Franja

Zadetki iskanja

  • procul, adv. (iz prŏculus ali prŏculum, razširjeno iz *pro-co- (izpeljanka iz prŏ, gl. pod prō in proceres); prim. sl. proč)

    1.
    a) acc. v daljavo, na dalj(av)o, daleč tja: abire, abscedere O., digredi N., arbitris p. remotis S., tali p. pellite O., sacra publica ab incendiis p. auferre L., p. exstructa canistra H. v daljavo = kvišku (visoko) nagrmadeni.
    b) abl. iz dalj(av)e, iz daljnega, (i)zdaleč, oddaleč (od daleč), na daleč: attendere Ci., conspicere aliquem N., tela conicere C., p. e fluctu cernitur Aetna V., non iam p., sed hic praesentes dii templa defendunt Ci.
    c) loc. v daljavi, daleč: p. inde L., Mel., iam p. abesset N. biti že precej oddaljen, serta p. iacebant V., p. este, profani V. oddaljite se, est p. in pelago saxum V.; pogosto pri abl. ali s praep. a(b): haud p. ab eo loco N., p. a domo L., p. a conspectu Ci., p. a castris constiterunt C., p. mari, coetu hominum L., p. amne Cu., p. castris T., patriā procul Enn. fr., haud p. muris Cu., haud p. Romanis praesidiis L.

    2. metaf. biti daleč, biti oddaljen od česa, biti brez česa: p. negotiis H., p. dubio L. brez dvoma, haud p. ab inopiā omnium rerum L., p. voluptatibus habiti T. ker so morali biti brez zabav, p. errare S. zelo se motiti, non p. abhorret ab insaniā Ci., animus tanto facinore p. abhorrens Cu., sine irā et studio, quorum causas p. habeo T. za kar nimam pran nobenega razloga; haud (nec) p. (ab)est, quin … L. malo (toliko) da ne … ; occ. (o vrednosti): aes p. a Corinthio Plin. precej slabši kot … ; (o času) dolgo: durabisne p.? Stat., haud p. occasu solis L. ne dolgo (= malo) pred sončnim zahodom.
  • prodaj|a ženski spol (-e …) der Verkauf (kreditna Ratenverkauf, ponovna Weiterverkauf, posebna Sonderverkauf, prisilna Zwangsverkauf, na debelo Großverkauf, na drobno Kleinverkauf, na panju gozdarstvo Stockverkauf, pod roko Freihandverkauf, prvotnemu lastniku Rückverkauf, v sili Notverkauf, vstopnic Kartenverkauf, zastavljene stvari Pfandverkauf, zdravil brez recepta Handverkauf), na tržišču: der Absatz (domača Inlandsabsatz, neposredna Direktabsatz); (razpečavanje) der Vertrieb (monopolna/izključna Alleinvertrieb); vozovnic: die Kartenausgabe, Fahrkartenausgabe; (trženje) die Vermarktung
    prodaja čez cesto Verkauf über die Straße, Außerhausverkauf
    prodaja na cesti Straßenverkauf, Straßenhandel
    prodaja na up/kredit Kreditkauf
    prodaja pod ceno die Verschleuderung
    … prodaje Verkaufs-
    (direktor der Verkaufsdirektor, pospeševanje die Verkaufsförderung, številke Verkaufszahlen množina, upad der Verkaufsrückgang, vodja der Vertriebsleiter, Verkaufsleiter)
    vrednost pri ponovni prodaji der Wiederverkaufswert
    komisijska prodaja die Kommission
    dati/vzeti v komisijsko prodajo in Kommission geben/nehmen
    ki ni za prodajo unverkäuflich
    ki pospešuje prodajo verkaufsfördernd
    odprt za prodajo verkaufsoffen
    dati/priti v prodajo in den Handel bringen/kommen
  • prodája (-e) f trg. vendita, smercio, spaccio:
    prodaja po pošti vendita per corrispondenza
    prodaja na drobno vendita al dettaglio, al minuto
    prodaja na debelo vendita all'ingrosso
    prodaja na domu vendita porta a porta
    stečajna prodaja vendita fallimentare
    prodaja na dražbi vendita all'asta, vendita all'incanto
    prodaja pod ceno realizzo; ekon. dumping; vendita, cessione sottoprezzo
    prodaja vozovnic vendita dei biglietti, vendita biglietti; bigliettazione
  • prodaja|ti (-m) prodati verkaufen, zum Verkauf bringen; (ponujati) feilbieten, feilhalten; (tržiti) vermarkten; (razpečavati) vertreiben, losschlagen
    prodajati pod ceno verramschen, verschachern, verschleudern, abstoßen
    prodajati na dražbi versteigern
    prodajati na ulici auf der Straße verkaufen, časopise: kolportieren
    prodajati na črni borzi verschieben
    figurativno prodajati zijala Maulaffen feilbieten, gaffen
  • prodá(ja)ti vendre, placer , (na drobno) débiter , (ekonomija) réaliser

