Franja

Zadetki iskanja

  • decentar narezati, načeti; prvikrat uporabljati; poskušati

    decentarse preležati se (bolnik)
  • demenca samostalnik
    medicina (nevrološka bolezen) ▸ demencia
    bolnik z demenco ▸ demenciás beteg
    znak demence ▸ demencia jele, demencia tünete
    oblika demence ▸ demencia típusai
    Povezane iztočnice: Alzheimerjeva demenca, degenerativna demenca, senilna demenca, starostna demenca, žilna demenca
  • dépérir [deperir] verbe intransitif hirati, propadati; od-, umirati

    le malade dépérit bolnik hira
    sa santé dépérit peu à peu zdravje se mu polagoma slabša
    cette entreprise dépérit to podjetje hira, propada
  • di1 prep.

    1. (izraža označevanje) od:
    i tesori dei Faraoni zakladi faraonov
    il padre di Antonio Tonetov oče
    i quadri del Perugino Peruginove slike; (v pisarniškem, trgovskem, časopisnem jeziku se di pogosto opušča)
    reparto vendite prodajni oddelek
    ufficio studi razvojni oddelek
    vocabolario Palazzi Palazzijev slovar

    2. (izraža partitivnost)
    parecchi di noi mnogi od, izmed nas
    cameriere, del pane! natakar, kruha, prosim!

    3. (izraža primerjanje) od, kot:
    la luce è più veloce del suono luč je hitrejša od zvoka

    4. (izraža gibanje) s, z; iz; od:
    è uscito di casa alle otto šel je z doma ob osmih
    di paese in paese od vasi do vasi

    5. (izraža izvor) iz, od:
    nativo della Toscana doma iz Toskane
    essere di Trieste biti iz Trsta
    venire di lontano prihajati od daleč; (označuje očetovstvo)
    Giuseppe di Francesco Jože, sin Franceta

    6. (izraža poimenovanje)
    il nome di Giovanni ime Janez
    il mese di dicembre mesec december
    la città di Padova mesto Padova
    l'isola d'Elba otok Elba

    7. (izraža temo, materijo) o:
    parlare del tempo govoriti o vremenu
    discutere di politica razpravljati o politiki
    trattato di medicina medicinska razprava
    Dei delitti e delle pene O zločinih in kaznih

    8. (izraža obilje)
    botte piena di vino sod, poln vina

    9. (izraža pomanjkanje)
    beati i poveri di spirito blagor ubogim na duhu!

    10. (izraža sredstvo) s, z:
    lavorare di gomiti delati, pomagati si s komolci
    cingere di mura obdati z zidovjem

    11. (izraža način)
    lavorare di malavoglia delati brezvoljno
    ridere di gusto smejati se od srca

    12. (izraža vzrok) od:
    morire di sete umirati od žeje
    urlare di dolore vpiti od bolečine

    13. (izraža namero, cilj)
    cintura di salvataggio rešilni pas
    teatro di prosa drama (gledališče)
    essere d'aiuto biti v pomoč

    14. (izraža čas)
    di mattina, di sera, di notte zjutraj, zvečer, ponoči
    un viaggio di dieci ore deseturna vožnja

    15. (izraža krivdo in kazen)
    accusato d'omicidio obtožen umora
    è stato multato di diecimila lire kaznovali so ga z globo deset tisoč lir

    16. (izraža omejitev)
    non di solo pane vive l'uomo človek ne živi samo od kruha
    malato di cuore srčni bolnik

    17. (izraža material)
    sacchetto di plastica plastična vrečka

    18. (izraža lastnost)
    uomo di grande probità velik poštenjak
    giovanotto di belle speranze iron. obetaven mladenič

    19. (izraža starost)
    bambino di tre anni trileten otrok

    20. (izraža težo ali mero)
    una tavola di quattro metri štirimetrska deska
    un sacco di un quintale stokilska vreča

    21. (izraža ceno ali vrednost)
    oggetto di grande valore zelo dragocen predmet

    22. (izraža predikativno rabo)
    dare del tu, del lei tikati, vikati
    mi ha dato del ladro ozmerjal me je s tatom

    23. (izraža atributivno rabo)
    quel furfante di Gigino ta falot Lojzek!
    che pezzo d'asino! osel pa tak!

