Franja

Zadetki iskanja

  • gualda ženski spol rastlinstvo katanec, reseda

    cabello de gualda plavi lasje
  • head2 [hed] samostalnik
    glava; dolžina glave (pri konjskih dirkah); pamet, razum, nadarjenost; vodja, voditelj, predstojnik; šolski direktor, -ica; glava kovanca; glava, vrh, gornji del, vzglavje (strani, postelje, knjige, pisma, stopnišča itd); glava žeblja, kladiva, bucike; višek, kriza; pena na pivu, mleku; rogovje (srnjadi); oseba, komad, kos, glava (živine); stržen čira; izvir reke; zajezena voda; pritisk pare zraka, plina, vode; predgorje, rt
    domačno plačilni, glavni natakar; streha na vozu; glavna točka (govora), poglavje (knjige), rubrika, stolpič (v časopisu)
    ekonomija postavka (v računu, fakturi), kategorija
    sleng latrina

    above one's head težko razumljivo, prepametno za koga
    at the head of na čelu
    by head and shoulders; ali by the head and ears s silo, na silo
    (by) head and shoulders above mnogo boljši od
    by a short head za dolžino nosu, figurativno z majhno prednostjo
    crowned heads kronane glave
    a deer of the first head petleten jelen ali srnjak
    navtika down by the head s prednjim delom ladje globoko v vodi
    head of the family družinski poglavar
    heads of state državni voditelji
    the head and front bistvo, politika glava zarote, vodja upora
    from head to foot od nog do glave, popolnoma
    head first (ali foremost) z glavo naprej, figurativno nepremišljeno
    a large head of game velik trop živali
    hot head vročekrvnež
    a beautiful head of hair gosti lasje
    head over heels narobe, do ušes, na vrat na nos
    old head on young shoulders pameten mlad človek
    off one's head; ali out of one's head nor
    over one's head viseč nad glavo (nevarnost); težko razumljivo
    over head and ears; ali head over ears preko glave, do ušes, popolnoma
    on this head o tem predmetu
    out of one's own head sam od sebe, sam, na lastnem zeljniku
    two heads are better than one kolikor glav, toliko misli
    head of water vodni steber
    heads or tails obe strani kovanca (pri metanju)
    twopence a head 2 penija na osebo
    sleng King's (Queen's) head poštna znamka
    weak in the head slaboumen
    head, cook and bottle washer kdor s svojim vedenjem poudarja svojo veljavo
    figurativno on your head be it! naj gre na tvojo glavo, ti si odgovoren
    ten head of cattle deset glav živine

    Z glagoli:

    to beat s.o.'s head off prekositi koga
    pogovorno to bite (ali snap) s.o.'s head off uničiti koga
    to bring to a head pripeljati do krize
    figurativno to break one's head glavo si razbijati
    to carry one's head high nositi glavo pokonci, biti ponosen
    to come to a head priti do krize, zaostriti se; medicina zagnojiti se, dozoreti (čir)
    sleng to do a thing on one's head igraje kaj napraviti
    to drag in by the head and ears s silo privleči, za ušesa privleči
    to eat (ali cry, scream, run) one's head off pretirano se razburjati
    it entered my head v glavo mi je padlo
    to give s.o. his head figurativno popustiti uzde
    to get s.th. through one's head doumeti, razumeti kaj
    to go over s.o.'s head biti pretežko za koga
    to go to s.o.'s head v glavo stopiti
    this horse eats his head off ta konj več pojé, kot je vreden
    to have a good head for biti nadarjen za
    to have a head imeti "mačka"
    to have a good head on one's shoulders biti dobre glave
    to have one's head in the clouds figurativno živeti v oblakih, sanjariti
    to have one's head screwed in the right way imeti glavo na pravem koncu
    to have a head like a sieve imeti glavo kot rešeto, biti pozabljiv
    to hit the nail on the head točno zadeti
    to keep one's head ostati miren
    figurativno to keep one's head above water obdržati se nad vodo, životariti
    to knock s.th. on the head onemogočiti kaj
    to lay (ali put) heads together glave stikati, posvetovati se
    to let s.o. have his head pustiti komu delati po svoji glavi
    to lie on s.o.'s head biti komu v breme
    to lose one's head izgubiti glavo
    I cannot make head or tail of ne razumem, ne vidim ne repa ne glave
    to make head izbiti na čelo, napredovati
    to make head against uspešno se upirati
    to be put over the heads of other persons pri napredovanju preskočiti druge
    to put s.th. into s.o.'s head vtepsti komu kaj v glavo
    to put s.th. into one's head vtepsti si kaj v glavo
    to put s.th. out of s.o.'s head izbiti komu kaj iz glave
    to put s.th. out of one's head izbiti si kaj iz glave
    to put one's head in the lion's mouth izpostavljati se nevarnosti
    to rear one's head glavo dvigniti
    to run in s.o.'s head vrteti se komu po glavi
    to run one's head against a brick wall riniti z glavo skozi zid
    to shake one's head odkimati
    to shake one's head at z glavo zmajati
    to suffer from swelled (ali swollen) head biti zelo domišljav
    to take the head prevzeti vodstvo
    to take s.th. into one's head v glavo si kaj vtepsti
    to talk over s.o.'s head za koga preučeno govoriti
    to talk s.o.'s head off utruditi koga z nenehnim govorjenjem
    to talk through the back of s.o.'s head neprestano v koga govoriti
    to throw o.s. at the head of obesiti se komu za vrat
    to talk one's head off nenehno govoriti
    to turn one's head v glavo stopiti
    to turn s.o.'s head glavo komu zmešati
    to win by a head zmagati za dolžino glave (konj)
    to work one's head off pretegniti se od dela, garati
    heads I win, tails you lose izgubiš v vsakem primeru
  • *hérisser [-se] verbe transitif (na)ježiti