    drago, poceni proda(ja)ti vendre cher, à bon marché
    proda(ja)ti na dražbi vendre aux enchères
    proda(ja)ti za gotovino vendre au comptant
    proda(ja)ti z izgubo vendre à perte
    proda(ja)ti s popustom vendre au rabais
    proda(ja)ti za vsako ceno vendre à tout prix
    pod ceno proda(ja)ti vendre à vil prix, brader, solder, familiarno bazarder
    dolgčas prodajati s'ennuyer, familiarno s'embêter, se raser
    sitnost proda(ja)ti importuner quelqu'un, poursuivre quelqu'un de ses importunités
    zijala proda(ja)ti badauder, bayer aux corneilles, musarder
    drago svoje življenje proda(ja)ti (figurativno) vendre chèrement sa vie (ali familiarno sa peau)
  • prodáti prodájati to sell (komu kaj someone something, something to someone); to offer for sale; to vend; to bargain away, to dispose of; (s pogajanjem za ceno) to sell after bargaining (ali after haggling)

    prodáti, prodájati na dražbi to sell at auction; (vso zalogo) to sell off; (ceneje kot drugi) to undersell (someone); (figurativno, izdati) to betray, to sell, to give away
    prodáti, prodájati pod ceno to sell below price
    prodáti, prodájati z dobičkom (z izgubo) to sell at a profit (at a loss)
    prodáti, prodájati za gotovino (na kredit) to sell for cash (on credit)
    poceni (dragó) prodáti, prodájati to sell cheap (dear ali at a high price)
    prodáti, prodájati na debelo in na drobno to sell wholesale and retail
    prodáti, prodájati svojo domovino to betray one's country
    prodáti, prodájati pod roko to sell by private treaty (ali contract)
    ta artikel se dobro prodaja this article is selling (ali sells) well
    ta knjiga se dobro prodaja this book is selling (ali sells) well, this book is going well
    ta knjiga se najbolje prodaja (je uspešnica) this book is a best-seller
    to se prodaja za méd it is selling like wildfire (ali like hot cakes)
    prodáti, prodájati za smešno, slepo ceno to sell for a song (ali dirt cheap)
    ta knjiga se slabo prodaja this book is a poor seller
    to blago se slabo prodaja these goods are going badly
    dolgčas prodáti, prodájati (figurativno) to be bored (to tears), to feel bored
    dragó prodáti, prodájati svoje življenje to sell one's life dearly
    prodáti, prodájati svojo čast tu barter away one's honour
    lahkó se prodajati to find a ready market
    on bi srajco prodal za pijačo he would sell his shirt to buy liquor
    zijala prodáti, prodájati to stand around gaping (ali pogovorno gawping), to loiter, ZDA to rubberneck
  • prōd-eō -īre -iī -ītum (prōd [gl. pod prō] in īre)

    I.

