Franja

Zadetki iskanja

  • nivo3 [ó] moški spol (-ja …) gradbeništvo, arhitektura die Ebene (stanovanjski Wohnebene)
    gradbeništvo, arhitektura, železnica v nivoju prečkanje, križanje: höhengleich, niveaugleich, schienengleich
    gradbeništvo, arhitektura v nivoju tal bodengleich
  • no ne

    decir que no ne reči, odbiti
    ¡bromas no! z menoj se ni šaliti
    no hay tal cosa, no tal ne, nikakor ne
    no vedo nada (= nada veo) ničesar ne vidim
    no tiene apenas pelo skoraj plešast je
    pueden no saberlo morda tega ne vedo
    no lo haré hasta mañana to bom šele jutri naredil
    no es que lo dijese tega jaz nikakor ne bi rekel
    no sea que... da ne bi ...; sicer (bi mogel, utegnil)
    a no ser que... razen če ...
    no más samo; dovolj
    entre V. no más kar vstopite, ne delajte ceremonij
    no puedo menos de... ne morem si kaj, da ne bi ...
    no tengo sino tres pesetas imam samo (še) tri pesete
    no lo haré, sino (= si no) máteme V. ne bom tega storil, tudi če me ubijete!
    ¡castígale si no! kaznuj ga torej!
    no sino; no sino que; no sólo, si (que) también; no sólo, sino es ni ... ne samo ... temveč tudi ...
    ¡que no viene! gotovo ne bo prišel!
    ¿a que no¿ (ali) morda ne? mar ne?
    no bien komaj, brž ko
    no obstante kljub, navzlic
    no por cierto gotovo ne
    no por eso nič manj, pri vsem tem
    el no cumplimiento neizpolnitev
    ¡qué no sabrá él! ta bo pač vse vedel!
    ¿pués no¿ morda ni res? mar ne? mar nimam prav?
    ¿cómo no¿ kako da ne; seveda, mislim da
    ¿es muy bonito, no¿ je zelo lepo, kajne?
  • ob a; junto a

    ob treh a las tres
    ob nedeljah los domingos
    ob zori al alba
    ob oknu junto a la ventana
    ob prejemu a la entrega
    ob tej priliki en esta (ali con tal) ocasión
    ob mojih stroških a costa mía
    ob (vzdolž) vrtu a lo largo del jardín
    biti ob svoj denar quedarse sin dinero
    pripraviti koga ob kaj privar de a/c a alg; hacer perder a alg a/c; desposeer de (ali quitar) a/c a alg
  • oben zgoraj, nach oben gor, navzgor; von oben od zgoraj; von oben herab figurativ zviška; (in einer hohen Stellung usw.) na vrhu; wie oben kot zgoraj, kot prej (omenjeno); oben herum zgoraj; von oben bis unten od vrha do tal, od glave do peta; von oben nach unten od zgoraj navzdol; oben am Tisch na čelu mize; oben hui, unten pfui zgoraj juhej, spod rajši ne glej
  • objeto moški spol predmet, stvar; cilj, smoter, namen

    con el objeto, al objeto (de) z namenom da
    con tal objeto v ta namen
    lograr un objeto doseči cilj
    tener por objeto nameravati
    objetos de enseñanza učila
    objetos usados rabljene stvari
    objetos de lujo luksuzne drobnjarije
  • ôče padre m

    stari oče abuelo m (po očetovi strani paterno, po materini strani materno)
    vaš g. oče su señor padre
    adoptivni, krušni oče padre adoptivo
    družinski oče padre de familia
    njegov lastni oče su propio padre
    sveti oče (papež) el Santo Padre
    bog oče Dios Padre
    po očetovi strani por parte de padre
    on je izrezan oče (él) es el vivo retrato de su padre
    kakršen oče, takšen sin cual padre, tal hijo
  • odmik moški spol (-a …) die Abweichung (od načrta Planabweichung, od norme Normabweichung), (odklon) die Auslenkung; (razdalja) der Abstand (od roba Randabstand, minimalni Mindestabstand), die Entfernung; -freiheit (od tal Bodenfreiheit); gradbeništvo, arhitektura der Bauwich
    časovni odmik die zeitliche Distanz
  • odríniti repousser, écarter (en poussant), éloigner; évincer, éliminer ; fizika déplacer

    odriniti na pot se mettre en route, partir, s'en aller; (čoln) éloigner un canot de la rive par une poussée
    odriniti stol, mizo repousser la chaise, la table
    odriniti koga repousser une personne
    odriniti omaro od zidu écarter (ali éloigner) l'armoire du mur
    odrinjena voda eau ženski spol déplacée
    odriniti koga s položaja évincer (ali éliminer) quelqu'un de sa position (ali de son poste)
    (šport) odriniti se od tal prendre de l'élan, s'élancer, se lancer
    zahvalil se je in odrinil dalje il remercia et partit (ali se mit en route, s'en alla)
  • ogolélost

