conturbō -āre -āvī -ātum
1. zmesti, zmešati, v nered spraviti (spravljati), zbegati: pedes Pl. križem premetavati, basia Cat. vse križem poljubljati se, cum sacra ludosque conturbas Ci., c. hostes, Romanorum ordines S., equites tormentis Cu., rem publicam S., rem S. (Iug. 79, 7) vso stvar (vse dolgove) tako mešati, da je odločitev nemogoča, fortunam alicuius Caelius in Ci. ep. prevetriti, publicos mores Sen. ph., annum a divo Iulio ordinatum, sed postea neglegentiā conturbatum et confusum rursus ad pristinam rationem redegit Suet.; occ.
a) zmesti = nerazločno narediti, nespoznavno storiti: signa (ločila) Ci., imaginum notas Corn., conturbari vocem Lucr.
b) posl. c. alicui rationes suas komu račune v nered spraviti, račune zmešati, pren. zmotiti koga: Ter.; abs.: conturbare svoje denarne (premoženjske) razmere v nered spraviti = plačevanje ustaviti, „na boben (na kant) priti“, stečaj objaviti: Icti., verum fac me multis debere … ; utrum igitur me conturbare oportet an … hoc nomen … dissolvere? Ci., conturbabit Atlas Mart.; enako popolnoma: c. rationem Ulp. (Dig.); pren. conturbare propadati, na rob prihajati (priti): sic Pedo conturbat Iuv., qui postquam conturbavit Pert. ko je bil popolnoma izgubljen.
2. pren. duha, srce zmesti, zmešati, (z)motiti, (z)begati, vznemiriti (vznemirjati), (pre)plašiti, osupniti, v zadrego spraviti (spravljati): Corn., c. animum Lucr., vis animi atque animaï conturbatur Lucr., incidunt saepe multae causae, quae conturbent animos utilitatis specie Ci., quid est? num conturbo te? Ci., conturbari Graecam nationem Ci., iste pertimuit et conturbatus est Ci. je zaprepaden, valetudo tua me valde conturbat Ci. ep. — Od tod adj. pt. pf. conturbātus 3
1. zmeden, vznemirjen: oculus Ci. kalno, animus Ci.
2. occ. (o osebah)
a) zbegan, zmešan, zmeden: et mehercule eram in scribendo conturbatior Ci. ep.
b) vznemirjen, osupel, zaprepaden, prepadel, v zadregi: ubi me conturbatum vident Ci., se tristem et conturbatum domum revertisse Ci.
Zadetki iskanja
- débander [debɑ̃de] verbe transitif
1. sneti obvezo, prevezo
débander une plaie sneti obvezo z rane
débander les yeux à quelqu'un komu sneti prevezo z oči; zrahljati, odpeti (kar je napeto)
son arc s'est débandé lok se mu je sprožil
2. verbe transitif, vieilli razkropiti, spraviti v nered (vojsko)
se débander razkropiti se, razbežati se
l'armée se débanda devant l'ennemi vojska se je razbežala pred sovražnikom - déclasser [-se] verbe transitif uvrstiti v nižji (družbeni) razred; spraviti v nered; zabrisati (stanovske) razlike
déclasser un hôtel vétuste uvrstiti star hotel v nižji razred
déclasser un voyageur premestiti potnika (na vlaku) v nižji razred
se déclasser nravno propasti; ponižati se; priti v nered; (železnica) prestopiti v drug razred - décoiffer [dekwafe] verbe transitif sneti pokrivalo (quelqu'un komu); v nered spraviti pričesko, lase, razkuštrati; odmašiti (buteljko); sneti pokrov, odkriti; figuré odvrniti (de od)
le vent l'a décoiffée veter jo je razkuštral
se décoiffer odkriti se, sneti si pokrivalo - dépeigner [-pɛnje] verbe transitif skuštrati, spraviti frizuro v nered
- derange [diréindž] prehodni glagol
spraviti v nered, zmešati; motiti, begati; obnoriti; razrušiti; preprečiti
to be deranged imeti duševne motnje - déranger [derɑ̃že] verbe transitif motiti; v nered spraviti; figuré zavesti na stranska pota; povzročiti motnje (quelque chose na čem); pokvariti (želodec); o-, razmajati; (familier)
être dérangé imeti drisko
se déranger priti v nered, zapustiti svoje mesto, svoje delo; vieilli iti na stranska pota; pustiti se motiti, narediti prostor (komu, za koga)
déranger une personne motiti koga pri delu ali pri počitku
déranger les projets de quelqu'un komu načrte prekrižati
le temps est dérangé vreme se je pokvarilo
il a le cerveau, l'esprit un peu dérangé on je malo duševno zmeden
ce repas lui a dérangé l'estomac ta obed mu je pokvaril želodec
ne vous dérangez pas! ne pustite se motiti! ne dajajte si truda!
excusez-moi de vous déranger, si je vous dérange oprostite mi, da, če vas nadlegujem, motim - dérégler [deregle] verbe transitif spraviti v nered; pokvariti; figuré spriditi
se dérégler pokvariti se
dérégler les mœurs spriditi nravi, moralo - désajuster [dezažüste] verbe transitif spraviti v nered, razdreti, pokvariti
- desbaratar uničiti, razrušiti; v nered spraviti; zapraviti; prekrižati (načrt); brezglavo ravnati, nesmiselno govoriti
desbaratarse glavo izgubiti - descabellar v nered spraviti; skuštruti (lase); bikoborba pobiti bika
- desconcertar [-ie-] v nered spraviti, zmesti, zbegali, osupiti; spahniti (ud)
desconcertarse zmesti (zbegati) se; needin postati
desconcertarse el estómago pokvarili si želodec - desordenar zmesti, v nered spraviti
desordenarse v nered priti; zagrešiti prestopek (izgred) - désordonner [-ne] verbe transitif spraviti v nered, v zmešnjavo
- désorganisateur, trice [-zatœr, tris] adjectif razdiralen, razdejalen, razkrojilen; ki vnaša nered, zmedo
- désorganiser [-ze] verbe transitif spraviti v nered, napraviti zmedo, razkrojiti
se désorganiser priti v nered, razkrojiti se
désorganiser les plans de quelqu'un komu načrte zmesti
le parti est désorganisé stranka je razkrojena
désorganiser les communications (militaire) razdejati komunikacije - destemplar motiti, v nered spraviti
destemplarse prehladiti se; postati neuglašen; postati nepravilen (pulz) - détraquer [-trake] verbe transitif spraviti v nered, motiti; familier pokvariti
détraquer un moteur, un poste de radio pokvâriti motor, radio aparat
se détraquer l'estomac pokvariti si želodec
cela lui a détraqué le cerveau zmešalo se mu je od tega
le temps se détraque vreme se kvari - disaffect [disəfékt] prehodni glagol
nezadovoljiti; odtujiti; spraviti v nered; motiti (prebavo) - disarrange [dísəréindž] prehodni glagol
spraviti v nered, zmešati