Franja

Zadetki iskanja

  • brazgotina samostalnik
    1. (sled zaceljenega tkiva) ▸ heg, sebhely, forradás
    grda brazgotina ▸ csúnya heg
    trajna brazgotina ▸ maradandó heg
    Hude oblike aken pustijo na koži trajne brazgotine. ▸ A pattanások súlyos formái maradandó hegeket hagynak a bőrön.
    brazgotina na licu ▸ sebhelyek az arcon
    brazgotina na obrazu ▸ sebhelyek az arcon
    brazgotina po operaciji ▸ műtét utáni heg
    pustiti brazgotine ▸ heget hagy
    Hude opekline so mu pustile brazgotino od desnega ušesa do prsi. ▸ A súlyos égési sérülések heget hagytak a jobb fülétől a mellkasáig.
    pooperativna brazgotina ▸ műtét utáni heg
    sveža brazgotina ▸ friss forradás
    vidna brazgotina ▸ látható heg
    nastanek brazgotin ▸ hegesedés
    Školjke, kI jih nabira z rokami, so ostre, zato so njene dlani polne brazgotin. ▸ A kagylók, amelyeket kézzel gyűjt, élesek, ezért a tenyere teli van sebhellyel.

    2. pogosto v množini (o duševnem stanju) ▸ seb
    čustvene brazgotine ▸ érzelmi sebek
    duševne brazgotine ▸ lelki sebek
    globoke brazgotine ▸ mély sebek
    psihološke brazgotine ▸ pszichológiai sebek
    trajne brazgotine ▸ maradandó sebek
    Mislim, da bo ta travma pustila trajne brazgotine na njegovi duši. ▸ Úgy vélem, ez a trauma maradandó sebeket hagy a lelkén.
    pustiti brazgotine ▸ sebeket hagy
    Besede lahko bolijo močneje kot udarci in pustijo brazgotine, ki se nikdar ne zacelijo. ▸ A szavak jobban fájhatnak, mint az ütések, és soha be nem gyógyuló sebeket okozhatnak.
    Za vse brazgotine v duši ostajata zdravilo človeška bližina in smeh. ▸ Minden lelki sebre van gyógyír: az emberi közelség és a nevetés.

    3. (o posledicah aktivnosti) ▸ seb, sebhely
    Velike rane v Zemljini skorji dokazujejo, da so kometi že velikokrat prodrli do našega planeta. Okrog 150 brazgotin je na celinah in dnu oceanov. ▸ A földkérgen keletkezett nagy sebek azt mutatják, hogy az üstökösök többször is elérték bolygónkat. A kontinenseken és az óceánfenéken mintegy 150 sebhely található.
    Skorja kaže brazgotine pretekle vulkanske dejavnosti, vendar danes ni več izbruhov lave. ▸ A kéreg a múltbeli vulkáni tevékenység sebhelyeit mutatja, de ma már nincsenek lávakitörések.
    Z višine je Amazonka videti nedotaknjena, razen velike brazgotine, ki je posledica izkopavanj za plinovod. ▸ Fentről nézve az Amazonas érintetlennek tűnik, kivéve egy nagy sebhelyet, amelyet egy gázvezeték kiásása okozott.
    Mesto danes še vedno kaže brazgotine vojne. Številne zgradbe so posejane z luknjami od granat. ▸ A város még mindig a háború sebhelyeit viseli magán. Sok épületen gránát ütötte lyukak tátonganak.
  • brezglavo prislov
    (nepremišljeno) ▸ fejetlenül, hanyatt-homlok, összevissza
    brezglavo tekati ▸ fejvesztve rohangál
    brezglavo bežati ▸ hanyatt-homlok menekül
    brezglavo dirjati ▸ összevissza rohangál
    brezglavo se zapoditi ▸ hanyatt-homlok futni kezd
    brezglavo se zaljubitikontrastivno zanimivo eszeveszetten beleszeret
    brezglavo zaljubljenkontrastivno zanimivo eszeveszettül szerelmes
    Ljudi je zajela panika, zato so začeli brezglavo bežati. ▸ Az emberek pánikba estek, és hanyatt-homlok menekültek.
    Ne smemo brezglavo napadati, ampak moramo biti potrpežljivi. ▸ Legyünk türelmesek, nem szabad meggondolatlanul támadásba lendülni!
    Sopomenke: lahkomiselno
  • brezuspešno prislov
    (brez uspeha) ▸ sikertelenül
    brezuspešno iskati ▸ sikertelenül keres
    brezuspešno napadati ▸ sikertelenül támad
    brezuspešno opozarjati ▸ sikertelenül figyelmeztet
    Par že več kot leto dni brezuspešno poskuša dobiti otroka. ▸ A pár már több mint egy éve sikertelenül próbálkozik a gyermekvállalással.
    Japonska vlada se sicer trudi za umiritev napetosti, vendar doslej brezuspešno. ▸ A japán kormány ugyan törekszik a feszültség enyhítésére, de eddig nem járt sikerrel.
    Poklicala sva sodnika in mu brezuspešno razlagala, kakšna je situacija. ▸ Odahívtuk a bírót, és sikertelenül próbáltuk neki megmagyarázni, mi a helyzet.
  • brezvetrje samostalnik
    1. (odsotnost vetra) ▸ szélcsend
    ekvatorialno brezvetrje ▸ egyenlítői szélcsend
    popolno brezvetrje ▸ teljes szélcsend
    Ponavadi je vladalo popolno brezvetrje ali pa so pihali tako šibki, muhasti in bežni vetrovi, da se zaradi njih ni splačalo dvigati jader. ▸ Általában teljes szélcsend uralkodott, vagy annyira gyenge, szeszélyes és tünékeny szelek fújtak, hogy nem volt érdemes felhúzni a vitorlát.
    jadrati v brezvetrju ▸ szélcsendben vitorlázik
    pas brezvetrja ▸ szélcsend öve