    1. (pr)iti ven, iziti (izhajati), vrniti (vračati) se, pri(haja)ti, iti, stopiti (stopati) iz česa, kam: candidato consulari obviam prodiere multi Ci. Z izraženim izhodiščem: ex portu C., ab antro O., de rupe Auct. b. Afr., utero O.; z nakazano smerjo: foras Pl., Ph., nemo huc prodit Ter., ad colloquium C., in funus Ter., Varr. iti za pogrebom, in turrem Sen. ph., in publicum prodire Ci., Iust. ali samo prodire Ter., L. javno se (po)kazati; occ. javno nastopiti (nastopati): Pl., in scaenam Ci., N., Suet. na odru, in contionem populi N. v zboru, na zborovanju, na skupščini, si testis (kot priča) prodierit Capito Ci.

    2. metaf. (po)kazati se, pojaviti (pojavljati) se, na dan priti (prihajati), na dan (na svetlo) stopiti (stopati), nasta(ja)ti, posta(ja)ti: prodit bellum O., aurum prodierat O., eloquentia prodiit in lucem Ci., iuvenum prodis publica cura H., prodis ex iudice Dama H. postajaš iz (sodnika, porotnika =) svobodnjaka suženj.

    II.

    1. naprej se pomakniti (pomikati), naprej iti: longius C., columbae prodeunt volando V. letijo dalje, p. in proelium C., ad fauces C. (o ladjah); pren.: est quādam prodire tenus H. (pr)iti (prodreti) do kod (do neke meje), p. extra modum Ci. prestopiti (prestopati) mero, ne ad extremum prodeatur Ci. da se ne zaide v skrajnost, consuetudo et serpere et prodire (prodirati, širiti se) coepit Ci.

    2. metaf.
    a) o rastl. na dan pri(haja)ti, pojaviti (pojavljati) se, pognati (poganjati) kali, (vz)kliti, (vz)kaliti, vznikniti (vznikati), (z)rasti, pognati (poganjati) iz česa, od kod: Varr., O., Col., Plin.
    b) o solzah pojaviti (pojavljati) se, pri(haja)ti, izvirati: lacrimae saepicule de gaudio prodeunt Ap.
    c) o vzpetinah, štrlinah (naprej) moleti, izstopati štrleti, strčati: immodico prodibant tubere tali O., rupes prodit in aequor V., in angulos prodeunte rostro Plin.

    Opomba: Vulg. fut. I prodiet, prodient: Eccl.; star. prodinunt = prodeunt: Enn. ap. Fest.
  • prōdigium -iī, n (iz *prōd-agiom: *prōd- gl. pod prō, *agiom iz āio „prerokovano“ ali „prerokovanje“)

    1. čudežno, večinoma zlokobno (zlovešče, zlonosno) znamenje: Acc. fr., Pac. fr., S., Col., Val. Max., Fl. idr., vim eius (sc. Cereris) multa prodigia declarant Ci., prodigium laetum Plin., prodigiis turbatus O., multa eo anno prodigia evenere T., prodigia procurare L., suscipere curareque L., piare T., fames in prodigium accipiebatur T.

    2. metaf. nenaravno dejanje, grozljivo (zlovešče, zlonosno) dejanje, nezaslišanost, pošastnost, grozovitost, nenaravnost, neverjetno(st), gorostasnost, nemogoč(n)ost (nemogoče): non mihi iam furtum, sed monstrum ac prodigium videbatur civitatum frumentum improbare, suum probare Ci.; meton. pošast, monstrum, prikazen, čudo, spak(a), spaček, nakaza, nakazen: non ego prodigium … deus sum O., prodigium triplex O. (o Kerber(j)u), Cresia prodigia V., fatale portentum prodigiumque rei publicae Ci. (o Klodiju).
  • prōd-igō -ere -ēgī (*prod [gl. pod prō] agere)

    1. naprej pognati, odgnati (odganjati), pognati (poganjati): sues in limites lutosos Varr., pullos cum matribus in pabulum Varr., pulli prodigendi in solem Varr.

    2. metaf.
    a) naprej (po)gnati = pognati (poganjati), zapraviti (zapravljati), razsipa(va)ti, (po)tratiti, zafr(e)čkáti, razmeta(va)ti kaj, s čim: Icti., egebit, qui suum prodegerit Pl., aliena S., bene parta S., sumptibus sua T., opes Suet., vitam Amm., singulos artūs suos prodigendos dare Gell., pecuniam Hier.

