plumer [plüme] verbe transitif (o)skubsti (tudi figuré); figuré vleči komu denar iz žepa
se plumer (populaire) iti v posteljo
il s'est fait plumer oskubli so ga
Zadetki iskanja
- po after; on, upon; at, by; over; through; according to
po abecednem redu in alphabetical order
po božiču after Christmas
po tej ceni at this price
po 10 tolarjev kos at ten tolars each
po dolžini lengthwise
po dva by twos, two by two, two at a time
po vsej Evropi all over Europe
(samó) po imenu (only) in name
po kopnem in po morju by land and sea
po mestu about (ali through) the town
po vsem mestu all over the town
kot po maslu (figurativno) like clockwork
po kakovosti by quality
po malem little by little, by degrees
po mojem mnenju in my opinion, to my mind
po meri by measure
po modi after the fashion
po naravi from nature
po naročilu by order
narejen po naročilu made to order
po naključju by accident, by chance
po nesreči unfortunately, as ill luck would have it
po možnosti if possible
odvetnik po poklicu lawyer by profession
po navodilu as instructed
po pravilu by rule
po petkrat five times running
po pravici by rights, of right
po mojem računu by my reckoning
po poslu, po poslih on business, on an errand
po rojstvu by birth
imenovan po stricu named after his uncle
po sobi about the room
po vsem svetu all over the world, all the world over
po njegovi smrti after his death
po ulici along the street
po uvidevnosti at discretion
po vodi by water
po tem vzorcu following (ali on, after) this pattern
po vrednosti in value
enak po velikosti equal in size
po deset ur nepretrgoma ten hours at a stretch
po vsem after all
po angleškem zakonu under (the) English law
po zraku by air
po spominu from memory
po planu according to the plan (ali scheme)
po vrsti in order, one after another, every one in his turn
po vaši želji according to your wish
takoj po moji vrnitvi immediately upon my return
po prejemu tega pisma on receipt of this letter
po meni je I am done for, pogovorno I've had it
če bi bilo po tebi, bi se svet podrl if you had your way, the world would go to ruin
če vam je po volji if you choose, if you care
to ni po mojem okusu that is not to my taste
dobivati časopis po pošti to receive one's newspaper by post
igrati po posluhu to play by ear
po starosti sta enaka they are the same age
iti po vodo to fetch water, to go for water
šel je ponj (po njega) he went to fetch him
peti po notah to read music, to sight-read
poslati po zdravnika to send for the doctor
poslali so po zdravnika the doctor has been (oziroma was) sent for
pridi pome (po mene)! come and fetch me!
potoval sem po vsej Afriki I travelled all over Africa
priseči po krivem to perjure oneself, to commit perjury
prišel sem k tebi po nasvet I have come to you for advice
risati po naravi to draw from nature (ali life)
sklepati po čem to infer from
soditi po zunanjosti to judge by appearances
po vsem, kar sem slišal... from all I heard...
sprehajati se po palubi to walk (ali to pace) the deck
sprehajati se, hoditi po soncu (dežju) to walk in the sun (in the rain)
udaril me je po glavi (ustih) he hit me on the head (he struck me in the mouth)
voditi koga po mestu to show someone round the town - po1 predlog s tožilnikom
iti po holen (zdravnika den Arzt holen, krompir v klet Kartoffeln aus dem Keller holen)
seči v žep po aus der Tasche holen - po (d')après, sur, à (au), de, selon, suivant, par, à raison de, à travers
po abecednem, kronološkem redu par ordre alphabétique, chronologique
po ceni 20 frankov meter à raison (ali au prix) de 20 francs le mètre
po čem je to? ça coûte combien, cela? combien cela coûte?
po čem, po kakšni ceni? à quel prix? quel est le prix?
po deželi, po mestu par le pays, par la ville
po Franciji potovati voyager en (ali à travers la) France
po francosko à la française
kako se to reče po francosko? comment dit-on cela en français?
