-
obravnavn|i (-a, -o) Verhandlungs- (dvorana der Verhandlungssaal)
-
odmévati (-am) imperf.
1. echeggiare:
v daljavi odmeva grmenje topov lontano echeggia il rombo dei cannoni
2. odmevati od echeggiare di, risuonare di:
dvorana je odmevala od ploskanja la sala echeggiava di applausi
3. suscitare, destare eco, risonanza:
pozitivno, ugodno odmevati destare un'eco positiva, favorevole; essere accolto favorevolmente
4. pren. (biti viden) manifestarsi, essere visibile:
iz njenih besed je odmeval obup nelle sue parole si manifestava la disperazione
-
operacijsk|i (-a, -o) vojska, medicina Operations-, medicina OP- (baza die Operationsbasis, brazgotina die Operationsnarbe, dvorana der Operationssaal, OP-Saal, der OP-Raum, kabina die Operationskoje, miza der Operationstisch, svetilka die OP-Lampe)
-
operacíjski operating
operacíjska dvorana (predavalnica) surgery, operating theatre
operacíjska miza (soba) operating tale (room)
-
operacíjski d'opération, opératoire
operacijski blok bloc moški spol opératoire
operacijska dvorana salle ženski spol d'opération
operacijska miza table ženski spol d'opération, familiarno billard moški spol
operacijsko polje (medicina) champ moški spol opératoire
(vojaško) operacijska baza base ženski spol d'opérations
operacijsko področje (vojaško) champ moški spol (ali terrain moški spol, territoire moški spol, zone ženski spol) d'opérations
-
operacíjski (-a -o) adj.
1. med. operatorio:
operacijska dvorana, miza sala operatoria, tavolo operatorio
2. operativo; operazionale:
voj. operacijski načrt piano operativo
mat. operacijski znak segno operazionale
-
operacíjski
operacijska baza (voj) base f de operaciones
operacijsko področje (načrt) (voj) campo m (plan m) de operaciones
operacijska dvorana sala f de operaciones, quirófano m
operacijska miza mesa f de operaciones
operacijska sestra enfermera f de quirófano
-
operación ženski spol operacija; postopek, ravnanje
operación aritmética aritmetični račun
operación bancaria bančni posel
operación cesárea c(es)arski rez
sala de operaciónes operacijska dvorana
-
operating [ɔpəréitiŋ] pridevnik
tehnično pogonski
ekonomija obratovalen, obratni
medicina operacijski
operating capital obratni kapital
operating costs obratovalni stroški
operating statements obratna bilanca
operating room (ali theater) operacijska dvorana
operating table operacijska miza
-
opération [-sjɔ̃] féminin, médecine operacija, operativni poseg; akcija, ukrep, postopek, ravnanje, posel; (osnovna) računska operacija
salle féminin d'opération operacijska dvorana
théâtre masculin d'opération bojišče
opération à la Bourse borzna operacija ali špekulacija
ligne féminin d'opération (militaire) fronta
familier (ironično) par l'opération du Saint-Esprit na skrivnosten način
opération financière, d'argent denarni posel
opération de nettoyage (militaire) operacija terenskega čiščenja
opération de police policijska akcija
opération de virement virmanska operacija
faire une opération (médecine) operirati
subir une opération podvreči se operaciji, prestati operacijo
-
palazzetto m
1. pomanjš. od ➞ palazzo
2.
palazzetto dello sport športna dvorana
-
palazzo m
1. knjižno gosposki dvorec
2. ekst. kraljeva, plemiška palača:
congiura di palazzo dvorska zarota
dama di palazzo dvorna dama
3. palača (sedež vladnih, upravnih ustanov):
palazzo di giustizia sodna palača, sodišče
palazzo dello sport športna dvorana
palazzo di vetro steklena palača (sedež OZN)
palazzo di città, palazzo comunale mestna hiša
4. stanovanjski blok, stolpnica
5. slabš.
il Palazzo oblast
-
pas1 [pɑ] masculin korak (tudi figuré); stopinja, stopnica, prag; soteska, morska ožina; prehod; musique plesni korak; architecture, technique zareza, izrez; luknja
au pas korakoma
à chaque pas pri vsakem koraku
à deux pas d'ici čisto blizu
pas à pas korak za korakom; oprezno, preudarno
(tout) de ce pas takoj, neposredno
sur le pas de la porte na pragu
pas cadencé, accéléré (militaire) enakomerno ubran, pospešen korak
Pas de Calais Calaiska vrata
pas de charge (militaire) naskočni korak
pas de clerc spodrsljaj, nespretnost
de course (militaire) tek
pas (de) gymnastique (sport) gimnastični korak
pas de l'oie (nemški) paradni korak
pas de vis navoji na vijaku
faux pas spodrsljaj (tudi figuré)
mauvais pas (figuré) stiska
mise féminin au pas (figuré, politique) izenačenje, sousmeritev
salle féminin des pas perdus dvorana (na sodišču, kolodvoru), kjer ljudje prihajajo in odhajajo, hodijo sem in tja
j'y vais de ce pas takoj grem tja
aller à pas de loup rahlo in tiho stopati
aller à pas mesurés (figuré) premišljeno ravnati, postopati
aller à pas de tortue počasi, kot želva, po polževo iti
allonger le pas pospešiti korak, iti hitreje
arriver sur les pas de quelqu'un priti takoj za kom
s'attacher, être attaché aux pas de quelqu'un biti komu povsod za petami
céder le pas à quelqu'un prepustiti komu prvo mesto