    2. (stanje neaktivnosti) ▸ nyugalmi időszak, nyugalmi helyzet
    Nastalo je obdobje brezvetrja v palestinsko-izraelskih odnosih. ▸ A palesztin–izraeli kapcsolatokban nyugalmi időszak köszöntött be.
    Tudi torkov borzni sestanek ni postregel s kakšnim večjim presenečenjem in na trgu je še naprej brezvetrje. ▸ A keddi tőzsdei ülés sem hozott nagyobb meglepetéseket, és a piacon továbbra is nyugalmi helyzet uralkodik.
  • burgus -ī, m, f (kot masc. iz gr. πόργος stražni stolp, trdnjava, kot fem. iz germ., prim. nem. Burg) grad, gradišče, stražišče, trdnjavica: Veg., Sid., Cod. Th., Cod. I., Isid.
  • burleska samostalnik
    1. uprizoritvene umetnosti, književnost (komično delo) ▸ burleszk, bohózat
    nema burleska ▸ néma burleszk
    filmska burleska ▸ filmburleszk, filmbohózat
    prizor iz burleske ▸ burleszkjelenet
    uprizoriti burlesko ▸ burleszket előad, bohózatot előad

    2. (absurdna situacija; farsa) ▸ burleszk, bohózat
    prava burleska ▸ igazi burleszk
    Prava burleska je bil smučarski tek, proga je bila namreč izredno mehka, poleg tega pa nerodno urejena pri spustih in tekmovalci so imeli veliko padcev. ▸ Az igazi burleszk a sífutás volt, ugyanis a pálya rendkívül puha volt, ráadásul a lejtőknél nem volt rendesen karbantartva, ezért a versenyzők sokat estek.
    mejiti na burlesko ▸ burleszk határát súrolja
    sprevreči se v burlesko ▸ bohózattá válik
    spominjati na burlesko ▸ burleszkre emlékeztet, bohózatra emlékeztet
    Televizijsko soočenje kandidatk in kandidatov za župana prestolnice pa je bilo svojevrstna burleska. ▸ A fővárosi főpolgármester-jelöltek televíziós összecsapása egyfajta bohózat volt.

    3. (varietejska predstava, pogosto z vložki striptiza) ▸ burlesque
    kraljica burleske ▸ a burlesque királynője
    plesalka burleske ▸ burlesque-táncosnő

