Franja

Zadetki iskanja

  • stkáti (stkèm)

    A) perf. tekst. tessere (tudi ekst.):
    stkati platno tessere la tela
    stkati iz lanu, volne tessere in lino, lana
    stkati na statvah, ročno tessere sul telaio, a mano
    pajek stke mrežo il ragno tesse la ragnatela

    B) stkáti se (stkèm se) perf. refl.

    1. pren. (nastati) formarsi, manifestarsi, comparire:
    na nebu so se stkale meglice in cielo sono comparse delle nebbioline

    2. pren. intrecciarsi:
    stkale so se trdne vezi prijateljstva si sono intrecciati forti legami di amicizia
  • strelno orožje srednji spol die [Schußwaffe] Schusswaffe, Feuerwaffe
    ramensko strelno orožje Schulterfeuerwaffe
    ročno strelno orožje Handwaffe, Faustfeuerwaffe
    strelno orožje, ki se polni od zadaj der Hinterlader
    uporaba strelnega orožja der [Schußwaffengebrauch] Schusswaffengebrauch
  • strôjen (-jna -o) adj. meccanico; di, delle macchine:
    strojna industrija industria meccanica
    strojna obdelava kovin, lesa lavorazione meccanica dei metalli, del legno
    ročno, strojno delo lavoro manuale, meccanico
    strojne naprave macchinari, apparecchiature
    teh. strojne škarje cesoiatrice
    strojni ključavničar carpentiere meccanico
    strojni inženir, tehnik ingegnere, perito meccanico
    šol. strojna fakulteta facoltà di ingegneria meccanica
    grad. strojni nabijač battipalo
    tisk. strojni stavec compositore meccanico
    meh. strojno kladivo maglio
    agr. strojno obdelovanje, oranje motocultura, motoaratura
    teh. strojno povrtalo alesatrice
  • šivan (-a, -o) genäht (ročno handgenäht, v enem kosu durchgenäht)
    s šivanim robom randgenäht
    šivana čipka die Nähspitze
  • šívati coudre, faire de la couture, faire le métier de tailleur (ali couturière) ; (obleko) faire (une robe) ; medicina suturer, faire une suture

    šivati ročno (strojno) coudre à la main (à la machine)
    perilo šivati faire de la lingerie
  • šívati (-am) imperf.

    1. cucire:
    ročno, strojno šivati cucire a mano, a macchina

    2. med. cucire, suturare

    3. cucire, confezionare
  • šívati coser ; med suturar

    ročno (strojno) šivati coser a mano (a máquina)
  • tappeto m

    1. preproga; ekst. prt:
    tappeto persiano perzijska preproga
    tappeto ricamato a mano ročno vezen prt
    tappeto erboso trava
    tappeto stradale cestna obloga
    tappeto verde ekst. igralnica
    bombardamento a tappeto voj. pren. bombna preproga
    mettere qcs. sul tappeto načeti, sprožiti vprašanje o

    2. šport blazina; (boks) ekst. ring, tla:
    mandare qcn. al tappeto šport zbiti koga na tla; pren. koga docela premagati
  • tipk|a2 ženski spol (-e …) tehnika die Taste (korekturna Korrekturtaste, ozemljitvena Erdtaste, preskusna Prüftaste, za presledek Leertaste, senzorska Sensortaste, krmilna Bedienungstaste, za fiksiranje velikih črk Feststelltaste, za izbiranje postaje Stationstaste, za povratek Rücktaste, za računanje funkcij Funktionstaste, za ročno posluževanje Handbetätigungstaste, za ustavitev Stopptaste, za vklop Betriebstaste), der Drücker, der Druckknopf, der Drucker, die Drucktaste; stikalo: der Tastschalter
    tipke množina Tasten množina, Bedienungstasten, der Tastensatz, die Tastatur
    vzvod tipke der Tastenhebel
    pritisk na tipko der Tastendruck
    s pritiskom na tipko durch Betätigen einer Taste …
  • tkan (-a, -o) gewebt, ročno: handgewebt, Web- (rob die Webkante)
    ročno tkana preproga der Wirkteppich
  • tkanj|e srednji spol (-a …) das Weben, die Weberei (cevasto Rundweben, pestro Buntweberei, ročno Handweberei, slik Bildweberei); (vezava) die Bindung (platnena Leinwandbindung); die Webarbeit
    porabiti pri tkanju verweben
    skrčiti se pri tkanju sich einweben
  • tkáti to weave (tkanino a fabric)

    tkano blago woven goods pl
    gosto tkan thick woven
    ročno tkan hand-woven
  • tkáti (tkèm)

    A) imperf.

