Franja

Zadetki iskanja

  • blagájna caisse ženski spol , (železna) coffre-fort moški spol

    državna blagajna trésor moški spol public
    potniška blagajna guichet moški spol
    registrska blagajna caisse ženski spol enregistreuse
    dnevna gledališka blagajna bureau moški spol de location
    blagajna vzajemne pomoči caisse ženski spol de secours mutuel
    voditi blagajno tenir la caisse
    zaključiti blagajno faire la caisse
  • blagájna caja f ; (društva) tesorería f

    bolniška blagajna caja de (seguros contra) enfermedad
    skupna, železna (sef) blagajna caja común, caja fuerte
    stanje blagajne dinero m en caja, dinero efectivo
    zaključek blagajne cierre m de caja
    imeti skupno blagajno hacer caja común
    voditi blagajno llevar la caja
    pregled (revizija) blagajne arqueo m
  • blagó (-á) n

    1. trg. merce; prodotti, articoli:
    dobaviti, prodajati blago fornire, vendere la merce
    plačevati v blagu pagare in natura
    industrjsko blago prodotti industriali
    blago za široko potrošnjo prodotti di largo consumo
    izvozno blago merce da esportazione, prodotti per l'esportazione

    2. (tekstilni izdelki, tkanina) roba, tessuto; materiale:
    volneno blago tessuto di lana
    črtasto, enobarvno blago tessuto a quadretti, a tinta unita
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    trg kosovno, razsuto blago merce venduta a pezzi, merce sciolta
    ekon. potrošno blago merce di consumo
    trgovina z belim blagom la tratta delle bianche
    blago gre dobro, nima cene la merce va a ruba, si vende a prezzi stracciati
    zbirati narodopisno blago raccogliere materiale etnografico
    PREGOVORI:
    dobro blago se samo hvali il buon vino non vuole frasca
  • blagodát (-i) f knjiž. bene, beneficio; fortuna:
    zdravje je največja blagodat za človeka la salute è per l'uomo il massimo bene
  • blagoslávljati (-am) | blagoslovíti (-ím) imperf., perf.

    1. rel. benedire; consacrare:
    blagoslavljati jed benedire i cibi
    blagoslavljati kapelo benedire, consacrare una cappella

    2. ekspr. benedire, lodare, esaltare:
    blagoslavljati spomin na koga benedire la memoria di qcn.

    3. (poželeti komu srečo, obilje) benedire:
    Bog te blagoslovi! Dio ti benedica!
    (komu kaj privoščiti) Bog ji blagoslovi! buon pro le faccia!
  • blagoslóv benedición f

    biti pravi (božji) blagoslov ser una benedición (de Dios)
    dati svoj blagoslov echar la benedición (a)
  • blagoslòv (-óva) m

    1. rel. benedizione:
    dati blagoslov dare, impartire la benedizione
    apostolski blagoslov benedizione apostolica
    zvoniti k blagoslovu suonare a vespro

    2. ekspr. benedizione:
    ta človek je blagoslov za hišo costui è la benedizione della casa

    3. (privoljenje, tudi iron. ) benestare, crisma

    4. etn.
    hišni blagoslov immagine benedetta
  • blagoslovítev (-tve) f rel. benedizione, consacrazione:
    blagoslovitev nove kapele la benedizione della nuova cappella
  • blagrováti (-újem) imperf.

    1. knjiž. stimare fortunato, felice:
    blagrovali so ženina, da je dobil tako lepo nevesto stimavano fortunato lo sposo per aver trovato una sposa tanto bella

    2. benedire:
    blagroval je trenutek, ko jo je srečal benediva la buona sorte di averla incontrata
  • blamírati comprometer; poner en ridículo; desacreditar

    blamirati se comprometerse, quedar en ridículo, hacer el ridículo; fam tirarse una plancha, hacer un papelón; meter la pata; hacerse ridículo
  • bláto boue ženski spol , bourbe ženski spol ; (cestno) gadoue ženski spol , (človeško) excréments moški spol množine , (ptičje) fiente ženski spol ; (rečno) fange ženski spol , (živalsko) crotte ženski spol

    gaziti blato patauger dans la boue
    obtičati v blatu s'embourber
    valjati se v blatu se vautrer dans la boue, traîner dans la boue
    zdravilno blato boues curatives
  • blazína cojín m ; (zglavnik) almohada f ; (na zofi) almohadón m (de sofa)

    zračna, pnevmatična blazina almohada f de aire, neumática
    najboljša blazina je mirna vest (pregovor) la mejor almohada es una conciencia tranquila
  • bláznost folie ženski spol , démence ženski spol , aliénation ženski spol mentale

    privesti do blaznosti rendre fou (ženski spol folle)
    do blaznosti à la folie
    (medicina) pijanska blaznost délirium moški spol tremens
  • blážen heureux, bienheureux, radieux, ivre de bonheur, ravi

    ves je blažen il est transporté de joie, il nage dans la joie; familiarno il est aux anges
  • bláženost félicité ženski spol , béatitude ženski spol , délices ženski spol množine

    višek blaženosti le comble du bonheur; bonheur moški spol parfait
    v blaženosti plavati nager dans un océan de délices, être plongé dans la béatitude
  • bledéti (-ím) imperf.

    1. impallidire, divenire pallido, sbiancare:
    bledeti od jeze impallidire di, dalla rabbia

    2. pren. sbiadire, scolorare; attenuarsi:
    luč bledi la luce si va attenuando
    spomin nanj bledi il ricordo di lui sbiadisce
  • blêsti delirar; desvariar

    blede se ti (tú) no estás bien de la cabeza
  • bleščáti se briller, étinceler, luire, miroiter, scintiller

    blešči se mi od snega la neige m'éblouit
  • bliskovít rapide comme l'éclair

    bliskovito avec la rapidité de l'éclair
  • blísniti (-em)

    A) perf.

    1. sfolgorare, balenare, risplendere, mandare riflessi, brillare:
    luč blisne v sobi nella stanza risplende la luce

    2. ekspr. (šiniti) guizzare:
    puščica blisne v zrak la freccia guizza nell'aria

    B) blísniti (blísne) impers. balenare (tudi pren.):
    blisnilo mu je skozi možgane in testa gli balenò