po imenu poznati connaître de nom
po kopnem, po morju potovati voyager par terre, par mer
po kosu à la pièce
po krivem priseči faire un faux serment
po modi à la mode
po mojem (mnenju) selon moi, suivant (ali selon) mon opinion, à mon avis
po naključju par hasard, fortuitement, occasionnellement
po naravi d'après nature
po neumnosti par sottise, par bêtise
po njegovem, po njegovih besedah, po njegovi sodbi d'après lui
po obedu après le repas
po obrazu koga poznati connaître quelqu'un de vue
po okoliščinah selon (ali suivant) les circonstances
po opravkih iti, hoditi aller, vaquer à ses affaires
po pošti poslati envoyer par la poste
po pravici à juste raison
po pravici povedano à dire la vérité, pour dire vrai, à vrai dire
po prirodi slikati peindre d'après nature
po programu suivant le programme
po resnici (conformément) à la vérité
po spominu de mémoire
po tej strani de ce côté-ci
po suhem in morju par terre et par eau, sur terre et sur mer
po tem après cela
po tem, kar pišejo časopisi d'après ce que disent les journaux
po teži prodajati vendre au poids
po tovarniški ceni au prix de fabrique (ali d'usine)
po videzu suivant (ali selon) les apparences
po vodo iti aller chercher de l'eau
vsak po svoje chacun à sa guise (ali à sa façon, à son gré)
po vrsti à tour de rôle, chacun son tour
po vsej verjetnosti selon toute vraisemblance
po zakonu d'après (ali selon) la loi, aux termes de la loi
po zdravnika poslati envoyer chercher le médecin
ravnati se po kom se régler sur quelqu'un
ravnal sem po vaših željah j'ai agi selon vos désirs
zgledovati se po kom prendre exemple (ali modèle) sur quelqu'un
po žlicah par cuillerées - po después de; según; por; a
po abecednem (kronološkem) redu por orden alfabético (cronológico)
po čem, po kakšni ceni? ¿a qué precio?
po špansko a la española
po obedu después de comer; de sobremesa
po pošti por correo
po naključju por casualidad, casualmente
po dva dos a dos
po kosu, po akordu a destajo
po resnici conforme a la verdad
po spominu de memoria
po zakonu según la ley
po videzu por las apariencias
sodeč po njegovi zunanjosti a juzgar por su aspecto
po okoliščinah según las circunstancias
po pravici conforme a derecho
po mojem mnenju en mi opinión, a mi parecer
po vrsti por turno, uno después (ali detrás) otro
dišati po vrtnicah oler a rosas
vsak (dela) po svoje cada cual a su manera (ali a su gusto)
po njemu je (fig) acaba de morir
iti po opravkih atender sus negocios
poslati po pošti enviar (ali remitir) por correo
poslati po zdravnika enviar a buscar al médico
prodajati po teži vender al peso
poznati po imenu (po obrazu) koga conocer a alg de nombre (de vista) - pò | po
A) adv.
1. (per) ciascuno:
v sobah prenočuje po pet ljudi dormono in cinque per stanza
vsak otrok je dobil po eno darilo ogni bambino ha ricevuto un regalo (a testa)
2. per, ○:
sprehaja se po ure in ure passeggia ore e ore, per ore e ore
korakajo po dva in dva marciano in fila a due per due, a due a due
3. (za izražanje prodajne cene) a, ○:
jajca so po deset tolarjev le uova sono a dieci talleri, dieci talleri (cadauno)
inštruira po tritisoč tolarjev dà lezioni private a tremila talleri (l'ora)
B) po prep. (s tožilnikom)
I. per, ○:
poslati po zdravnika chiamare il medico
skočiti po zdravila andare a prendere le medicine
2. (s svojilnim zaimkom za izražanje hotenja, volje) secondo me, te, lui, ecc., come me, te, lui ecc., a modo mio, tuo, suo ecc.
3. (za izražanje načina, kako dejanje poteka) come, alla maniera di:
po božje častiti venerare come Dio, come un dio
po bratovsko deliti spartire come fratelli, fraternamente
skrbeti za koga po očetovsko curare qcn. paternamente
II. (z mestnikom)
1. (za izražanje premikanja, stanja) per:
hoditi po gozdu andare per il bosco
ptice skačejo po vejah gli uccelli saltellano per i rami, di ramo in ramo
2. (za izražanje usmerjenega premikanja) per:
stopati po cesti andare per la strada
plezati po vrvi arrampicarsi per la fune
3. (za izražanje premikanja z določenim namenom) ○:
seči po knjigi prendere un libro
iti po opravkih adempiere impegni
iti po nakupih andare a comprare, andare a fare spese, fare acquisti, fare lo shopping, fare le compere
4. (za izražanje usmerjenosti duševne dejavnosti) ○, di:
povprašati po znancu chiedere notizie del conoscente
vprašati po imenu chiedere il nome
potreba po jedi bisogno di mangiare
pohlep po denarju avidità di denaro
žalovati po kom piangere qcn.