    1. tekst. tessere:
    tkati s statvami tessere al telaio
    ročno, strojno tkati tessere a mano, meccanicamente

    2. tessere (la ragnatela)

    3. pren. tessere, ordire, tramare, intrecciare; fare:
    tkati načrte fare progetti

    B) tkáti se (tkèm se) imperf. refl. tessersi, intessersi, crearsi
  • travail, pluriel travaux [travaj, vo] masculin delo, delovanje; napor, naprezanje; chimie vrenje; pluriel porodne bolečine

    sans travail brez dela, brezposeln
    travail agricole delo na polju, kmečko delo
    travail d'amateur nestrokovno, slabo delo
    travaux pluriel d'amélioration amelioracijska dela
    travaux pluriel d'assainissement asanacijska dela
    travail de bureau pisarniško delo
    travaux pluriel du bâtiment gradbena dela
    travail à la chaîne delo na tekočem traku
    travail collectif, continu, de dimanche kolektivno, nepretrgano, nedeljsko delo
    travail du cidre vrenje jabolčnika
    travail du bois obdelovanje lesa
    travail à domicile delo na domu
    travaux pluriel d'entretien vzdrževalna dela
    travail d'épreuve preskusno delo
    travail féminin žensko deto
    travaux pluriel forcés (à perpétuité) (dosmrtno) prisilno delo
    travail à forfait, à la pièce, à la tâche akordno delo
    gros travaux pluriel groba dela
    travail illicite, noir nedovoljeno delo, delo na črno
    travail de longue haleine dolgotrajno delo
    travaux pluriel d'infrastructure, de superstructure nizke, visoke gradnje
    travail intellectuel, manuel duševno, ročno delo
    travail à mi-temps, à plein temps polovična, polna delovna zaposlitev
    travail à la machine strojno delo
    travaux pluriel ménagers gospodinjska dela
    travail de nuit nočno delo
    travaux pluriel au nivellement planiranje (zemljišča)
    travail occasionnel priložnostno delo
    travail payé à l'heure od ure plačano delo
    travail préparatoire pripravljalno delo
    travail produit produktivnost
    travaux pluriel publics javna dela
    travail qualifié kvalificirano delo
    travail de réparation popravljalno delo
    travail de Romain (figuré) dolgo in naporno, trdo delo
    travaux pluriel routiers cestna dela
    travail saisonnier sezonsko delo
    travaux pluriel de sauvetage reševalna dela
    travail en série serijsko delo
    travaux pluriel de voirie urbaine cestna dela v mestu
    accident masculin du travail nezgoda pri delu
    Bureau masculin International du Travail Mednarodni urad za delo
    arrêt masculin de travail ustavitev dela
    cessation féminin du travail prenehanje dela
    chantier masculin de travail delovišče
    conditions féminin pluriel du travail delovni pogoji
    conflits masculin pluriel du travail delovni spori
    contrat masculin de travail delovna pogodba
    division féminin du travail delitev dela
    droit masculin au travail pravica do dela
    durée féminin du travail delovni čas
    financement masculin des travaux finariciranje del
    heures féminin pluriel de travail delovne ure
    incapacité féminin du travail nesposobnost za delo
    (figuré) inspecteur masculin des travaux finis lenuh, ki samo gleda, ko drugi delajo
    législation féminin du travail delavska zakonodaja
    livret masculin du travail delovna knjižica
    marché masculin du travail borza dela
    ministère masculin du travail ministrstvo za delo
    le monde du travail delavstvo
    office masculin du travail urad za delo
    Parti masculin du Travail (angleška) delavska stranka
    poste masculin de travail delovno mesto
    protection féminin du travail zaščita pri delu
    semaine féminin de travail delovni teden
    supplément masculin pour travail pénible dodatek za težko delo
    tribunal masculin du travail sodišče za delo
    vêtements masculin pluriel de travail delovna obleka
    avoir le travail facile z lahkoto delati
    avoir du travail imeti delo (opravke)
    cesser le travail prenehati z delom
    être en travail biti, ležati v porodnih bolečinah
    être surchargé de travail biti preobložen z delom
    faire du travail supplémentaire opravljati dodatno, nadurno delo
    se mettre au travail lotiti se dela
    réduire la durée du travail skrajšati delovni čas
    travaux! gradbena dela! gradbišče!
  • tricoter [-kɔte] verbe transitif plesti; klekljati; verbe intransitif, populaire zbežati, vieilli plesati; (populaire)

