Franja

Zadetki iskanja

  • razočáranje (-a) n delusione, disillusione, disinganno:
    prevzelo ga je, polastilo se ga je razočaranje si sentì deluso, fu preso dalla delusione
    ljubezensko razočaranje delusione amorosa
  • razodéti (-dénem) | razodévati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. scoprire, svelare

    2. rivelare, palesare, render noto, dichiarare:
    razodeti skrivnost svelare un segreto
    razodeti komu ljubezen fare una dichiarazione amorosa; dichiarare il proprio amore a qcn.
    pren. razodeti komu svoje srce aprirsi, confidarsi con qcn.

    3. pren. tradire:
    njen pogled je razodeval ganjenost il suo sguardo tradiva la commozione

    B) razodéti se (-dénem se) | razodévati se (-am se) perf., imperf. refl. svelarsi, rivelarsi, mostrarsi, manifestarsi; trasparire:
    v njegovih delih so se do popolnosti razodeli ideali visoke renesanse nelle sue opere si mostrarono alla perfezione gli ideali dell'alto Rinascimento
    rel. božja ljubezen se je razodela v učlovečenem sinu Jezusu K. l'amore divino si manifestò nel figlio Gesù fatto uomo
  • razpádati (-am) | razpásti (-pádem) imperf., perf.

    1. andare in rovina; decomporsi, disgregarsi:
    trdnjava je razpadala la fortezza andava in rovina

    2. biol., kem. decomporsi, putrefarsi:
    truplo že razpada il cadavere si sta putrefacendo, comincia a decomporsi

    3. pren. disgregarsi, disintegrarsi, essere allo sfascio;
    vojska razpada l'esercito è allo sfascio
  • razpásti se (-pásem se) perf. refl.

    1. pascolare, disperdersi pascolando

    2. pren. spargersi, propagarsi:
    rak se je razpasel po vsem telesu il cancro si è propagato per tutto il corpo
    zadnje čase se je razpasla navada da se dajo napisom trgovin angleška imena negli ultimi tempi è invalsa l'abitudine di dare nomi inglesi alle insegne dei negozi
  • razpénjati (-am) | razpéti (-pnèm)

    A) imperf., perf.

    1. tendere, distendere; aprire; spiegare:
    razpeti mreže distendere, stendere le reti
    razpeti jadra spiegare le vele
    razpeti šotor piantare la tenda
    razpeti dežnik aprire l'ombrello

    2. sbottonare, slacciare; sciogliere:
    razpeti lase sciogliere i capelli

    B) razpénjati se (-am se) | razpéti se (-pnèm se) imperf., perf. refl. inarcarsi (cielo); stendersi:
    po višinah se razpenja gozd per le alture si stende il bosco
  • razplêsti (-plêtem) | razplétati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. sciogliere, disporre, districare:
    razplesti kito sciogliere la treccia

    2. stendersi a reticolo

    3. lit. sciogliere (la trama)
    razpletati kako misel sviluppare un'idea
    razplesti uganko sciogliere un enigma

    B) razplêsti se (-plêtem se) | razplétati se (-am se) perf., imperf. refl.

    1. concludersi, finire, risolversi

    2. chiarirsi (di situazione)
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    ob dogodku se je razpletla anekdota il fatto diede lo spunto a un aneddoto
    po večerji se je razpletel pogovor dopo la cena si accese una vivace conversazione
  • razpletênost (-i) f
    razpletenost las capelli sciolti
    razpletenost korenin radici che si propagano
  • razpóka (-e) f spaccatura, screpolatura, crepa; fessura, fenditura:
    ledeniške, skalne razpoke crepe nel ghiacciaio, nella roccia
    velika razpoka (v ledeniku) crepaccio
    pren. med sosedi, ki so prej živeli v slogi, je zazijala razpoka una profonda spaccatura si è aperta fra i vicini che fino a ieri erano vissuti d'amore e d'accordo
  • razpókati (-am) perf. screpolare, spaccarsi, fessurarsi:
    koža je razpokala od mraza la pelle si è screpolata dal freddo
  • razporedíti arranger, disposer, ordonner; répartir, classer, classifier, distribuer, organiser

    razporediti si čas organiser son temps
  • razpotégniti (-em) | razpotegováti (-újem)

    A) perf., imperf.

    1. aprire, disserrare

    2. distendere; allargare:
    razpotegniti ustnice v nasmeh distendere la bocca in un sorriso

    B) razpotégniti se (-em se) | razpotegováti se (-újem se) perf., imperf. refl. distendersi; prolungarsi, allungarsi:
    obraz se mu je ob novici razpotegnil al sentire la notizia mise il broncio, si imbronciò
    pren. razpotegnil se je v dolgega fanta s'era fatto un giovanotto lungo e allampanato, era diventato uno spilungone
  • razpraska|ti (-m) zerkratzen (si sich)
  • razprédati (-am) | razprêsti (-prêdem)

    A) imperf., perf.

    1. intrecciare, tendere; tessere; creare una rete, installare:
    razpresti električno omrežje po državi installare nel paese la rete elettrica

    2. pren. (premišljevati, premisliti) meditare; rimuginare

    3. pren. (govoriti) parlare, raccontare

    B) razprédati se (-am se) | razprêsti se (-prêdem se) imperf., perf. refl.

    1. coprire (di vegetazione):
    trnje se razpreda po skalah le rocce sono coperte da spini

    2. diradarsi; dispiegarsi:
    na vse strani se razpredajo jarki i canali si diramano in tutte le direzioni
    po nebu se razpredajo oblaki nuvole si dispiegano nel cielo
  • razprostírati (-am) | razprostréti (-strèm)

    A) imperf., perf. stendere, distendere

    B) razprostírati se (-am se) | razprostréti se (-strèm se) imperf., perf. refl.