    se hérisser ježiti se; figuré upirati se
    hérisser ses poils naježiti (svojo) dlako
    mes cheveux se hérissent sur ma tête lasje se mi ježe na glavi
    il se hérisse dès qu'il m'aperçoit postane razdražen, brž ko me vidi
  • incomposto agg.

    1. neurejen, razmršen, skuštran:
    capelli incomposti skuštrani lasje

    2. pren. neolikan; nespodoben:
    comportamento incomposto nespodobno obnašanje
  • izpádati to fall out, to drop out; (biti izpuščen) to be omitted, (ne se vršiti) not to take place, vojska to sally (forth)

    lasje mi izpadajo my hair is thinning
  • jántarjev amber, amber-coloured

    jántarjeva ogrlica amber necklace
    lasje jántarjeve bare amber-coloured hair
    jántarjeva pot the amber road
    jántarjeva kislina succinic acid
  • ježi|ti (-m) naježiti sträuben (dlako das Fell)
    ježiti se sich sträuben (dlaka das Fell, lasje die Haare, od strahu vor Angst)
    koža se mu ježi od strahu/mraza (er) schaudert (vor Angst/Kälte)
  • jéžiti hérisser, dresser

    ježiti se se hérisser, se dresser; se raidir, résister, s'opposer à quelque chose
    človeku se ježijo lasje c'est à faire dresser les cheveux sur la tête
  • jéžiti (lase) erizar

    ježiti se erizarse
    lasje se mi ježijo od strahu se me eriza el pelo (ali mi pelo se eriza) de horror
  • ježíti se to bristle; to stand on end

    lasje se mi ježijo I feel my hair stand on end
    ob tem se mi ježijo lasje it makes my hair stand on end
    lasje so se mu ježili his hair stood on end
  • kodrast [ó] (-a, -o) lasje: lockig, gelockt; wuschelig Locken-, Kraus- (glava der Lockenkopf, lasje das Lockenhaar, Kraushaar)
    kodrasti žamet der Kräuselsamt
    agronomija in vrtnarstvo kodrasti kapus der Grünkohl, Winterkohl
  • kódrast curly; curled; in curl; frizzy, frizzly; crispy; ringleted

    kódrasti lasje curly hair
    kódrasta glava curly head
  • kódrast (-a -o) adj. riccio, ricciuto:
    kodrasti lasje capelli ricci
    bot. kodrasti ohrovt cavolo verza, verzotto (Brassica oleracea sabauda)
  • korúzen (-zna -o) adj. di granturco, di mais:
    koruzno steblo stelo di mais
    koruzno zrno chicco di mais
    koruzni storž pannocchia (di granturco), tutolo
    koruzni lasje pennacchio
    koruzna moka farina di granturco
    koruzno listje cartoccio
    koruzno steblo stocco
    zool. koruzni molj efestia del mais (Sitotroga cerealella)
  • kostanjev pridevnik
    1. (o drevesu ali delu drevesa) ▸ gesztenye
    kostanjev drevored ▸ gesztenyefasor
    kostanjeva krošnja ▸ gesztenyefa lombja
    kostanjevo drevo ▸ gesztenyefa
    kostanjev les ▸ gesztenyefa

    2. (v kulinariki) ▸ gesztenye
    kostanjev pire ▸ gesztenyepüré
    kostanjev nadev ▸ gesztenyetöltelék
    kostanjeva krema ▸ gesztenyekrém
    kostanjev med ▸ gesztenyeméz
    Kostanjev med je močnega, grenkega okusa in je bogat vir hranilnih snovi pri nezadostni prehrani. ▸ A jellegzetes, kesernyés ízű gesztenyeméz elégtelen táplálkozás esetén a tápanyagok gazdag forrása.