    4. glasba (vrsta skladbe) ▸ burleszk, groteszk zenemű
  • butelj samostalnik
    izraža negativen odnos (neumnež) ▸ tökkelütött, balga, ütődött
    Samo pravi butelj bi si registriral avto, ki ni tehnično brezhiben, mar ne? ▸ Csak egy igazi tökkelütött vinné vizsgára a műszakilag nem kifogástalan autóját, ugye?
    Kriv sem le toliko, da sem bil takšen butelj, da sem te stvari poslušal. ▸ Csak annyiban vagyok hibás, hogy balgaságomban végighallgattam ezeket a dolgokat.
    "Poglej ga, še en butelj, ki ne ve, po kateri strani se mora peljati." ▸ Nézd, még egy ütődött, aki nem tudja, melyik oldalon kell vezetnie.
    Sopomenke: bedak, idiot
  • calendārium (kalendārium) -iī, n (calendae, kalendae) knjiga dolgov, knjiga dolžnikov, dolžna knjiga (obresti od dolgov so odplačevali ob kalendah): Dig., nemo beneficia in calendaria scribit Sen. ph.; met. celo premoženje: Tert. Od tod izpos. Kalender v nem. in koledar v sl.
  • capa samostalnik
    1. ponavadi v množini (ponošeno oblačilo) ▸ rongy, gönc
    ponošene cape ▸ viseltes göncök
    raztrgane cape ▸ szakadt rongyok
    Na ulicah je videti ljudi, oblečene v raztrgane cape in pokrite s polivinilom. ▸ Az embereket szakadt göncökben, és polivinilbe burkolózva lehet látni az utcán.
    umazane cape ▸ piszkos rongyok
    oblečen v cape ▸ rongyokba öltözött
    nositi cape ▸ rongyokat hord
    Za maturo je potrebovala obleko, pa sem prodala svojo, dve zimi sem hodila okrog v capah. ▸ Szüksége volt egy ruhára az érettségire, és én eladtam az enyémet, két télen át rongyokban jártam.

    2. ponavadi v množini, izraža negativen odnos (oblačilo) ▸ gönc, rongy
    Najbrž je hotela reči, da njene trendovske cape niso primerne zame. ▸ Minden bizonnyal azt akarta mondani, hogy a trendi göncei nem valók nekem.
    Ona izdaja denar za cape in kozmetiko in leta za mlajšim moškim. ▸ Göncökre és kozmetikára költi a pénzt, és fiatalabb férfiak után rohangál.
    Najbolj nas razžalosti, kadar ujamemo v cenene cape odete lepotice, ki bi morale s svojimi atributi osupniti naše oko. ▸ A leginkább az az elszomorító, amikor silány rongyokba öltözött szépségeket kapunk lencsevégre, akik amúgy ámulatba ejthetnének bennünket.

    3. (kos blaga) ▸ rongy
    Veliki spinaker se kot stara capa pobesi z jambora. ▸ A nagy spinnaker régi rongyként lógott alá az árbocról.
    Polovica obleke je v capah visela z nje, iz levice pa ji je kapljala kri, kjer jo je ogrebel medved. ▸ A fél öltözéke rongyként lógott róla, a bal karjából pedig, ahol a medve belevájta karmait, csöpögött a vér.

    4. izraža negativen odnos (neodločen človek) ▸ rongy [ember]senkiházi
    Žena ga vpričo drugih ozmerja s šlevo ali capo. ▸ A felesége mások előtt anyámasszony katonájának és rongy embernek nevezi.
  • carina samostalnik
    1. (dajatev) ▸ vám
    oproščen carine ▸ vámmentes
    odpravljene carine ▸ eltörölt vámok
    desetodstotna carina ▸ tízszázalékos vám
    dodatna carina ▸ kiegészítő vám
    visoka carina ▸ magas vám
    carine na blago ▸ árukra kivetett vám
    carine na avtomobile ▸ autók vámja
    carine na kitajske izdelke ▸ kínai termékek vámja
    uvedba carin ▸ vám bevezetése
    plačilo carine ▸ vámfizetés
    znižanje carin ▸ vámcsökkentés
    odprava carin ▸ vámok eltörlése
    zvišanje carin ▸ vámemelés
    ukinitev carin ▸ vámok eltörlése
    uvesti carine ▸ vámot bevezet
    plačati carino ▸ vámot fizet
    odpraviti carine ▸ vámot eltöröl
    znižati carine ▸ vámot csökkent
    carine za uvoz česa ▸ valami importjára kivetett vámok
    carine na uvoz jekla in aluminija ▸ az acél- és alumíniumimportra kivetett vám
    carine na uvoz česa ▸ valami importjára kivetett vámok
    uvozna carina ▸ behozatali vám, importvám
    izvozna carina ▸ exportvám
    Ko izdelek uvozimo v domačo državo, seveda tej plačamo ustrezen davek in carino. ▸ Ha egy terméket belföldre importálunk, akkor természetesen megfizetjük utána a megfelelő adót és vámot.