    1. estendersi, protendersi, distendersi:
    nad vasjo se razprostira gozd a monte del villaggio si estende un bosco

    2. apparire, comparire
  • razpustíti (-ím) | razpúščati (-am)

    A) perf., imperf. sciogliere (tudi ekst.):
    razpustiti kite sciogliere le trecce
    razpustiti parlament sciogliere il parlamento
    razpustiti tableto v vodi sciogliere la compressa nell'acqua

    B) razpustíti se (-ím se) | razpúščati se (-am se) perf., imperf. refl. sciogliersi; (zdivjati) sfrenarsi:
    sadje in sladkor se razpustita pri kuhanju marmelade nella cottura della marmellata frutta e zucchero si sciolgono
  • rázred (-éda) m

    1. šol. classe:
    šola ima pet razredov la scuola ha cinque classi
    izdelati razred superare la classe
    stopiti v razred entrare in classe

    2. soc. classe

    3. (skupine sorodnih področij pri akademiji) classe:
    razred za družbene, matematične, naravoslovne vede classe di scienze sociali, matematiche, naturali

    4. šport. classe, categoria

    5. (stopnja kakovosti, uporabnosti) classe; categoria:
    žel. vagon prvega razreda vettura di I classe
    avt. (razdelitev vozil glede na gibno prostornino) razred do 250 cm3 categoria fino ai 250 cm3

    6. biol. (sistematska kategorija rastlinstva ali živalstva) classe:
    vretenčarji se delijo na šest razredov i vertebrati si suddividono in sei classi
  • razsúti (-sújem)

    A) perf.

    1. spargere; sparpagliare:
    razsuti pesek spargere la sabbia

    2. pren. diffondere; spandere, irradiare:
    sonce je razsulo svoje žarke il sole diffuse i suoi raggi

    3. pog. (razbiti, uničiti) spaccare, demolire, distruggere; (pretepsti) bastonare, picchiare (di santa ragione) sconfiggere, battere (l'avversario)

    B) razsúti se (-sújem se) perf. refl.

    1. sfasciarsi, rompersi, adare in rovina, crollare (tudi pren.)

    2. spargersi (dappertutto, qua e là), sparpagliarsi:
    denarnica je padla na tla, denar se je razsul il portamonete cadde per terra e le monete si sparsero qua e là
  • razšíriti (-im) | razšírjati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. allargare, ampliare:
    razširiti cesto, pot allargare la strada

    2. allargare, slargare, dilatare; sbarrare:
    razširiti roke allargare le braccia
    razširiti nosnice, oči dilatare le narici, sbarrare gli occhi

    3. propagare, diffondere, divulgare:
    razširjati nauke, ideje divulgare dottrine, idee
    peč je razširjala prijetno toploto po sobi la stufa diffondeva un piacevole calore per la stanza
    kugo so razširile podgane la peste fu diffusa, trasmessa dai ratti

    B) razšíriti se (-im se) | razšírjati se (-am se) perf., imperf. refl.

    1. allargarsi, farsi largo; dilatarsi:
    proti središču mesta se ulica razširi la strada si allarga verso il centro della città

    2. pren. propagarsi, diffondersi, divulgarsi:
    ogenj se je hitro razširil il fuoco si propagò rapidamente
  • raztegníti (-em) | raztegováti (-újem)

    A) perf., imperf.

    1. tendere, allungare, dilatare, allargare; tirare:
    raztegniti kavč, mizo allungare il divano, il tavolo
    raztegniti obraz v nasmeh sorridere
    raztegniti preozke čevlje allargare le scarpe troppo strette

    2. pren. prolungare, protrarre:
    raztegniti debato protrarre la discussione
    malo raztegniti počitnice prolungare un po' le vacanze
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    raztegniti meh, harmoniko sciogliere la fisarmonica
    raztegniti meje (kake države) estendere i confini
    raztegniti oblast na sosednje dežele sottomettere le terre limitrofe
    raztegniti mošnjo mollare i cordoni della borsa
    šport. raztegniti mišice sgranchire i muscoli

    B) raztégniti se (-em se) | raztegováti se (-újem se) perf., imperf. refl.

    1. slargarsi, allargarsi

    2. prolungarsi, protrarsi, durare

    3. stendersi, distendersi:
    temni oblaki so se raztegnili po nebu nubi fosche si distesero nel cielo
    poleti se dan raztegne d'estate le giornate si allungano
    obraz se mu bo raztegnil, ko bo to slišal quando lo sentirà, torcerà il muso
  • raztézati (-am)

    A) imperf.

    1. distendere, stendere, tendere; dilatare:
    toplota razteza telesa il calore dilata i corpi
    raztezati elastiko tendere l'elastico
    hrast razteza na široko svoje veje la quercia stende tuttintorno i suoi rami

    2. allungare, dilungare; allargare:
    raztezati pripovedovanje dilungare il racconto

    B) raztezati se (-am se) imperf. refl.

    1. allargarsi; dilatarsi:
    to blago se rado razteza questa stoffa si dilata volentieri

    2. pren. (segati, trajati) andare (fino a), durare:
    razdobje, ki se razteza do 1. svetovne vojne un periodo che va fino alla I guerra mondiale

    3. stendersi; arrivare; essere:
    po pobočju se razteza gosto borovje sul pendio si stende una folta pineta
    vzdolž dvorišča se raztezajo hlevi lungo il cortile sono le stalle