    24. (uvaja osebkov odvisnik)
    succede a tutti di sbagliare vsem se zgodi, da se zmotijo; (če ima nedoločnik samostalniško vrednost, se predlog ponavadi opušča)
    vietato fumare prepovedano kaditi

    25. (uvaja predmetni odvisnik)
    ammetto di aver torto priznam, da se motim

    26. (uvaja posledični odvisnik)
    non è degno di stare con noi ne zasluži, da bi bil z nami
  • diabetes samostalnik
    (sladkorna bolezen) ▸ diabétesz
    nastanek diabetesa ▸ diabétesz kialakulása
    zdravljenje diabetesa ▸ diabétesz gyógyítása, diabétesz kezelése
    bolnik z diabetesom ▸ cukorbeteg
    tveganje za diabetes ▸ diabétesz kockázata
    zboleti za diabetesom ▸ diabéteszben megbetegszik
    V Sloveniji je treba čim prej storiti vse potrebno, da preprečimo epidemijo diabetesa, ki so jo leta 2006 razglasili Združeni narodi. ▸ Szlovéniában minél előbb meg kell tenni a szükséges lépéseket, hogy megelőzzük a diabéteszjárványt, amelyet 2006-ban az Egyesült Nemzetek hirdetett ki.
    Sopomenke: sladkorna bolezen
    Povezane iztočnice: diabetes tipa 1, diabetes tipa 2, mladostni diabetes, nosečniški diabetes, otroški diabetes, starostni diabetes
  • diabetes tipa 2 stalna zveza
    medicina (bolezen) ▸ 2-es típusú cukorbetegség
    Zdravljenje z zdravili prej ali slej dočaka vsak bolnik z diabetesom tipa 2, saj bolezen napreduje. ▸ Gyógyszeres kezelésre előbb-utóbb sor kerül az összes 2-es típusú diabéteszben szenvedő betegnél, mivel a betegség előrehalad.
  • diète1 [djɛt] féminin dieta, način prehrane, ki ga predpiše zdravnik; bolniška hrana; postenje

    diète absolue, lactée, sèche, végétale popolna, mlečna, suha, rastlinska dieta
    malade masculin à la diète bolnik s predpisano dieto
    faire diète držati se diete
    mettre un malade à la diète predpisati bolniku strogo dieto
  • doliente bolan, bolehav; potrt

    doliente m bolnik, pacient; najbližji žalujoči za urnrlim
  • dušéven psychic, psychical; spiritual; mental; intellectual

    dušévna hrana mental (ali spiritual) sustenance, food for the mind
    dušévni bolnik mental patient, mental case, psychopath
    dušévna bolezen mental disease; insanity; psychosis; psychopathy
    nauk o dušévni boleznih psychopathology
    zdravljenje dušévnih bolezni psychotherapy
    dušévno delo intellectual (ali mental) work
    dušévni delavec intellectual
    dušévni mir peace (ali tranquillity) of mind
    dušévna krutost mental cruelty
    dušévna zaostalost mental deficiency
    bolnišnica za dušévne bolezni mental hospital
    dušévno stanje mental state
    dušévna zasužnjenost mental slavery
    dušévno obzorje mental horizon
    dušévna sorodnost congeniality
    dušévne zmožnosti intellectual faculties (ali powers)
    dušévna svežost mental freshness, vivacity
  • duševn|i [é] (-a, -o) psychisch, Geistes-, Seelen- (bolnik der Geisteskranke, bolezen die Geisteskrankheit, bolnica die Geisteskranke, gluhost die Seelentaubheit, lenoba die Geistesträgheit, motenost die Geistesgestörtheit, motnja die Geistesstörung, slepota die Seelenblindheit, sorodnost die Seelenverwandtschaft, stiska die Seelenangst, die Seelenqual, veličina die Seelengröße)
    duševne bolečine seelische Qualen množina, der Seelenschmerz, seelischer Schmerz
    duševne bolezni seelische Krankheiten, Geisteskrankheiten množina
    klic v duševni stiski die Telefonseelsorge, das Sorgentelefon
    duševno bolan geisteskrank
    duševno moten geistesgestört
    duševno soroden seelenverwandt
    duševno stanje der Gemütszustand, Geisteszustand, die Seelenlage, der Seelenzustand
  • encentar [-ie-] narezati, načeti