    2. (organizacija) ▸ vámhatóság, vámos, vámtiszt
    uslužbenec carine ▸ vámhatóság alkalmazottja
    zaposlen na carini ▸ vámhatóságon dolgozik
    Potem ko je policist pri mejnem pregledu posumil, da v vozilu prevaža prepovedano blago, je o tem seznanil delavca na carini. ▸ Amikor a határellenőrzés során a rendőr gyanút fogott, hogy a jármű tiltott árut szállít, felhívta erre a vámos figyelmét.

    3. (zgradba; območje) ▸ vám, vámhivatal
    zaplet na carini ▸ bonyodalom a vámnál
    Zaradi zapletov na carini so se morali nastopu odpovedati gostje iz Avstrije in Hrvaške. ▸ A vámon előálló problémák miatt az osztrák és horvát vendégek kénytelenek voltak lemondani a fellépést.
    carina na meji ▸ határon lévő vámhivatal
    Bolgarsko carino sem mirno prevozil, na jugoslovanski strani pa se je začelo. ▸ A bolgár vámon simán átmentem a kocsival, de a jugoszláv oldalon megkezdődtek a bonyodalmak.
    "Kamion se bo moral prebiti do carine in če bodo kolone, ne bo mogel preko vrste!" je dejal. ▸ „A kamionnak el kell jutnia a vámig, és ha torlódás lesz, akkor nem engedik át soron kívül a határon!", mondta.
  • carpe [karp] féminin krap (riba); zapestje

    bâiller comme une carpe široko zehati
    muet comme une carpe nem ko riba
  • CD-plošča samostalnik
    1. (nosilec digitalnega zapisa) ▸ CD lemez, cédé lemez
    Navodila so le na CD-plošči. ▸ Az útmutató csak cédé lemezen van.
    Res se tudi CD-plošče z leti obrabijo, vendar ne zaradi predvajanja, temveč zgolj zaradi staranja materiala, na katerem je shranjena informacija. ▸ Igaz, hogy idővel a CD lemezek elhasználódnak, de nem a lejátszások, hanem az anyag elöregedése miatt, amelyre az információkat rögzítették.

