Franja

Zadetki iskanja

  • nasésti (ladja) encallar, varar ; (komu) ser engañado; quedar(se) fresco (ali chasqueado)

    pošteno sem nasedel! ¡estoy frito!
  • naß, nass moker; Gelände: vlažen, zamočvirjen; naß machen močiti, pomočiti; ein nasser Bruder pijanec; ein nasses Grab finden utoniti; naß wie ein Pudel pošteno premočen; naß hinter den Ohren moker za ušesi (neizkušen, zelen); sich naß machen gledati, da ne (bom že gledal, da tega ne bom naredil)
  • natégnuti nàtēgnēm
    I.
    1. nategniti: nategnuti platno
    2. napeti: nategnuti konop između dva drveta; nategnuti luk, obaraču na pušci; nategnuta puška; nategnuti sve sile
    3. stegniti: nategnuti vrat
    4. ekspr. potegniti iz: nategnuti čokanj, čuturicu
    5. nategnem ga ljudski za uši pošteno sem mu navil ušesa
    II. nategnuti se
    1. nategniti se
    2. napeti se
  • natêpsti to thrash; to cudgel; to beat hard; (našeškati) to spank

    krepko, pošteno koga natêpsti to beat someone black and blue, to give someone a good thrashing (ali hiding)
  • nez [ne] n nos, figuré voh; familier obraz; kljun (ladje, letala); rtič

    nez droit, aquilin, retroussé, de betterave, busqué, camus (ali: camard) raven, orlovski, zavihan, gomoljast, zakrivljen, potlačen nos
    ce chien a du nez ta pes ima dober voh
    nez à nez iz oči v oči
    à vue de nez od daleč, na oko, približno
    mon nez coule iz nosa mi teče
    saignement masculin de nez krvavenje iz nosa
    ce n'est pas pour ton nez to ni zaradi tebe
    le nez en l'air z dvignjeno glavo, ne da bi pazili
    ça sent le gaz à plein nez to pošteno diši po plinu
    la moutarde me monte au nez (figuré) pobesnim
    l'avion piqua du nez vers la mer avion se je usmeril proti morju
    avoir un pied de nez oditi z dolgim nosom
    avoir le nez fin, avoir du nez, avoir le nez creux imeti dober nos, dobro predvideti, prav slutiti
    avoir quelqu'un dans le nez (figuré) imeti koga v želodcu, koga ne trpeti
    (populaire) avoir un verre dans le nez biti pijan
    tu as le nez dessus imaš pred nosom (stvar, ki jo iščeš)
    avoir toujours le nez sur quelque chose, ne pas lever le nez de dessus quelque chose vedno tičati v nečem, vedno biti zaposlen s čim
    (populaire) se bouffer le nez, se manger le nez biti si v laseh, (s)pričkati se
    se casser le nez à la porte de quelqu'un naleteti na zaprta vrata, prste si opeči, ne uspeti
    donner à quelqu'un sur le nez komu pošteno svoje mnenje povedati
    faire un pied de nez à quelqu'un osle komu pokazati
    faire un drôle de nez allonger le nez (figuré) napraviti dolg obraz
    fermer la porte au nez de quelqu'un komu pred nosom vrata zapreti, ne sprejeti (obiska)
    gagner les doigts dans le nez zmagati brez težave, z veliko prednostjo
    mener quelqu'un par le bout du nez koga na vrvici imeti, početi z njim, kar hočemo
    mettre, fourrer son nez dans vtikati svoj nos v, vmešavati se v
    jeter quelque chose à quelqu'un au nez komu kaj pod nos dati
    monter, prendre au nez v nos iti
    montrer le bout du nez pokazati se, dati videti svoje skrivne namene
    moucher son nez obrisati si nos
    parler du nez govoriti skozi nos, nosljati
    porter le nez au vent nos visoko nositi
    se piquer le nez (familier) opiti se, napiti se ga
    prendre son nez pour ses fesses (familier) pošteno se zmotiti
    passer sous le nez de quelqu'un uiti izpred nosa
    prenez-vous par le bout du nez (figuré) pometajte pred svojim pragom
    regarder quelqu'un sous le nez koga nesramno gledati, meriti ga z očmi
    saigner du nez krvaveti iz nosa
    rire au nez de quelqu'un smejati se komu v obraz
    tirer les vers du nez à quelqu'un s spretnim izpraševanjem izvabiti skrivnost iz koga
    ne pas voir plus loin que (le bout de) son nez (figuré) ne videti ped pred nosom, videti le bližnje posledice
  • obrar narediti, izvršiti, izvesti, (ob)delati, (z)graditi; delovati, ravnati; opraviti potrebo

    obrar buen efecto imeti dober učinek
    obrar bien (mal) con alg. dobro (slabo) s kom ravnati
    obrar de acuerdo con ravnati sporazumno z
    obrar con malicia zahrbtno ravnati
    obrar de buena fe pošteno ravnati
    manera de obrar ravnanje
    obra en mi poder su grata de(l)... (trg) prejel sem Vaš cenjeni dopis z dne ...
  • obsōnō1 (opsōnō) -āre -āvī -ātum (izpos. gr. ὀψωνέω)

    1. nakupiti (nakupovati) hrano (za kuhinjo), nakup jedil: obsonare obsonium Pl., obsonare prandium Pl., obsonatum ire, pergere, mittere Pl., vix drachumis est obsonatum decem Ter., iube de foro obsonarier (= obsonari) Pl.; pren.: Socrates ait se obsonare ambulando famem Ci. da si kupi pošteno lakoto.

