanja
- zanemari|ti (-m) zanemarjati otroka, žival, delo, stanovanje: vernachlässigen; (premalo upoštevati) zurücksetzen; bolezen: verschleppen; (opustiti, ne upoštevati) nicht beachten, außer Acht lassen, figurativno unter den Tisch fallen lassen
- zapira|ti (-m) zapreti (langsam, immer wieder) schließen, zumachen, z zapahom verriegeln, (zakleniti) abschließen, zuschließen, verschließen; (blokirati) sperren, absperren; pot: den Weg versperren, (zastaviti) zustellen
dobro zapirati [schlußfähig] schlussfähig sein - zaprise|či [é] (-žem) einen/den Eid ablegen/leisten, sodnik ipd.: den Diensteid leisten; koga: angeloben, vereidigen, (jemandem) den/einen Eid abnehmen
- zasenči|ti1 [é] (-m) beschatten, Schatten werfen auf; figurativno koga, kaj in den Schatten stellen, überstrahlen
- zašpili|ti (-m) klobaso: speilen; figurativno den Sack zubinden
- zatuša|ti (-m) (etwas) vertuschen, (etwas) unter den Teppich kehren
- zavali|ti se (-m se) sich niederstrecken, na posteljo, na tla: sich aufs Bett/auf den Boden werfen
- zavrt|eti [é] (-m) vrteti drehen, in Drehung/Drehbewegung versetzen, verdrehen
zavrteti številko pri telefoniranju: wählen
koga: (jemandem) den Kopf verdrehen; glasbo: auflegen, spielen - zavrt|eti se [é] (-im se) eine Umdrehung machen; sich zu drehen anfangen; figurativno plesalca: auf den Tanzboden gleiten
figurativno kolesje se je zavrtelo die Sache kam ins Rollen - zdela|ti1 [é] (-m) zdelovati delo, dogodki, bolezen človeka: mitnehmen, niederwerfen; bolezen koga: (jemandem) (arg) zusetzen; pri pretepu, nesreči, predmete z nepazljivostjo: (übel) zurichten; (pretepsti) durch den Wolf drehen
- zdvomi|ti [ó] (-m) o čem: den Glauben verlieren (an); nad čim: verzweifeln
- zgor|eti [é] (-im) goreti verbrennen; v požaru: in Flammen aufgehen, in Rauch und Flammen aufgehen; (umreti v ognju) den Flammentod sterben
- zlasa|ti (-m) lasati an den Haaren ziehen
- zmaga|ti1 (-m) zmagovati
1. siegen
2. šport gewinnen, den Sieg davontragen/erringen, na tekmovanju: den Wettbewerb gewinnen; als Sieger (aus einem Wettkampf/vom Platz) hervorgehen
zmagati po točkah nach Punkten gewinnen/siegen, (jemanden) auspunkten
3. na volitvah: siegen, (die Wahl) gewinnen
4. mnenja, stališča: obsiegen, sich durchsetzen - zmleti [é] (zméljem) mleti mahlen, vermahlen, zermahlen; zerkleinern; meso: durch den Wolf drehen
zmletiti v prah pulverisieren - zna|ti1 (-m)
1. können (znati plesati tanzen können); kaj povedati, dobro narediti: es verstehen zu, wissen wie, wissen zu, den Trick/Dreh/Bogen heraushaben
zna na pamet auswendig können
znati ravnati z zurechtkommen mit, (etwas) beherrschen
znati svoj posel sein Handwerk verstehen, sein Metier verstehen/beherrschen
znati si pomagati sich zu helfen wissen
znati živeti ein Lebenskünstler sein
kot najbolje ve in zna nach bestem Wissen und Gewissen
zna nemško er/sie kann/versteht/spricht Deutsch
ne zna nemško/slovensko er kann/versteht/spricht kein Deutsch/ Slowenisch
figurativno ne znati šteti do tri nicht bis drei zählen können
kar se Janezek nauči, to Janez zna früh übt sich, was ein Meister werden will
ki zna/ne zna … -kundig/-unkundig
(pisati schreibkundig/schreibunkundig, več jezikov sprachkundig, voziti fahrkundig/fahrunkundig, zdraviti z naravnimi zdravilnimi metodami naturheilkundig)
človek, ki ne zna plesati/plavati der Nichttänzer/Nichtschwimmer
človek, ki zna brati misli der Gedankenleser
2. naučeno, pesmico ipd.: sitzen (es sitzt, das Lied sitzt) - znebi|ti se (-m se) koga/česa (jemanden/etwas) loswerden, s čaranjem: wegzaubern, z diskusijo: wegdiskutieren, z interpretacijo: weginterpretieren; s prodajo: anbringen, an den Mann bringen, loskriegen; (otresti se) sich entledigen, sich (jemanden/etwas) vom Halse schaffen; (etwas) lossein (tega sem se znebil ich bin es los)
- znor|eti [é] (-im) verrückt werden, wahnsinnig werden; den Verstand verlieren
človek bi znorel es ist zum Verrücktwerden - abhaben* etwas, seinen Teil: dobiti, imeti; den Bart usw.: ne imeti več; einen abhaben imeti ga pod kapo