    2. (glasbeni album) ▸ CD lemez, cédé lemez
    posneti CD - ploščo ▸ cédé lemezt vesz fel
    izdati CD - ploščo ▸ CD lemezt ad ki
    Kreslin obljublja, da bo na koncertu mogoče predpremierno slišati kar nekaj novih pesmi, ki bodo jeseni izšle na njegovi novi CD-plošči. ▸ Kreslin ígéri, hogy a koncerten premier előtt lehet majd hallani néhány új dalt, amelyek az ősszel megjelenő új CD lemezén szerepelnek.
  • ceniti se povratni glagol
    (zniževati se v ceni) ▸ csökken az ára, leértékelődik
    delnica se ceni ▸ részvény ára csökken
    nafta se ceni ▸ kőolaj ára csökken
    V začetku trgovanja se cenijo tudi delnice tehnoloških podjetij. ▸ A kereskedés kezdetén a technológiai vállalatok részvényei is leértékelődtek.
    Nafta se bo še cenila. ▸ A kőolaj ára még csökkenni fog.
    Kerozin se ceni, finančna kriza je vsak dan večja, recesija se širi. ▸ A kerozin ára csökken, a pénzügyi válság napról napra nagyobb, a recesszió fokozódik.
    Evro se ceni, cene nafte se gibljejo neenotno. ▸ Az euró leértékelődik, az olajárak nem egységesen mozognak.
  • centim samostalnik
    (o valuti) ▸ centime, centimo
    Ko sem se nekoč spuščal po stopnicah in se igral s kovancem za pet centimov, sem ga po nesreči izpustil. ▸ Egyszer, amikor a lépcsőn lefele menve egy ötcentes érmével játszottam, az véletlenül kiesett a kezemből.
    Gvarani so razdelili na 100 centimov, vendar se zaradi inflacije centimov ne uporablja več. ▸ A guarani váltópénze 100 centimo volt, de az infláció miatt már nem használják.
  • cepivo samostalnik
    1. (snov za zaščito proti bolezni) ▸ oltóanyag, vakcina
    odmerek cepiva ▸ oltóanyag-adag
    doza cepiva ▸ oltóanyag-dózis
    učinkovitost cepiva ▸ oltóanyag-hatékonyság
    dobava cepiva ▸ oltóanyag-beszerzés
    izdelava cepiva ▸ oltóanyag-gyártás
    sestavine cepiva ▸ oltóanyag összetevői, oltóanyag-összetétel
    proizvajalec cepiv ▸ oltóanyag-gyártó
    učinek cepiva ▸ oltóanyag hatása
    sestava cepiva ▸ oltóanyag-összetétel
    odkritje cepiva ▸ oltóanyag felfedezése
    razvoj cepiva ▸ oltóanyag-fejlesztés
    cepivo proti gripi ▸ influenza elleni oltóanyag
    cepivo proti ošpicam ▸ himlő elleni oltóanyag
    cepivo proti steklini ▸ veszettség elleni oltóanyag
    cepivo proti davici ▸ diftéria elleni oltóanyag
    cepivo proti eboli ▸ ebola elleni oltóanyag
    cepivo proti tetanusu ▸ tetanusz elleni oltóanyag
    učinkovito cepivo ▸ hatékony oltóanyag
    cepiti s cepivom ▸ oltóanyaggal olt
    cepljenje s cepivom ▸ oltóanyaggal történő oltás
    precepljenost s cepivom ▸ átoltottság
    cepivo učinkuje ▸ hat az oltóanyag
    iznajti cepivo ▸ oltóanyagot feltatál
    razviti cepivo ▸ oltóanyagot kifejleszt
    izdelati cepivo ▸ oltóanyagot készít
    testirati cepivo ▸ oltóanyagot tesztel
    odkriti cepivo ▸ oltóanyagot feltalál
    reakcija na cepivo ▸ oltóanyagra adott reakció
    cepivo za otroke ▸ gyermek-oltóanyag
    zaloga cepiva ▸ oltóanyag készlet
    testiranje cepiva ▸ oltóanyag tesztelése
    cepivo proti otroški paralizi ▸ gyermekbénulás elleni oltóanyag
    štirivalentno cepivo ▸ négyértékű vakcina
    dvovalentno cepivo ▸ kétértékű vakcina
    kombinirano cepivo ▸ kombinált oltóanyag
    Prvi odmerek cepiva je treba dati dojenčkom, ko so stari od 6 do 15 tednov. ▸ A vakcina első adagját a csecsemőknek 6 és 15 hetes koruk között kell beadni.
    Svetovna zdravstvena organizacija priporoča uporabo cepiv proti koleri, skupaj z drugimi ukrepi, pri posameznikih z visokim tveganjem za okužbo. ▸ Az Egészségügyi Világszervezet a fertőzés magas kockázatának kitett személyek esetében más intézkedésekkel együtt a kolera elleni védőoltás alkalmazását ajánlja.
    Cepivo lahko tudi prepreči pojav bolezni pri necepljenih otrocih, saj zmanjšuje število aktivno okuženih. ▸ A vakcina a nem beoltott gyermekek megbetegedését is megelőzheti azáltal, hogy csökkenti az aktívan fertőzött gyermekek számát.
    Iznajdba široko učinkujočega cepiva je zato malo verjetna. ▸ Egy széles körben hatékony vakcina feltalálása ezért valószínűtlen.
    Prva pošiljka naročenega cepiva proti gripi je večinoma pošla v trenutku. ▸ A influenza elleni vakcina első megrendelt szállítmánya többnyire azonnal elfogyott.
    Pri 12 mesecih prejme namreč otrok prvi odmerek cepiva, naslednjega pa pred vstopom v šolo. ▸ A gyermek ugyanis 12 hónapos korában kapja meg az első adag oltóanyagot, a következőt pedig az iskola elkezdése előtt.
    Povezane iztočnice: peroralno cepivo

    2. sirarstvo (o snovi pri izdelavi sira) ▸ oltó, oltóanyag, oltókultúra
    mikrobiološko cepivo ▸ mikrobiológiai oltóanyag
  • chose [šoz] féminin

    1. stvar, predmet, reč; zadeva; dejstvo; stvarni, dejanski položaj; dogodek, okolnost; okoliščina; lastnina, posest; familier oné, onegá

    2.