    ogolélost tal denudation
  • okóliščina circunstancia f

    v teh (takih) okoliščinah en estas (tales) circunstancias
    v danih okoliščinah tal como están las cosas
    olajševalne (oteževalne) okoliščine circunstancias atenuantes (agravantes)
    spremljevalne okoliščine circunstancias concomitantes
    prilagoditi se okoliščinam adaptarse (ali amoldarse) a las circunstancias
  • óni, óna, óno (kazalni pridevnik) aquel, aquella, aquello , (zaimek) aquél, aquélla

    to in ono tal y tal cosa; esto y aquello
    zdaj ta, zdaj oni ora éste, ora aquel
    govoriti o tem in onem hablar de unas cosas y otras; hablar de varias cosas
  • onè, onegà (oseba) fulano m ; -na f ; mengano m

    gospod Onegà el señor Fulano (de tal)
  • otro drug, še eden; zopeten, ponoven; drugačen, različen

    otra cosa nekaj drugega
    (el) otro día oni dan, zadnjič, nedavno
    al otro día naslednji (drugi) dan
    otro tal isto
    otro tanto isto, prav tako; še enkrat toliko
    otra vez še enkrat, znova, zopet
    otro yo moj drugi jaz
    ningún otro noben drug
    al otro lado na drugi strani, na prejšnji strani
    de un lado a otro sem in tja
    uno después de otro eden za drugim
    de tal manera o de tal otra takó ali takó
    en otra parte kje drugje, drugod
    ni uno ni otro ne eno ne drugo
    a otra parte drugam
    por otra parte z druge strani, nasprotno
    ser muy otro čisto drugačen biti
    ¡otra! bis! še enkrat!
    ¡ésa es otra! oho! no, no!; ta je (pa) dobra!
    ¡a otro con ésa! to pripoveduj(te) komu drugemu!
    ¡hasta otra! na svidenje!
    otro que tal še eden; (ironično) iste baže
    no digo u/c por otra govorim resnico
    ¡es otro Colón! to je drugi (pravi) Kolumb!
    entre otros med drugimi
    comer con otros skupaj (z drugimi) jesti
  • pa

    A) adv.

    1. (izraža zavrnitev) invece:
    saj nisi bil zraven. Pa sem bil ma tu non c'eri. Invece sì, c'ero

    2. (poudarja ugibanje) ○, e, mai:
    kaj pa, če ga ne bo e se non viene

    3. (krepi veznik) ○:
    zemlja je tu rodovitnejša kakor pa na Krasu qui la terra è più fertile che sul Carso

    B) konj.

    I. (v protivnem priredju)

    1. ma, invece, mentre, però, quando:
    obljubil je, pa ni držal besede aveva promesso, ma non è stato di parola

    2. (za izražanje nepričakovanega) e, e invece, quando:
    mlad, pa tako pokvarjen così giovane e così corrotto

    3. (za dopolnjevanje prej povedanega) ma:
    večkrat se razjezi, pa ne brez vzroka si arrabbia spesso, ma non senza motivo

    4. (za krepitev prislova) e:
    samo pozdravim jih, potem pa grem corro a salutarli e poi vado

    5. (za stopnjevanje) e:
    pozdrav vsem, posebno pa dragim gostom un saluto a tutti e specie ai cari ospiti

    6. (za izražanje vzročno-posledičnega razmerja) e, e così:
    boji se, pa se skriva ha paura e si nasconde

    7. (za izražanje vzročno-sklepalnega razmerja) e, e pertanto, e perciò:
    to je zanimiv primer, pa je prav, da si ga ogledamo è un caso interessante e perciò merita una disamina

    8. (za izražanje pogojno-posledičnega razmerja) ○, e:
    če ti ni všeč, pa pojdi se non ti piace, vattene
    če nočeš, pa pusti se non vuoi, lascia

    9. (v adv. rabi z vezniki, izraža nasprotje)
    čemu ti bo toliko denarja, ko pa ne moreš vsega porabiti a cosa ti servono tanti soldi se non puoi spenderli?

    II. pog.

    1. (za vezanje dveh stavčnih členov) e:
    prinesi kruha pa sira portaci pane e formaggio

    2. (pri naštevanju) e:
    šumenje macesnov, borovcev pa smrek il sussurrare dei larici, dei pini e degli abeti

    3. (pri ponavljanju iste besede za izražanje visoke stopnje) e (poi):
    tako ne bo šlo, ne pa ne così non va: no e poi no

    4. (za seštevanje) e:
    star je dve leti pa tri mesece ha due anni e tre mesi

    5. ta pa ta, tak pa tak ○, e:
    pride ta pa ta dan arriva il tal e tal giorno
    to se napravi tako pa tako questo si fa così e così

    III. pog. (v vezalnem priredju)

    1. (pri sočasnosti ali zaporednosti) e:
    molči pa čaka tace e aspetta

    2. (za vezanje dveh sorodnih povedkov) e:
    ves dan vpije pa razgraja tutto il giorno non fa che strillare e vociare

    3. (za izražanje namena) e, ○:
    pojdi pa zapri vrata va' a chiudere la porta

    IV.