    3. pregnati (preganjati), izgnati (izganjati), odgnati (odganjati), (od)poditi: soporem Tert.

    Opomba: Pt. pf. prōdāctus šele pri: Tert.
  • proēgmena -ōrum, n (gr. προηγμένα) = producta -orum, n (gl. pod prō-dūcō na koncu).
  • prō-ferō -ferre -tulī -lātum (prō in ferre)

    I.

    1. iz česa prinesti (prinašati), vzeti (jemati), iznesti (iznašati): Pl., Plin. iun., Gell., Suet. idr., telum, quod latebat, protulit N., tormenta armaque ex oppido C. (v predajo), nummos ex arca Ci., pecuniam alicui (sc. ex aerario) C. dati komu, za koga, litteras proferre atque aperire Ci., commeatus ex agris deviis in viam L.; od tod: matres liberos in conspectum proferebant C. so nosile kazat, so kazale, alterae (sc. tabulae testamenti) … Alexandriae proferebantur C. prepis (oporoke) se je našel (so našli); (kak telesni ud) (po)moliti (pomaljati), iztegniti (iztegovati, iztezati), stegniti (stegovati): linguam in tussiendo Pl., caput O., rana profert caput e stagno Ph., proferre digitum Ci., manum Pl., dextram extra sinum, pedem alterum longe, sinistrum humerum Q.; se proferre dvigniti (dvig(ov)ati) se, vzdigniti (vzdigovati) se, prikaz(ov)ati se, pojaviti (pojavljati) se, (po)kazati se (poseb. o zvezdah): dracone e pulvino se proferente Suet., proferunt se stellae Plin., ignoras quo laeta Venus se proferat astro Iuv., syllabas non proffere Q. ne izgovarjati, taurum profert terra Plin. iun. rodi, rojeva; (o drevesih) pognati (poganjati), narediti (delati): semen Plin., nec frondes virides neque umbras Val. Fl.; (o slikarju) na svetlo (ogled) postaviti (postavljati), razločno izraziti (izražati), jasno poudariti (poudarjati): venas Plin.; occ. prinesti: proferrem libros, si negares Ci.

    2. metaf. na dan (na plan, pred oči, v javnost) spraviti (spravljati), naznaniti (naznanjati), razglasiti (razglašati), raznesti (raznašati), razširiti (razširjati), (po)kazati, prikaz(ov)ati, razode(va)ti, odkri(va)ti, razkri(va)ti, objaviti (objavljati), iznajti (iznajdevati) (naspr. continere, custodire): aliquid palam Ter., aliquid in aspectum lucemque Ci., aliquid in medium Ci., opes in medium Cu. državi v korist zložiti, foras Ci., facinus flagitia Ci., secreta animi Plin., artem Suet. prikazovati, izvrševati, artes H. ustvarjati umetelna dela (umetnine), arte iurgia Pr., artem Ci. ali enses Tib. iznajti, ingenium T. ali studia sua Plin. iun. svetu (po)kazati, proferre se Plin. iun., Sen. ph. kazati se svetu, vzbuditi (vzbujati) pozornost sveta, predstaviti (predstavljati) se ljudem, proslaviti (proslavljati) se, aliquem ad famam T. proslaviti koga, aliquem ad studia vulgi T. priporočiti koga naklonjenosti ljudstvu, orationem Ci. ep. objaviti (naspr. custodire), prolata oratio Don. predavan, predstavljen, (ustno) podan, javno govorjen; occ. omeniti (omenjati), reči, povedati, govoriti o čem, navesti (navajati), predstaviti (predstavljati), opis(ov)ati: satis est unam rem proferre N., exempla, testes Ci., testimonia N., progeniem suam ab avo Ter., quid vinolentiam tuam proferam? Ci. zakaj (čemu) bi govoril o … ?

    II.