5. (za izražanje časa, ki mu sledi dogajanje) dietro; dopo, fra:
po plačilu dietro pagamento
po povzetju dietro consegna
po desetih letih ga spet vidim lo rivedo dopo dieci anni
po dveh tednih se vrnem torno fra due settimane
po Divači pride Sežana dopo Divaccia viene Sesana
6. (za izražanje merila) da, a, secondo:
spoznati koga po glasu riconoscere qcn. dalla voce
oblačiti se po modi vestire alla moda
igrati po notah suonare secondo le note
7. (za izražanje sredstva) per:
poslati po pošti spedire per posta
8. (za izražanje vzroka) per, da:
po tvoji krivdi per colpa tua
sloveti po lepoti essere famosi per (la) bellezza
9. (za izražanje izvora) di, da:
okus po čokoladi sapore di cioccolato
smrdeti po žganju puzzare di acquavite
po očetu ima oči, po materi lase ha gli occhi del padre, i capelli della madre
10. (za izražanje načina) ○, adm. giusta:
plaziti se po trebuhu strisciare pancia a terra, carponi
obsoditi po krivem condannare ingiustamente
jeziti se po nepotrebnem arrabbiarsi senza bisogno
po dekretu giusta il decreto
11. (za izražanje mere) a:
jemati zdravila po kapljicah prendere le medicine a gocce
plačevati po kosu pagare al pezzo
12. (za izražanje cene) a:
po tovarniški, po znižani ceni a prezzo di fabbrica, a prezzo ridotto
po čem je vino? a quanto è il vino?
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. kri vpije po maščevanju il sangue chiama vendetta
J. K., po domače Maček J. K., vulgo Maček
pren. iti po gobe tirare le cuoia, (za stvar) andare in rovina, andare a monte, andare alla malora
po mojem to ni prav secondo me, a mio modo di vedere questo non va
pog. govoriti po naše parlare alla nostra maniera
priti po slovo venire ad accomiatarsi
šport. zmagati po točkah vincere ai punti
vet. krava je po teletu la vacca ha figliato da poco
po abecednem redu alfabeticamente
po kronološkem redu in ordine cronologico
po domače (preprosto) alla buona, sans façon franc.
po drobcih minutamente
po dva in dva a due a due
jur. po hitrem postopku per direttissima
po krivici immeritatamente
po lastni ceni a prezzo di costo
po lovsko (na lovski način) alla cacciatora
po malem a spizzichi
po malem delati, šivati, študirati lavoracchiare, cucicchiare, studiacchiare
po materini strani in linea materna
teta po materi zia materna
po mornarsko alla marinara
po možnosti possibilmente
po nagnjenosti tendenzialmente
po nesreči disgraziatamente, malauguratamente
po običaju tradizionalmente
(naročiti kaj) po povzetju (ordinare qcs.) contrassegno
po predpisih normativamente
po rodu oriundo (adj.)
Tržačan po rodu oriundo di Trieste
po sebi razumljivo implicitamente
po splošnem mnenju a detta di tutti
(pluti) po toku (navigare) a seconda
po videzu all'aspetto
pog. (iti) po vodi (andare) a rotoli
po vseh štirih carponi
PREGOVORI:
po jutru se dan spozna il buon dì si vede dal mattino
gost je kot riba, po treh dneh smrdi l'ospite è come il pesce, dopo tre giorni puzza - počási lentement, avec lenteur, posément, doucement; peu à peu, petit à petit, pas à pas
počasi! doucement!, familiarno piano!, tout doux!
počasi iti compter ses pas
počasi delati travailler lentement (ali doucement, sans se presser), lambiner
počasi se kuhati mitonner
počasneje hoditi raccourcir (ali retenir) le pas
počasneje voziti ralentir, réduire la vitesse, modérer la marche
počasi se širiti (figurativno) faire tache d'huile
postati počasnejši se ralentir
počasi bo kaj iz njega il se fera peu à peu - počási lentamente; despacio; poco a poco; paso a paso
le počasi! ¡sin apresurarse!, fam ¡despacito!