    encentarse preležati se (bolnik)
  • epilepsija samostalnik
    (bolezen) ▸ epilepszia
    zdravilo proti epilepsiji ▸ epilepszia elleni gyógyszer
    huda epilepsija ▸ súlyos epilepszia
    bolehati za epilepsijo ▸ epilepsziában szenved
    zdravljenje epilepsije ▸ epilepszia kezelése
    napad epilepsije ▸ epilepsziaroham
    bolnik z epilepsijokontrastivno zanimivo epilepsziás beteg
    otrok z epilepsijokontrastivno zanimivo epilepsziás gyermek
    Sopomenke: božjast
    Povezane iztočnice: simptomatska epilepsija, parcialna epilepsija, generalizirana epilepsija, žariščna epilepsija
  • épuiser [epɥize] verbe transitif izčrpati; razprodati (blago); porabiti (rezerve); omajati (finance); izčrpno obravnavati (témo, vprašanje); familier zelo utruditi, zdelati, zmučiti

    s'épuiser izčrpati se, omagati, usahniti (studenec); iti h kraju, h koncu (zaloga); poiti (blago); popustiti (moč); oslabeti (bolnik), opešati
    épuiser sa curiosité napasti, zadovoljiti svojo radovednost
    épuiser ses flèches izstreliti vse svoje strelice (tudi figuré)
    épuiser tous les moyens izčrpati vsa sredstva, vse poskusiti
    épuiser les munitions porabiti vse strelivo
    épuiser la patience de quelqu'un izčrpati vso potrpežljivost neke osebe
    épuiser la santé spodkopavati zdravje
    s'épuiser à force de travail pretegniti se pri delu
    s'épuiser en efforts inutiles zaman se truditi
    ma patience commence à s'épuiser moje potrpljenje gre h kraju
  • extrémité [ɛkstremite] féminin (skrajni) konec, končna točka; skrajna sila; ekstrem, skrajnost; pluriel okončine, udje, ekstremitete

    d'une extrémité à l'autre z enega konca do drugega
    extrémité de l'aile (aéronautique) konec krila
    extrémité du fil konec žice
    avoir les extrémités glacées imeti ledeno mrzle noge
    le malade est à toute extrémité, à la dernière extrémité bolnik je že čisto pri koncu
    (en) être réduit à une pénible extrémité biti v skrajno težavnem finančnem položaju
    loger à l'extrémité de la ville stanovati na skrajnem koncu mesta
    pousser quelque chose à l'extrémité gnati, tirati kaj v skrajnost
    se porter à des extrémités spustiti se v nasilnost, v pretep
    tomber d'une extrémité dans l'autre pasti iz ene skrajnosti v drugo
    venir de toutes les extrémités du monde priti z vseh koncev sveta
  • faiblir [fɛblir] verbe intransitif (o)slabeti, pojemati, padati (tečaji), popustiti

    le bruit faiblit hrup pojema
    ma patience faiblit izgubljam potrpljenje
    le malade faiblit bolnik hira, slabí
    je faiblis à la vue du sang slabo mi postane ob pogledu na kri
  • gallenkrank Medizin bolan na žolču, gallenkrank sein biti žolčni bolnik
  • grabat [graba] masculin bedna postelja

    je suis sur le grabat (familier) slabo je z menoj, konec je z menoj
    infirme masculin cloué sur son grabat na posteljo priklenjen bolnik
  • grave

    A) agg.

    1. težak:
    carico grave težek tovor
    sentirsi la testa grave per il raffreddore imeti težko glavo od prehlada
    avere le palpebre gravi di sonno imeti težke veke od zaspanosti

    2. knjižno obremenjen, natovorjen, obtežen:
    essere grave di responsabilità imeti težko odgovornost
    essere grave d'anni imeti jih na grbi, biti star

    3. nizek (glas):
    nota grave nizka nota
    accento grave jezik krativec, gravis

    4. resen, težaven, težak, hud:
    un grave disagio huda nadloga
    persona grave nadležna, sitna oseba
    accusa grave težka obtožba
    essere in grave pericolo biti v hudi nevarnosti
    macchiarsi di un grave delitto omadeževati se s hudim zločinom
    malato grave težek bolnik

    5. pren. avtoritativen, strog, premišljen, preudaren, resen:
    atteggiamento grave preudarno vedenje

    6. zadržan, važen, pomemben, vzvišen:
    voce grave pridvignjen glas
    stile grave svečan, vzvišen slog

    B) m

    1. fiz. telo:
    caduta dei gravi padanje teles

    2. važno, naduto, pomembno, vzvišeno vedenje:
    stare sul grave delati se važnega
  • grave težak; resen, slovesen; pomemben, važen; trd, hud

    acento grave krativec
    enfermo grave težak bolnik
    voz grave na predzadnjem zlogu naglašena beseda
    estar grave biti težko bolan
  • gripózen (-zna -o) adj. med. di, dell'influenza; influenzale:
    gripozni simptomi sintomi di influenza
    gripozni bolnik malato di influenza