    tricoter les côtes à quelqu'un nabunkati koga
    aiguilles féminin pluriel à tricoter pletilke (igle)
    tricoter des chaussettes plesti (kratke) nogavice
    tricoter à la main, à la machine ročno, strojno plesti
    machine féminin à tricoter pletilni stroj
  • turn1 [tə:n] samostalnik
    vrtljaj, vrtenje, obračanje, obrat; ovinek, zavoj, okljuk, vijuga, krivulja
    figurativno izkrivljenje; (posebna) smer, sprememba smeri, obrnjena smer; preokret, preobrat; kriza
    ekonomija prodaja, promet; sprememba, menjava, redno menjavanje pri opravljanju (posla, službe), turnus, vrstni red; zamena, šiht, posada, delovna izmena; runda; (kratek) sprehod, pot, runda; zaposlenost (s čim), (prehoden) poklic; usluga; prilika, priložnost; točka v programu (varieteja); namen, namera, potreba
    figurativno sposobnost, talent, dar (for za)
    nagnjenje; oblika, obris; način mišljenja, razpoloženje; postopek; izraz
    pogovorno živčni pretres, šak, omotica, strah, močno razburjenje; skisanje (mleka)
    tisk obrnjena črka, obrnjen tisk
    šport trojka (pri drsanju)
    množina, medicina menstruacija, mesečna čišča

    turn (and turn) about izmenoma, menjaje se
    at every turn pri vsakem koraku, ob vsaki priliki, neprestano, ob vsakem času
    before one's turn preden smo na vrsti
    by turns, in turns izmenoma, zaporedoma; v turnusu, eno za drugim
    every one in his turn! vsakdo (vsi) po vrsti!
    in turn po vrsti
    in the turn of a hand v hipu, kot bi trenil
    out of one's turn zunaj, mimo svoje vrste; ne na mestu
    to a turn izvrstno
    a turn of anger napad jeze
    turn of the century konec stoletja
    a turn of fortune (of Fortune's wheel) preobrat, preokret sreče, usode
    a turn to the left zavoj na levo
    turn of life medicina klimakterij
    the turn of the tide oseka, figurativno sprememba položaja, preobrat
    done to a turn (s)pečen kot treba
    hand's turn ročno delo
    to be of humorous turn imeti smisel za humor
    to be on the turn biti na preokretnici, prelomnici
    he is fond of old turns of expression on se rad starinsko izraža
    whose turn is it? kdo je na vrsti?
    now it is my turn sedaj sem jaz na vrsti
    the milk is on the turn mleko se bo vsak hip skisalo
    the cake is done to a turn kolač je ravno prav pečen
    to do s.o. a good (bad) turn napraviti komu dobro (slabo) uslugo
    he did me an ill turn škodoval mi je, eno mi je zagodel
    one good turn deserves another roka roko umiva, usluga za uslugo
    to (a)wait one's turn čakati, da pridemo na vrsto
    to give s.o. a turn prestrašiti koga
    to have a turn for languages ima dar za jezike
    he has a curious turn of mind čudnega značaja je
    I heard short turns in the music-hall slišal sem kratke točke programa v varieteju
    left (right) turn! britanska angleščina, vojska na levo (desno)!
    we read turn and turn about menjavali smo se pri čitanju
    don't speak out of your turn! ne govori, če nisi na vrsti!
    it serves my turn to mi prav pride, mi dobro služi (koristi)
    to take a turn at s.th. kratek čas se s čim ukvarjati
    to take a turn to the right zaviti na desno
    to take turns medsebojno se menjavati (at rowing pri veslanju)
    to take a turn in the park napraviti kratek sprehod (rundo) v parku
    to take the good (bad) turn, to take a turn for the good (bad) obrniti se na boljše (slabše)
    disease took a favourable turn bolezen se je obrnila na bolje
  • uprávljanje (-a) n amministrazione, conduzione, gestione; governo:
    upravljanje države il governo dello stato
    upravljanje podjetja gestione, conduzione di un'impresa
    upravljanje imetja cura del patrimonio
    avtomatsko, daljinsko, ročno upravljanje comando automatico, telecomando, comando manuale
  • uprávljati (-am) imperf. dirigere, gestire, amministrare; comandare, governare:
    upravljati državo amministrare lo stato
    upravljati podjetje dirigere, gestire una ditta
    avtomatsko, daljinsko, ročno upravljati comandare automaticamente, telecomandare, comandare manualmente
    upravljati krmilo reggere il timone
    upravljati ladjo, letalo pilotare una nave, un aereo
    upravljati tovornjak guidare un autocarro
    učiti se upravljati z orožjem imparare a maneggiare l'arma
  • vaglio m (pl. -gli)

    1. rešeto:
    vaglio a mano, meccanico ročno, strojno rešeto
    vaglio per la ghiaia, per il grano rešeto za gramoz, za žito:
    gettare l'acqua nel vaglio pren. nositi vodo v morje, početi kaj jalovega
    passare al vaglio rešetati (tudi pren.)

    2. pren. rešetanje, natančen pregled:
    fare un vaglio skrbno izbrati
    passare, sottoporre al vaglio qcs. kaj natančno prerešetati, pretresti
  • vésti (vézem) imperf. ricamare, intrecciare:
    ročno, strojno vesti ricamare a mano, meccanicamente