počasneje iti acortar el paso
počasneje voziti moderar la marcha
hiti počasi si tienes prisa, vístete despacio - počítek rest; repose
brez počítka restless(ly)
počítka poln restful
dan počítka day of rest, holiday
nedeljski počítek Sunday rest
potreben počítka needing a rest
počítek od napornega dela repose from toil
iti k počítku to take one's rest, (iti spat) to retire, to go to bed, to go for a rest
položiti k večnemu počítku to lay to rest
potreben sem počítka I need (a) rest
privoščiti si uro počítka to allow oneself an hour's rest
želim vam dober nočni počítek I wish you a good night's rest
ne privošči si počítka he takes no rest - počitnic|e ženski spol množina Ferien množina (božične Weihnachtsferien, družinske Familienferien, izredne zaradi mraza Kälteferien, parlamentarne Parlamentsferien, poletne Sommerferien, semestralne Semesterferien, šolske Schulferien)
iti na počitnice Ferien machen, in die Ferien gehen
čas počitnic die Ferienzeit - počitnice vacaciones f pl
šolske (sodne, visokošolske, velikonočne) počitnice vacaciones escolares (judiciales, académicas, de Pascuas)
poletne počitnice veraneo m, vacaciones de canícula
imeti šest tednov počitnic tener seis semanas de vacaciones
biti na počitnicah estar de vacaciones
iti na počitnice ir de vacaciones, ir a veranear, ir de veraneo
preživeti počitnice na morju (v planinah) pasar las vacaciones a la orilla del mar (en las montañas) - počítnice (long) holidays pl, vacation
poletne počítnice long (summer) vacation (oziroma holidays)
parlamentarne počítnice parliamentary recess
počítnice univerza vacation
biti na počítnicah to be on vacation
iti na počítnice to go on one's holidays, to take one's holidays, to take a vacation - počívanje resting
iti na počívanje (iti spat) pogovorno to go for a lie-down (ali for a kip) - počiva|ti1 (-m)
1. ruhen, (sich) ausruhen, rasten; (ne delati) feiern, obrat: kaltliegen; (izpreči) ausspannen
iti počivat sich zur Ruhe begeben
2.
počivati na ausruhen auf
figurativno počivati na lovorikah (sich) auf seinen Lorbeeren ausruhen
|
Počivaj v miru! Ruhe sanft! - podáti to hand; to give; to pass; to administer; (ponuditi) to offer, to reach; to extend
podáti roko to offer (ali to hold out) one's hand
podaj mi knjigo, prosim! reach me that book, will you?
podáti se (iti) to go (k to), arhaično to repair (to); (pristajati) to become, to suit, to fit
klobuk se ti lepo poda the hat suits you well
podáti se na potovanje to undertake a a journey, to set out on one's journey - podáti donner, passer, présenter, tendre, remettre
podati se (iti) se rendre; (pristojati) faire un bel effet, aller bien, être à la mesure (ali à la taille) de quelqu'un, (obleka) seoir
podati si roko se donner la main
podati ostavko présenter (ali remettre) sa démission
podati se na pot partir, se mettre en route
podati roko komu tendre (ali donner) la main à quelqu'un
podati žogo passer la balle - podpira|ti2 (-m) podpreti (pomagati)
1. denarno: fördern, (dajati subvencije) bezuschussen, subventionieren
2. finančno, s potrebščinami, kandidate, projekt, z dejanji, z nasveti: unterstützen, fördern
3. predlog: hinter (einem Vorschlag) stehen, zu (etwas) stehen
4. ravnanje/odločitve koga: (jemandem) den Rücken stärken; (krepiti) nagnjenje: fördern; (iti na roko) zur Hand gehen, negativno: (jemandem/einer Sache) Vorschub leisten - podróbnost detail; particular
do najmanjših podróbnosti down to the smallest detail
podróbnosti problema the details (ali the ins and outs) of a problem
nimamo še nobenih podróbnosti we have no particulars yet
ne moremo se spuščati v podróbnosti we cannot go into details
iti v podróbnosti to enter into details, to go into details
izdelati podróbnosti to work out the details (of)
za podrobnosti se obrnite na... for particulars apply to... - podróbnost detalle m
do zadnje podrobnosti hasta el último detalle
iti v podrobnosti entrar en (más) detalles - poedínost detalle m
v poedinostih en detalle
iti v poedinosti entrar en detalles, puntualizar, particularizar