    3. (o barvi) ▸ gesztenyeszínű
    kostanjevi lasje ▸ gesztenyebarna haj

    4. (o snovi) ▸ gesztenye
    kostanjev ekstrakt ▸ gesztenyekivonat
    kostanjev tanin ▸ gesztenyetannin
  • košat pridevnik
    1. (o laseh in dlakah) ▸ bozontos, dús
    košati brki ▸ bozontos bajusz
    košate obrvi ▸ bozontos szemöldök
    košati lasje ▸ dús haj
    košata brada ▸ bozontos szakáll
    košata griva ▸ dús sörény
    košat rep ▸ bozontos farok
    Včasih je mogoče opaziti tudi veverico, ki se baha s svojim košatim repom. ▸ Néha egy mókus is megjelenik, bozontos farkát illegtetve.

    2. (o rastlinah) ▸ dús, terebélyes
    košat grm ▸ dús bokor
    košata krošnja ▸ terebélyes lombkorona
    košato drevo ▸ terebélyes fa
    Velike smreke imajo košate krošnje, ki ponekod segajo vse do tal. ▸ A magas fenyőfáknak terebélyes a lombkoronája, amely néha leér a földig.

    3. (o oblačilih) ▸
    košato krilo ▸ bő szoknya
  • krátek (-tka -o)

    A) adj.

    1. corto, breve; pren. succinto:
    kratki lasje capelli corti
    kratke hlače pantaloni corti
    kratko pismo lettera breve
    kratki film cortometraggio

    2. (ki traja razmeroma malo časa) breve; corto; fuggevole:
    kratka bolezen malattia breve
    kratek rok breve termine
    kratko življenje vita breve
    v kratkem času in breve tempo

    3. elektr.
    kratki stik corto circuito
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    delati komu kratek čas divertire qcn.
    biti kratke pameti avere il cervello di gallina
    biti kratkega pogleda essere di vedute ristrette, meschine
    biti kratkih besed essere di poche parole, parco di parole
    med. kratka sapa fiato grosso
    lingv. kratki samoglasnik vocale breve
    rad. kratki valovi onde corte
    obl. kratek brezrokavni plašč mantella
    ekst. za kratek čas per passatempo, per sport
    publ. kratek članek asterisco, stelloncino; trafiletto; žarg. pezzullo
    ekst. kratek izlet puntata; scappata; scorribanda
    obl. kratek jopič giubbotto
    hist. kratek meč daga; gladio; misericordia
    kratek oris schizzo
    muz. kratek predložek acciaccatura
    kratek sprehod giretto
    šport. kratek (kondicijski)
    trening sgroppata
    muz. kratka arija arietta
    kratka dvocevka (mafijašev) lupara
    avt. kratka luč anabbagliante, antiabbagliante
    obl. kratka nogavica calzino, calzerotto
    muz. kratka pavza comma
    hist. kratka pištola mazzagatto
    lit. kratka poučna zgodba apologo
    kratka pridiga, kratek govor sermone
    pren. kratka reklama stacco
    lit. kratka študija profilo
    kratka vsebina sommario
    obl. kratka ženska spalna srajca angl. baby doll
    obl. kratke hlače angl. shorts
    kratko pojasnilo cenno
    PREGOVORI:
    dolgi lasje — kratka pamet chioma di femmina — cervello di gallina
    laž ima kratke noge la bugia ha le gambe corte

    B) krátki (-a -o) m, f, n
    držati koga na kratko pog. pren. tenere a stecchetto qcn.
    potegniti, povleči (ta) kratko avere la peggio
    povedati kaj na kratko dire brevemente, in poche parole
    na kratko pristriženi lasje capelli tagliati corti, a spazzola
    v kratkem (kmalu) tra breve
  • krátko adv. brevemente, in breve; muz. staccato;
    kratko in malo ne verjeti non credere affatto
    pog. pren. biti kratko nasajen essere di malumore, avere la luna di traverso
    lingv. kratko naglašen samoglasnik vocale con accento breve
    kratko ostriženi lasje zazzera
  • kríti (kríjem)

    A) imperf. ➞ skriti

    1. (prikrivati) coprire, nascondere, celare:
    čelo krijejo gosti lasje la fronte è coperta da una folta capigliatura
    morje krije v sebi ogromno rib il mare nasconde moltitudini di pesci

    2. grad. (polagati kritino, pokrivati) coprire:
    kriti streho z opeko coprire il tetto con tegole
    megla krije dolino la nebbia copre la valle
    voj. kriti umik coprire la ritirata

    3. ekon. (zagotavljati izplačilo česa) coprire:
    kriti deficit, izdatke coprire il deficit, le uscite
    z izdelki kriti vse potrebe coi prodotti coprire il fabbisogno
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pog. kriti komu hrbet guardare, coprire le spalle a uno
    šport. kriti igralca coprire, marcare un giocatore

    B) kríti se (kríjem se) imperf. refl.

    1. coincidere:
    čas dogajanja se krije z njegovim odhodom il tempo dell'azione coincide con la sua partenza

    2. (skrivati se) nascondersi, celarsi
  • krtáčica, krtáčka petite brosse

    zobna krtačka brosse ženski spol à dents
    lasje na krtačko cheveux moški spol množine en brosse