    1. (za opozoritev na prehod k drugi misli) e:
    pa še to e ancora

    2. (za izražanje začudenja) e:
    pa to naj bo pridnost e questa sarebbe laboriosità?! (poudarja samoumevnost povedanega)
    jurček je pa ja ena najboljših gob il porcino è uno dei funghi migliori

    3.
    a) (izraža soglasje, privolitev)
    ali ga boš kozarček? Pa ja gradisci un bicchiere? Sì, (grazie)
    b) (izraža vdanost v usodo)
    kar bo, pa bo sarà quel che sarà
    c) (izraža zaskrbljenost) pog.
    da je bolan? Pa menda ja ne sta male? Sul serio? Dici sul serio?
    d) (izraža privoščljivost) pog.
    pa imaš, ko si tako nestrpen tutta colpa della tua impazienza
    e) (izraža podkrepitev trditve)
    tepec je, pa pika è uno scemo. Punto e basta
    f) (izraža močno zavrnitev) neanche; manco:
    smem na ples? Kaj pa še posso andare a ballare? Neanche per sogno
    tega ne bi storil, pa če bi mu z zlatom plačal neanche pagandolo a peso d'oro lo farebbe
    g) (izraža omalovaževanje)
    hudič, pa taka večerja che schifo di cena
    pog. ta ga pa pihne è proprio in gamba
    ta ima denarja še pa še quello lì ha soldi a palate

    C) inter.

    1. (izraža dvom) ○, mah:
    bo razumel, da se je zmotil? Pa, ne vem capirà di aver sbagliato? Mah, non lo so

    2.
    pa še kako! eccome
  • padre moški spol oče; duhovnik, pater; povzročitelj, začetnik, avtor; očetovski zaščitnik

    padre adoptivo krušni oče, rednik
    padre de almas dušebrižnik
    padre espiritual spovednik
    Padre Nuestro, Padre nuestro očenaš
    padre de pila krstni boter
    Padre Santo sveti oče, papež
    caballo padre (plemenski) žrebec
    tal padre tal hijo jabolko no pade daleč od drevesa
    padres pl starši; predniki
    dormir con sus padres ne več živeti, že mrtev biti
  • palo moški spol palica, kol, batine, les, sramotilni kol, nakoličenje (smrtna kazen); barva aduta

    palo de escoba držaj pri metli
    palo de favor barva aduta
    palo mayor veliki jambor
    palo santo palisandrov les
    caballo de palo gugalni konj
    cuchara de palo lesena žlica
    pie, pata de palo lesena noga
    dar palos a uno pretepsti koga
    recibir (llevar) palos dobiti batine
    de tal palo, tal astilla jabolko ne pade daleč od drevesa
    andar a palos pretepati se
    liarse a palos (con) prepir začeti (z)
    matar a palos do smrti pretepsti
    terminarse a palos s pretepom se končati
  • perméabilité [-meabilite] féminin, physique prepustnost

    perméabilité à l'eau prepustnost za vodo, premočljivost (du sol tal, zemlje)
  • peščena tla stalna zveza
    (vrsta tal) ▸ homokos talaj
  • pinguitūdō (pinguetūdō) -inis, f (pinguis)

    1.
    a) tolstost, tolščobnost, salo, tolšča, maščoba, maščobnost, mast: sus usque adeo pinguitudine crescere solet Ca., quae res non modo pinguitudinem efficiunt, sed etiam carnis iucundum saporem Varr., nihil pinguitudinis efficit (sc. pullis) Col., in corde summo pinguitudo quaedam est laetis extis Plin., donec pinguitudo similis oleo fluat Plin., murenas flutas, quod eae in summa aqua prae pinguitudine flutentur Macr.
    b) mastnost, oljnatost: quod pinguitudini eius calx commixta … non potest rimis inarescere Vitr., ἐλαιῶδες tenue, subalbidum, quasi unctum, colore atque pinguitudine oleo albo non dissimile Cels., omnia (sc. corpora arborum), quae resinam ferunt, nimia pinguitudine in taedam mutantur Plin.
    c) mastnost = rodovitnost, plodnost zemlje, tal: deinde soli quoque pinguitudinem, quae nisi adest, quamvis validissimam vitem celeriter necabimus Col., omnis pinguitudo terrae ad eum (sc. inferiorem agrum) decurrit Ulp. (Dig.).

    2. metaf.
    a) preživ(ahn)ost barv, preveč kričeče barve, prekričavost barv: in Samo quod nascitur, eo non utuntur pictores propter nimiam pinguitudinem Plin.
    b) debelost, širokost, okornost, nespretnost, grobost izgovarjanja (naspr. exilitas): quarundam enim vel exilitate vel pinguitudine nimia laboramus Q.
    c) gostost: mellis Th. Prisc.
  • plank1 [plæŋk] samostalnik
    deska, platica, ograjnica, mostnica, ploh
    figurativno opora
    ameriško, politika program politične stranke

    to walk the plank iti z zavezanimi očmi čez palubo, dokler ne zmanjka tal pod nogami (stara mornarska kazen), figurativno iti v gotovo smrt