    un peu chose, tout chose večali manj zmeden, zbegan, v zadregi, perpleksen, imajoč komičen občutek
    autre chose nekaj drugega
    avant toute chose predvsem, zlasti
    de deux choses l'une ena od dveh stvari ali dveh možnosti
    bien des choses mnogo pozdravov (na koncu pisma)
    chaque chose en son temps vse ob svojem času
    par la force des choses neizogibno, nujno, po sili razmer
    maintes choses marsikaj
    la même chose ista stvar, isto
    pas grand-chose, peu de chose ne mnogo, malo; nič posebnega
    quelque chose nekaj
    quelque chose comme približno, okoli
    quelque chose que kar koli
    choses communes skupno imetje
    chose infaisable nemogoča stvar
    chose jugée dokončno sojena stvar, sodnikova odločitev
    chose sans maître stvar brez gospodarja, brez lastnika
    choses mobilières, immobilières premičnine, nepremičnine
    les choses les plus nécessaires najpotrebnejše
    de prix dragocenost
    chose publique javna, splošna blaginja; država, državne stvari
    état masculin des choses dejansko, stvarno stanje
    leçon féminin de choses nazorni pouk
    M. Chose gospod Ta in ta
    un pas grand chose (familier) ne preveč inteligenten človek
    acquérir l'autorité de la chose jugée dobiti pravnomočje
    aller au fond des choses iti stvarem do dna
    appeler les choses par leur nom imenovati stvari z njihovimi imeni, reči bobu bob
    avoir quelque chose avec quelqu'un jeziti se na koga
    se croire quelque chose imeti se za pomembnega
    dire le mot et la chose odkrito povedati
    dites-lui bien des choses de ma part lepo ga pozdravite v mojem imenu
    être de quelque chose à quelqu'un biti, pomeniti komu kaj
    être pour quelque chose dans biti udeležen, svoje prste pri čem imeti
    être dans l'ordre des choses biti čisto v smislu naravnih zakonov
    être tout chose ne se dobro počutiti, imeti komičen občutek, biti nem (od zmedenosti, osuplosti itd.)
    c'est chose faite stvar je opravljena
    voilà où en sont les choses tako stoje stvari
    les choses n'iront pas loin to ne bo dolgo trajalo
    ne pas faire les choses à moitié ne biti polovičarski
    faire bien les choses ne skopariti pri povabljenih gostih
    faire sa chose de quelqu'un popolnoma si koga podrediti
    parler de choses et d'autres govoriti o tem in onem
    prendre quelque chose (familier) dobiti jih (batine)
    regarder les choses en face stvarem v obraz gledati
    il y a quelque chose comme une semaine tega je kak teden dni
  • cincati glagol
    neformalno (obotavljati se) ▸ totojázik, tétovázik
    cincati z odločitvijo ▸ tétovázik a döntéssel
    predolgo cincati ▸ túl sokáig tétovázik
    preveč cincati ▸ túl sokat totojázik
    dolgo cincati ▸ sokáig totojázik
    Transfer delno ni uspel tudi zaradi brazilskega vratarja, ki je cincal z odločitvijo in ni hotel opraviti vseh zdravniških testov. ▸ Az átigazolás részben a brazil kapus hibájából hiúsult meg, aki túl sokáig tétovázott a döntéssel, és nem volt hajlandó elvégezni az összes orvosi vizsgálatot.
    Precej dolgo sva cincali, na koncu pa sva si rekli, da bova poskusili. ▸ Sokáig totojáztunk, aztán arra jutottunk, hogy megpróbáljuk.
    In ker uradniki cincajo s podpisi pod papirje, se nabirajo zamudne obresti. ▸ És mivel a hivatalnokok totojáznak a papírok aláírásával, a késedelmi kamatok emelkednek.
  • citrus samostalnik
    1. ponavadi v množini (sadež) ▸ citrus
    ožemalnik citrusov ▸ citrusfacsaró
    olupki citrusov ▸ citrusok héja
    izvlečki citrusov ▸ citruskivonatok
    aroma citrusov ▸ citrusaroma
    vonj citrusov ▸ citrusok illata
    sok citrusov ▸ citrusok leve
    olje citrusov ▸ citrusolaj
    uživanje citrusov ▸ citrusok fogyasztása
    lupine citrusov ▸ citrus héja
    vonj po citrusih ▸ citrusillat
    sok iz citrusov ▸ citruslé
    Vitamin C večina povezuje s citrusi, natančneje z limono. ▸ A C-vitamint a legtöbben a citrusokkal, pontosabban a citrommal kapcsolják össze.
    Sopomenke: agrum