    2. meton. gostiti, pripraviti (pripravljati) gostijo: Ter. (Adelph. 117 in 964).

    Opomba: Dep. soobl. obsōnor -ārī -ātus sum: Pl.
  • okajèn smoked; figurativno (pijan) drunk; tipsy, soaked

    biti okajèn to be under the influence
    biti pošteno okajèn (pogovorno) to be three sheets in the wind
  • ordentlich Mensch, Professor, Mitglied, Gericht, Rechtsmittel: reden; Zimmer usw.: urejen; Schreck, Fest, Frühstück: pošten; ordentliche Leute v redu ljudje; Adverb (tüchtig) kot se spodobi, pošteno, temeljito; (sehr) hudo, zelo
  • oskúbsti (perutnino) to pluck, to deplume

    oskúbsti koga za denar to fleece someone of his money
    pošteno koga oskúbsti (figurativno) to fleece someone well and truly; (preveč zaračunati) to overcharge (someone)
    oskúbsti perje, dlako to strip of feathers, hair; zastarelo, pesniško to displume
    oskúbsti odjemalca (figurativno) to fleece a customer
  • osméšiti to ridicule; to hold up to ridicule; to treat with ridicule; to poke fun at, to make fun of, to make a fool of

    osméšiti se to make oneself ridiculous, to make an ass of oneself, to make a fool of oneself
    ne osmeši se! don't go and make a fool of yourself!
    zelo pošteno se osméšiti to make a complete prize ass of oneself
  • osmolíti imbiber (ali couvrir) de résine (ali de glu, de poix) , poisser, engluer, résiner, goudronner

    osmoliti se (figurativno) se laisser rouler
    s to kupčjo smo se pošteno osmolili avec la conclusion de ce marché, nous avons fait une très mauvaise affaire
  • ošte|ti [é] (-jem) oštevati zurechtweisen, sich vornehmen
    pošteno ošteti zur Schnecke machen
  • oštéti to scold; to rebuke; to blame; to reprove; to give someone a dressing-down, to dress down; (žargon) to bullyrag

    pošteno oštéti to blame loudly and violently
    hudó koga oštéti (brati mu levite) to send someone away with a flea in his ear
  • oštéti, oštévati réprimander, gronder, tancer, houspiller, morigéner, chapitrer, sermonner, gourmander ; familiarno attraper, disputer, secouer les puces à quelqu'un, sonner les cloches à quelqu'un

    ošteti podrejenega morigéner un subordonné
    pošteno koga ošteti tancer quelqu'un d'importance (ali vertement)
    oče strogo ošteva svojega otroka le père gourmande (ali réprimande sévèrement) son enfant
  • ozmérjati gronder quelqu'un, réprimander quelqu'un, injurier quelqu'un, dire (ali lâcher) des injures (ali des invectives, des insultes) , invectiver, insulter , popularno engueuler , familiarno chanter pouilles à quelqu'un, agonir; tancer, gourmander ; familiarno attraper, secouer

    ozmerjati se se quereller, échanger des insultes (ali des injures)
    medsebojno se ozmerjati s'injurier, s'invectiver, popularno s'engueuler
    pošteno koga ozmerjati tancer vertement quelqu'un, familiarno secouer les puces à quelqu'un, sonner les cloches à quelqu'un
    s tepcem koga ozmerjati traiter quelqu'un d'imbécile, agonir quelqu'un de sottises
  • oznojíti to put into a sweat

    oznojíti se to get into a sweat, to perspire (ali to sweat) copiously
    pošteno smo se oznojili (pogovorno) we sweated our guts out
  • Packung, die, (-, -en) zavoj, paket, zavitek; škatlica; Arzneien, Kosmetika: pakiranje; Medizin povitek; bei Kristallen: zlog; Baukunst, Architektur (Steinpackung) namet; Technik ploščato tesnilo, tesnilka, mašilka; figurativ eine Packung bekommen dobiti jih pošteno po grbi
  • paga

    A) f

    1. plača, mezda:
    paga base osnovna plača
    giorno di paga plačilni dan
    assicurarsi la paga šalj. iti v keho
    tirare la paga dvigniti, vleči plačo

    2. pren. plačilo:
    mala paga kazen
    dare la paga a qcn. koga premagati (pri igri, športu itd.)
    dare la paga a qcn. pog. koga pošteno premlatiti

    B) m, f invar. plačnik, plačnica:
    mala paga slab plačnik

    C) agg. invar.
    busta paga plačilna kuverta
    libro paga plačilni seznam
    ufficio paga blagajna
  • pappata f žretje:
    farsi una bella pappata pošteno se nažreti