Franja

Zadetki iskanja

  • dìm (díma) m

    1. fumo:
    črn, gost, zadušljiv dim fumo nero, denso, soffocante
    iz gorečega gozda so se valili oblaki dima dal bosco in fiamme venivano nuvole di fumo

    2. hist. gabella del fumo, focatico
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    morski dim foschia
    pren. dim in pena fumo
    pren. njegove obljube so prazen dim le sue promesse sono tutto fumo, è uno che vende fumo
    pren. iti v dim andare in fumo
    potegniti nekaj dimov farsi una fumatina, tirare due boccate di fumo
    obesiti meso v dim affumicare la carne
    PREGOVORI:
    ni dima brez ognja non c'è fumo senza arrosto
  • dimenzíja (-e) f

    1. (razsežnost) dimensione:
    fiz. telesa imajo tri dimenzije i solidi hanno tre dimensioni
    fiz. četrta dimenzija la quarta dimensione, il tempo

    2. pren. dimensione, misura, grandezza, valore, caratteristica:
    postaviti dogodek v njegove resnične dimenzije ricondurre il fatto alle sue reali dimensioni
  • diplomacíja diplomatie ženski spol ; carrière ženski spol diplomatique; habileté ženski spol , tact moški spol (dans la conduite d'une affaire)

    posvetiti se diplomaciji se destiner à la diplomatie
  • diplomátski diplomatique

    diplomatski zbor corps moški spol diplomatique (kratica: CD)
    po diplomatski poti par la voie diplomatique
  • diréktno adv. direttamente; pog. pren. letteralmente:
    ko je to zvedel, je direktno podivjal saputa la cosa andò letteralmente in bestia
  • dirigírati diriger, conduire (un orchestre, une chorale); orienter, mener

    dirigirati proizvodnjo diriger la production
  • dirigírati dirigir

    dirigirati orkester dirigir la orquesta
  • disciplína discipline ženski spol ; épreuve ženski spol (sportive)

    stroga disciplina discipline sévère (ali rigoureuse)
    kršiti disciplino enfreindre la discipline
    vojaška disciplina discipline militaire
    strankarska, partijska disciplina discipline de parti
    šolska disciplina discipline scolaire
    filozofske, znanstvene discipline disciplines philosophiques, scientifiques
    športne discipline épreuves sportives
  • disciplína (-e) f

    1. disciplina:
    spoštovati disciplino mantenere, osservare la disciplina
    kršiti disciplino rompere, violare la disciplina
    podvreči se disciplini assoggettarsi alla disciplina
    ne prenesti discipline essere insofferente della disciplina
    stroga, zavestna disciplina disciplina severa, dura, disciplina cosciente
    vojaška disciplina disciplina militare
    železna disciplina disciplina ferrea
    profesor nima discipline il professore non sa tenere la disciplina

    2. (panoga, področje) disciplina:
    filizofske, pravne, zgodovinske discipline discipline filosofiche, giuridiche, storiche
    športna disciplina disciplina sportiva
  • disciplináren, disciplínski disciplinario

    disciplinska kazen (postopek) castigo m (procedimiento m) disciplinario
    disciplinska oblast potestad f disciplinaria
    disciplinski prestopek transgresión f disciplinaria, falta f contra la disciplina
  • disertácija (-e) f šol. dissertazione, tesi di laurea:
    braniti disertacijo discutere la tesi di laurea
  • disertácija disertación f

    doktorska disertacija tesis f doctoral
    braniti doktorsko disertacijo sostener la tesis (doctoral)
  • dísk disque moški spol

    metati disk lancer le disque
    disk sonca, lune le disque du soleil, de la lune
    zavorni disk disque de frein
  • diskusíja ali diskúsija discussion ženski spol , débat moški spol

    dati v diskusijo soumettre à la discussion
    stvar je izven diskusije la discussion n'est pas là
    stvar diskusije objet moški spol de la discussion
    živahna diskusija une vive discussion
  • diskúsija (-e) f (razprava, razpravljanje) discussione, dibattito:
    začeti diskusijo aprire la discussione
    poseči v diskusijo intervenire nella discussione, nel dibattito
    pren. stvar je izven diskusije la cosa è fuori discussione
  • dišáti (-ím)

    A) imperf. ➞ zadišati

    1. odorare

    2. pren. odorare, puzzare, sapere:
    zadeva diši po prevari la faccenda odora di imbroglio

    3. (smrdeti) puzzare

    4. (mikati) allettare, attrarre, aver voglia:
    delo mu ne diši non ha nessuna voglia di lavorare

    B) dišáti (diší) imperf. impers.

    1. odorare (di)

    2. puzzare (di)
  • divjáti (-ám) imperf. ➞ podivjati

    1. impazzare, scatenarsi; correre (furiosamente)

    2. imperversare, infuriare, essere in tempesta:
    morje divja il mare è in tempesta
    v deželi že več let divja vojna nel paese da vari anni infuria la guerra

    3. (divje rasti) crescere selvaggiamente
  • dláka poil moški spol , pelage moški spol

    zimska dlaka toison ženski spol d'hiver
    puščati dlako perdre son (ali le) poil
    dlako cepiti fendre (ali couper) un cheveu en quatre, chercher la petite bête, trouver à redire à tout, ergoter
  • dláka (-e) f

    1. anat. pelo:
    puliti si dlake strapparsi i peli

    2. (živalska dlaka) pelo, peli:
    naježiti dlako arricciare il pelo
    odeja iz kamelje dlake coperta di pelo di cammello

    3. (psovka) minchione, coglione, babbeo:
    molči, ti suha dlaka e tu, coglione, sta' zitto!
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pog. cepiti dlako spaccare il capello in quattro
    iskati dlako v jajcu cercare il pelo nell'uovo, cavillare, sofisticare
    pren. pog. mu gre vse po dlaki gli è andata sempre bene
    pren. ne imeti dlake na jeziku non aver peli sulla lingua
    PREGOVORI:
    kjer osel leži, dlako pusti la bestia dove si ferma lascia il segno
    volk dlako menja, a narave nikdar il lupo perde il pelo ma non il vizio
  • dláka pelo m

    kamelja dlaka pelo de camello
    proti dlakam arriba
    iskati dlako v jajcu buscar pelos en la leche (ali en la sopa), buscarle el pelo (ali pelos) al huevo
    dlako cepiti cortar un pelo en el aire; sutilizar; perderse en detalles nimios
    ne imeti dlake na jeziku no tener pelos (ali pelillos) en la lengua