    2. ponavadi v množini (drevo) ▸ citrus
    gojenje citrusov ▸ citrustermesztés
    nasadi citrusov ▸ citrusültetvények
    Kakšnega posebnega rednega obrezovanja citrusi ne potrebujejo oziroma ga slabo prenašajo. ▸ A citrusok nem igényelnek semmilyen különleges, rendszeres metszést, illetve rosszul tűrik azt.
    Sopomenke: agrum
  • claustra -ōrum, n, poklas. tudi sg. claustrum (vulg. clōstrum, od koder izpos. v nem. Kloster, v sl. klošter) -ī, n (claudere)

    1. zaklep, zapiralo, zapah, zatik, ključavnica; v sg.: Petr., Ap., v obl. clostrum: Sen. ph.; v pl.: Val. Max., Petr. idr., claves cum clostris Ca., claustra portarum L., V., O., ianuae Cat., claustra revellere Ci., laxare V., relaxare O., rumpere claustra manu V., cl. pandere Cat., reserare Sil., sub signo claustrisque rei publ. positum vectigal Ci. pod ključ in zaklep, claustra aerarii T., aliquem intra claustra tenere H. pod ključem; pren. zagrada, zavore, vezi, okovi, ovire: Val. Max., Vell., cum vero ego claustra ista nobilitatis refregissem Ci., animus vitai claustra coërcens Lucr., animusque... amat spatiis obstantia rumpere claustra H., servitutis humanae claustra perrumpere Sen. ph., refractis pudoris et reverentiae claustris Plin. iun., custodi claustra oris tui Vulg.

    2. kako zapiralo
    a) zapornica, zavorna veriga, jez: eo minoris momenti ea claustra esse L., Lucrino addita claustra V., (portui) claustrum obicere Cu. zavorno verigo spredaj razpeti, claustra portūs Cu. zaprt vhod.
    b) pokrov, loputa ali zaklop(nica) nad kako odprtino: quasi claustra quaedam mobilia Gell.
    c) sklepni žebelj na kakem vojnem stroju: claustrum reserat malleo forti perculsum Amm.
    č) voj. obkop, obkop in nasip: suis claustris impeditos turbant T., claustra contrahere T. oklepajočo obkopno črto.

    3. zapirajoči predmet, poseb. kraj
    a) ograda, obor, kletka, zlasti velika železna (za zveri), zapor: diu claustris retentae ferae L., raro unus aut alter de multis milibus claustra patitur Col. ostane dolgo (dalj časa) živ v kletki (zaporu), domitae fractaeque claustris ferae Plin. iun., leo... in claustra reverti solitus Stat.; pren.: venti circum claustra fremmunt V. okrog zapora v pečinah, okrog oklepajočih pečin, enotuerunt quidam tui versus et invito te claustra sua refregerunt Plin. iun. so prišli (iz svojega zapora) med svet.
    b) vrata, zid, stena: intra unum claustrum reservari Eutr.; v pl.: Thebarum claustra Stat., ferrea cl. Mart. vratnice, cl. Daedalea (= labirint) Sen. tr., cl. undae Sil. zapirajoča voda.
    c) tesen klanec, ozek prelaz, ozek prehod ali dohod: claustra montium T., claustra maris Sil. ozek dohod k morju, augusti claustra Pelori V. (o sicilski morski ožini).
    č) voj. vse, kar brani ali preprečuje dohod do kakega kraja α) pregraja, branišče, (vojaški) tabor, zaklon, „ključ“ do česa: ripa Tanais claustrum... perdomitorum Cu., tunc claustrum pelagi cepit, Pharon Lucan.; v pl.: claustra loci, locorum Ci., Aegypti L., Corinthus, cl. Peloponnesi Vell., in Alpes, id est claustra Italiae Fl., coloniae velut claustra ad cohibendos Galliae tumultus oppositae L., Aegyptus, cl. annonae T. ključ dovoza. β) obmejna trdnjava: Elephantine, claustra olim Rom. imperii T.
  • commūnis (st.lat. commoinis) -e (cum in mūnia; prim. lat. mūnus, st.lat. moenos menjalna storitev, mūnia povratna opravila, immūnis prost storitev, mūniceps, mūnicipium, st.lat. moinicipiis: lacijska municipia = mesta s samoupravo so imela do Rima enake dolžnosti [mūnia] kakor cives Romani; prim. še sl. mena, menjati, nem. gemein, Meineid; sem spada še lat. mūtāre, mūtuus, torej je commūnis „zavezan k povratnemu opravilu, z isto dolžnostjo“), od tod:

    1. skupen, obči, občen, splošen, navaden, vsakdanji: id non proprium senectutis est vitium, sed commune, valetudinis Ci., non solum id, quod commune est, sed etiam id, quod istius praecipuum est Ci., homo vitae communis ignarus Ci. ki ne zna občevati s svetom, ki ne zna živeti med ljudmi, vitae consuetudo c. ali vita hominum consuetudoque c. Ci., c. sensus Ci. preprost ljudski razum, c. classis Graeciae N. združeno ladjevje, c. ius gentium N., locus c. (evfem.) Pl. podzemlje, pekel, locus c. Sen. rh. hotnišnica, loca communia Ci. javni trgi, javni prostori, toda loci communes Ci., Q. obča mesta = vsakdanji izreki, znane resnice, krilatice, c. mimi Ci. običajne, ki se večkrat vidijo, populus, deus V., di c. V., c. superi Val. Fl., condicio c. H., paucis ostendi gemis et communia laudas H. javnost, c. aurae O., curae c. T., c. commoda Plin. iun., communi monetā Iuv. z navadnim kovnim pečatnikom. Adv. commūniter (naspr. separatim, proprie)
    a) skupaj: N., C., Suet., c. pisunt Ca., c. pascere Varr., c. quaerere aliquid Ci., H., ut rebus c. gestis paene simul cum patre triumpharet Ci., tres populi c. bellum parant L.
    b) vobče, splošno, vprek: quae c. locutus sum Ci. Adj. v zvezi z dat.: Ter., O., mors omni aetati est communis Ci., commune vitium magnis parvisque civitatibus S.; z inter: multa sunt civibus inter se communia Ci.; s cum: quocum fuit domus et militia communis Ci., alterum nobis cum diis, alterum cum bestiis commune est S., illa communia imperatoribus cum militibus N., omnia ei cum amicis fuisse communia N.; pogosto aliquid cum aliquo commune habere: Sen. rh., Sen. ph., Q., Ap.; z gen.: hostes communes omnium Ci., amicorum esse communia omnia ali communia esse amicorum inter se omnia Ci.; occ.
    a) ret. exordium c. Ci., Corn., Q. tudi za nasprotno stranko ugoden.
    b) gram. verbum c. glagol na -or z aktivnim in pasivnim pomenom: Gell., Prisc., syllaba c. (= anceps) Don. dvojnotrajen, genus c. Char. skupni (= moški in ženski) spol.

    2. (o osebah) pristopen, dostopen, prijazen, priljuden, vljuden: Plin. iun., (amicus) simplex et communis et consentiens Ci., sic se gerebat, ut communis infimis, par principibus videretur N., quis Laelio communior? Ci., et super cenam et semper alias communissimus Suet., Cyrum minorem … communem erga Lysandrum atque humanum fuisse Ci., communis nimis circa omnes Eutr.; occ. demokratičen (kdor misli, da so vsi državljani enaki): Ci. ep. (IV, 9, 2). — Od tod subst. commūne -is, n

    1. skupna last, državna lastnina: Icti., de communi, quidquid poterat, ad se in privatam domum sevocabat Ci., quod ius statues communi dividundo Ci. ep., nescio quid in commune contulit Ci. v zadružno blagajno, ut communibus pro communibus utatur, privatis ut suis Ci., privatus illis census erat brevis, commune magnum H., modo ne communia solus occupet O.

    2. occ. občinstvo, občina, srenja, država: a communi Cretensium legati ad Pompeium venerunt Ci., commune Milyadum vexare Ci., c. gentis Pelasgae O. skupna moč. Od tod pogosto adv. in commūne
    a) za vse, za javne namene, v občo korist: in c. metuere Pl., in c. consulere Ter., Cu., T. ali consultare Mel., Plin. iun. ali deliberare Suet., in c. conferre Ci. ali congerere T., in c. disserere T., in c. laborare, prodesse Q.
    b) vobče, sploh, splošno, počez, vsevprek: Plin., Q., in publicum et in c. laudare T., haec in c. de Germanorum origine T., in c. alacres properabant T.
    c) skupno: honores in c. vocare L. vsem (= patricijem in plebejcem) omogočiti; tako tudi: libertatem in communi ponere T.; occ. na spolovino (kot vzklik): Sen. ph., eia in commune, quidquid est lucri! Ph.