    1. dalje, naprej nesti, naprej pomakniti (pomikati), naprej premakniti (premikati): gradum Pl. ali gradum pedum Enn. ap. Fest. ali passus Lucr. naprej iti, naprej korakati; pren.: pedem proferre H. prosto (brez ovir, ne spotikaje se) napredovati; kot voj. t.t.: vineas Hirt. naprej pomakniti, naprej poriniti, signa ali castra L. dvigniti se, vzdigniti se, odriniti, odpraviti se, oditi, (od)iti na pot, odpotovati, arma L., Cu. prodreti (prodirati).

    2. metaf.
    a) raztegniti (raztegovati, raztezati), (raz)širiti (razširjati): castra, munitiones C., pomerium L., fines agri publici L.; pren.: fines officiorum Ci.; kot navt. t.t.: navigare prolatis pedibus Plin. ali prolato pede transversos captare notos Sen. tr. ob vetru (z vetrom, ob pomoči vetra) jadrati; occ. podaljš(ev)ati: beatam vitam usque ad rogum Ci., video memoriam soceri mei pulcherrimis operibus proferri Plin. iun.
    b) odložiti (odlagati), preložiti (prelagati), odlašati, odgoditi: Ter., Ca. ap. Gell., Gell. idr., diem L., H., Ci. ep., diem de die Iust., tempus L. odlašati, fata parentis V. smrtni dan, dan smrti, honorem T., periculum Suet., res in annum L.; res proferre javne posle (javne zadeve) preložiti (prelagati), prekiniti (prekinjati), res prolatae odmor v javnih poslih (zadevah), prekinitev javnih poslov (zadev), sodni prazniki, sodne počitnice: Pl. idr., ante res prolatas Ci., ea prudentia Romae rebus prolatis nihil valet Ci., p. exercitum L. odložiti vojaški zbor, odložiti zborovanje (glasovanje) vojske, odložiti vojaško skupščino.
    c) naprej (po)gnati: si paulo longius pietas et fraternus amor Caecilium protulisset Ci., prolatus (prevzet, pod vplivom) ab ira Lucan.

    3. pred sebe (predse) iztegniti, pred sabo držati, predse podržati: prolato aere (ščit) astitit Enn. ap. Fest.
  • prog|a2 [ó] ženski spol (-e …)

    1. tiri z ustrojem: die Strecke, Fahrstrecke (glavna Hauptstrecke, kratka Kurzstrecke, stranska Nebenstrecke, železniška Eisenbahnstrecke)
    krožna proga der Gürtel, die Gürtelbahn, die Rundstrecke, Rundbahn, Ringbahn
    ozkotirna železniška proga die Kleinbahn
    slepa proga die Stichbahn
    maksimalna hitrost proge železnica die Streckenhöchstgeschwindigkeit
    obhod proge die Streckenbegehung
    odsek proge der Streckenabschnitt
    spodnji ustroj proge železnica, gradbeništvo, arhitektura der Bahnkörper
    hoja čez progo prepovedana Überschreiten der Gleise verboten!
    podvoz pod progo die Bahnunterführung
    prehod čez (železniško) progo der Eisenbahnübergang, Bahnübergang

    2.
    rudarstvo izvažalna/ izvozna proga Förderstrecke
    odkopna proga der Streich, die Abbaustrecke
    glavna proga v jami Hauptfeldstrecke
    smerna proga Richtstrecke

    3. šport die Strecke, die Bahn (dirkalna Rennstrecke, Autorennbahn, plavalna Schwimmbahn, za bob Bobbahn, srednja tekaška Mittelstrecke, kratka Kurzstrecke); pri smuku: der Durchgang
    proga za tek die Laufbahn, Laufstrecke
    proga za smučarski tek Langlaufstrecke, die Langlaufloipe, die Loipe
    označba proge die Streckenmarkierung
    … na dolge/ srednje/kratke proge Langstrecken-/Mittelstrecken-/Kurzstrecken-
    (tekač na der Langstreckenläufer/Mittelstreckenläufer/Kurzstreckenläufer, tek Langstreckenlauf/Mittelstreckenlauf/Kurzstreckenlauf)
    preizkuševalec proge pri smučanju: der Vorläufer
    ravni del proge pred ciljem: die Zielgerade