changer le pas menjati korak
doubler le pas podvojiti korake
emboîter le pas à quelqu'un ubirati korake za kom; figuré posnemati koga, ravnati se po kom
être dans un mauvais pas biti v kritičnem položaju
en être au premier pas (figuré) biti šele na začetku, v začetkih, ne še daleč priti
faire un grand pas, de grands pas napraviti velik korak naprej
faire les premiers pas prevzeti iniciativo, kot prvi dati pobudo
ne pas faire un pas ne se premakniti naprej, koraka naprej ne napraviti
l'enfant a fait ses premiers pas otrok je shodil
faire les cent pas sem in tja hoditi
faire un faux pas spodrsniti, spotakniti se
marcher à pas comptés umerjeno korakati, iti
marcher à pas de géant napraviti, delati orjaške korake; figuré silno napredovati
marcher d'un bon pas hitro iti
marcher sur les pas de quelqu'un ubirati korak za kom, figuré iti po njegovih stopinjah
marquer le pas stopati na mestu, ne se premakniti z mesta (tudi figuré)
mettre au pas zdresirati, pripraviti do ubogljivosti; politique izenačiti, so-, istousmeriti
se mettre au pas (figuré) iti s časom
mesurer au pas premeriti s koraki (razdaljo)
ouvrir le pas začeti ples
passer, sauter, franchir le pas (figuré) (morati) ugrizniti v kislo jabolko
prendre le pas sur quelqu'un koga v ozadje odriniti, poriniti
précipiter ses pas pohiteti
presser, hâter le pas pospešiti korake
ne pas quitter quelqu'un d'un pas ne se ganiti od koga
ralentir le pas iti počasi
regretter ses pas obžalovati svoja prizadevanja, napore
(re)mettre au pas spraviti (spet) v red, k pameti
retourner, revenir sur ses pas obrniti se, iti po isti poti nazaj
la voiture roule au pas avto vozi z zmanjšano hitrostjo
sauter le pas premagati oviro; umreti
sortir, se tirer d'un mauvais pas izvleči se iz kritičnega položaja, iz nevarnosti
voilà un grand pas de fait precejšen korak naprej smo naredili
c'est le premier pas qui coûte najtežji je začetek
-
péčen
pečna dvorana (pekarne) fournil moški spol, (jeklarne) salle ženski spol (ali hall moški spol) des fours
pečna (dimna) cev tuyau moški spol de poêle
-
pisarnišk|i (-a, -o) Büro- (papir das Büroschreibpapier, stroj die Büromaschine, uslužbenec der Büroangestellte)
pisarniška dvorana das Großraumbüro
pisarniško delo die Bleistiftarbeit, Schreibarbeit
-
pitj|e srednji spol (-a …)
1. das Trinken
za pitje zum Trinken, Trink-
(dvorana die Trinkhalle, posoda das Trinkgefäß)
družabno pitje der Umtrunk
pitje za stavo das Wetttrinken
veselje do pitja die Trinkfreudigkeit
zdravilna kura s pitjem medicina die Trinkkur
vzdržljivost pri pitju alkohola die Trinkfestigkeit
2. (pijanstvo) das Trinken, die Sauferei
opustiti pitje das Trinken lassen
3.
pitje kave das Kaffeetrinken
pitje čaja das Teetrinken
4.
pitje krvi das Blutsaugen
-
plenarn|i (-a, -o) Plenar- (dvorana der Plenarsaal, delo die Plenararbeit)
plenarna seja die Plenarsitzung, Vollsitzung
-
plesen pridevnik (o plesu) ▸
tánc, táncosplesna predstava ▸ táncbemutató
plesni par ▸ táncospár
plesna skupina ▸ tánccsoport
plesni studio ▸ táncstúdió
plesna delavnica ▸ táncműhely
plesna koreografija ▸ tánckoreográfia
plesni tečaj ▸ tánctanfolyam
plesne vaje ▸ táncgyakorlat
plesna šola ▸ tánciskola
plesni učitelj ▸ tánctanár
Sopomenke: plesalskiPovezane iztočnice: plesna dvorana, plesna figura, plesna glasba, plesna obleka, plesni gib, plesni korak, plesni ritem, plesni čevlji -
plésen -a, -o dancing; dance; ball
plésna dvorana ballroom, dance hall
plésna čajanka tea dance, thé dansant
plésni (lakasti) čevelj patent-leather dance shoe
plésen, -a, -o klub dance club
plésen, -a, -o korak step
plésni lokal (public) dance hall, palais de danse, (za mladino, s ploščami namesto orkestra) disco
plésna pesem dance song
plésni orkester dance band
plésna plošča dance-music record
plésni učitelj dancing master
plésni turnir dancing contest
plésna glasba dance music
plésna šola school
plésne vaje dancing lessons pl
plésni večer dance, dancing party
plésni venček (private) dancing party
plésna zabava ball
cenen, zanikrn plésni lokal ZDA žargon juke joint
-
plésen (od plesati) de danse, de bal, dansant
plesni čevelj soulier moški spol de bal (ali de danse), escarpin moški spol, (baletni) chausson moški spol de danse
plesna dvojica couple moški spol de danseurs
plesna dvorana salle ženski spol de danse, bal moški spol
plesna glasba musique de danse (ali dansante)
plesni lokal dancing moški spol, familiarno bastringue moški spol, danse ženski spol
plesna melodija air moški spol de danse
plesni mojster maître moški spol de danse (ali à danser)
plesni orkester orchestre moški spol de danse
plesna prireditev bal moški spol
plesna skupina troupe ženski spol de danseurs, chœur moški spol dansant
plesni tečaj cours moški spol de danse
plesni učitelj professeur moški spol de danse
plesni večer soirée ženski spol dansante, bal moški spol
plesna zabava (domača) sauterie ženski spol, surprise-partie (ali party) ženski spol