    4. anatomija die Bahn (čutna Empfindungsbahn, živčna Nervenbahn)

    5. tehnika (proizvodna linija) die Straße, das Werk (bločna Blockstraße, dovršilna Fertigstraße, gladilna Glättwerk, razrezovalna Scherenstraße, valjalna Walzenstraße)
    kotalna proga Rollenbahn
    proga vodnika Leiterbahn
  • prō-moveō -ēre -mōvī -mōtum (prō in movēre)

    1. naprej pomakniti (pomikati): machinationes C., scalas et machinamenta T., onera Col., saxa vectibus C., hortos pensiles rotis in solem Plin., unum pedem triclinio Ph., calculum Q., calculum vehementer ali ad plagam Cels.; nihil promoves (sc. te) Ter. nič se ne premakneš (z mesta), ibi te videbo et promovebo Ci. ep. in te spravim na noge = te vzamem kot gosta s seboj domov; occ.
    a) kot voj. t.t. zaukazati (veleti), da se (vojska) podviza, zaukazati (veleti), da se (vojska) pomakne naprej, zaukazati premik naprej: legiones C., exercitum in Aetoliam Iust., aciem longius ab adversariorum copiis Auct. b. Afr., eodem die castra promovit C., promovere castra ad Carthaginem ali in agrum Ruscellanum L.
    b) kako zgradbo pomakniti (pomikati), podaljšati (podaljševáti, podaljšávati) do kake točke: aggerem ad urbem L., his de causis iam promovit Hispania (sc. fossas ad mare) Plin., brachia usque eo, quo telum ex oppido adici non posset Auct. b. Afr., in balneariis assa in alterum angulum Ci. ep. premestiti.
    c) razširiti (razširjati), raztegniti (raztegovati, raztezati), povečati (povečeváti, povečávati), razmakniti (razmikati): imperium O., terminos imperii Plin., moenia Ostiā tenus Suet., vires immensum in orbem O.
    d) kot medic. t.t. izviniti (si), izpahniti (izpahovati) (si), med. izviniti se, zviti se, izpahniti (izpahovati) se: femur in omnes quattuor partes promovetur Cels., in palma assa interdum suis sedibus promoventur Cels.
    e) metaf. odgoditi na poznejši čas, preložiti (prelagati), odložiti (odlagati): quantum huic promoveo nuptias Ter.

    2. metaf.
    a) pospešiti (pospeševati), spešiti, podpreti (podpirati), omogočiti (omogočati) napredek (uspeh, uspevanje) česa, povzdigniti (povzdigovati), opraviti (opravljati), dognati: Gell. idr., doctrina vim promovet insitam H., praesens quando promoveo parum Ter., his vocibus tantum promotum est, ut … Iust.; refl. = uspe(va)ti, napredovati: promovere in studio facundiae Gell.
    b) pri kakšni funkciji, časti, službi na višjo stopnjo povzdigniti (povzdigovati), povišati (poviševati), promovírati: Aug. idr., aliquem in praefecturam aerarii Suet., vetus miles, ab humili ordine ad eum gradum promotus Cu.; v pass. z dvojnim nom.: Lupicinus promotus magister equitum Amm.; occ.: iudices promovere Lamp. postaviti za, določiti za, imenovati za.
    c) na dan spraviti (spravljati): arcana loco (iz dna srca) H. Od tod adj. pt. pf. prōmōtus 3 naprej pomaknjen v času = pozen: promota nocte Ap.; subst. prōmōta -ōrum, n = prōducta -ōrum (gl. pod prō-dūcō) = gr. προηγμένα: Ci.

    Opomba: Sinkop. plpf. promorat: H., Ph.
  • prōmptārium -iī, n, gl. pod prōmptuārius.
  • prōmulgō -āre -āvī -ātum (ali iz *prō-vulgāre ali zloženo iz prōvulgāre legem in prōmere legem)

    1. kot publicistični t.t. javno obesiti (nabiti, nalepiti), z javnim razglasom (lepakom, obvestilom) razglasiti (razglašati), proglasiti (proglašati): legem Ci. (tri tedne pred komicijami; gl. pod lex), rogationem Ci., res multos dies promulgata Ci., promulgare de meo reditu, de salute alicuius Ci. nabiti razglas o (glede) …

    2. sploh razglasiti (razglašati), naznaniti (naznanjati), oznaniti (oznanjati), učiti: dies fastos Plin., maiores … aconitum misceri saluberrime promulgavere Plin.; pesn.: proeliis promulgatis Enn. ap. Ci. če je vojna napovedana.
  • prōnūntiātum -ī, n, gl. pod prō-nūntiō.
  • prōpositum -ī, n in prōpositus 3, gl. pod prōpōno.
  • prōprio

    A) agg. (m pl. -ri)

    1. lasten:
    nome proprio jezik lastno ime
    senso proprio pravi (ne preneseni) pomen

    2. lasten, oseben:
    sentire qcs. con le proprie orecchie slišati kaj s svojimi ušesi

    3. točen, primeren; resničen, pravi:
    questo è un vero e proprio errore to je resnična napaka

    B) avv.

    1. prav, zares:
    sono arrivato proprio adesso prav zdaj, pravkar sem prišel
    le dice proprio grosse prav debele klati

    2. sploh:
    non so proprio cosa dire sploh ne vem, kaj naj rečem

    C) agg.; pron. (m pl. -ri) svoj, lasten:
    ognuno è padrone in casa propria vsak je gospodar v svoji hiši
    è più facile vedere gli altrui difetti che i propri laže je videti tuje kot lastne napake

    Č) m svoje, lastnina:
    avere del proprio imeti kaj svojega
    in proprio v (svoji) lasti; zase, zasebno; pren. osebno, pod svojo odgovornostjo:
    avere terreno in proprio imeti zemljišče v (svoji) lasti
    lavorare in proprio delati zasebno
    rispondere in proprio di qcs. osebno za kaj odgovarjati
  • prōsecia -ae, f (prōsecāre) = rokopisna inačica za prōsectum -ī, n (gl. pod prō-secō): Luc. ap. Non.
  • pròst libre; franco ; (oproščen, izvzet) exento ; (neodvisen) independiente ; (brezplačen) gratuito ; (brez stroškov) sin gastos ; (nezaseden, soba, sedež) libre ; (službeno mesto) vacante ; (poštnine) franco de porte

    prosti čas tiempo m libre, horas f pl desocupadas, horas de ocio
    prost dan día m libre, día feriado, (v šoli) día de asueto
    prost popoldan tarde f de asueto
    dati prosto (v šoli) dar asueto
    prosta vstopnica billete m de favor, (gledališče) entrada f gratuita
    prost prevod traducción f libre
    prosto (službeno) mesto puesto m vacante
    proste vaje gimnasia f sueca, ejercicios m pl gimnásticos sin aparatos
    prosti stil (šp) estilo m libre
    prosti strel (nogomet) golpe m franco
    prosta vožnja (potovanje) viaje m gratuito
    prost vstop entrada f libre
    pod prostim nebom a cielo descubierto, a la intemperie, (ponoči) al sereno
    na prostem a cielo abierto, al aire libre
    igre na prostem juegos m pl al aire libre
    gledališče (predstava, kino) na prostem teatro m (representación f, cine m) al aire libre
    bazen (kopanje) na prostem piscina f (baños m pl) al aire libre
    prosta cona zona f libre
    danes imamo prosto hoy tenemos vacación, (v šoli) no hay clase
    imeti prosto hrano in stanovanje recibir comida y alojamiento gratuitamente
    imeti proste roke (fig) tener carta blanca, tener campo libre
    imeti prosto izbiro poder escoger a su gusto
    pustiti komu proste roke (fig) dejar a alg el campo libre, dar carta blanca a alg