fil [fil] masculin nit; vlakno; sukanec, preja; vrvca; žica
él vod; (voda, življenje) tek, tok; (nož) ostrina, rezilo; (marmor, steklo) žila
fil d'acier, d'antenne, de cuivre, de fer jeklena, antenska, bakrena, železna žica
fil aérien vod nad zemljo
fil d'araignée nit pajčevine
fil de bois lesno vlakno
fil d'Ariane (figuré) sredstvo, ki nas pripelje, ne da bi zašli, do cilja
fil à brocher nit za spenjanje
fil conducteur prevodna žica, figuré vodilna rdeča nit
fil à coudre sukanec
fil électrique električna žica
fil gros dreta
fil de laine peignée, de lin, à repriser, de soie preja, nit iz česane volne, lanu, za krpanje, iz svile
fils de fer barbelés bodeča žica
fil de masse, de (mise à la) terre zemeljski vod
fil occupé žica pod napetostjo
fil à plomb grezilo
fil du rasoir rezilo britve
fil recouvert, garni, guipé prevlečena, oblečena žica
fil retors sukanec
fil télégraphique, téléphonique telegrafska, telefonska žica
fil de la vie nit življenja
fils de la Vierge pajčje niti
boule féminin, pelote féminin de fil klobčičpreje
brin masculin de fil nitka
coup masculin de fil telefonski pogovor
mince comme un fil tenek kot nit
réseau masculin de fil de fer žična ovira
téléphonie féminin sans fil, T. S. F. brezžična telefonija, radio
au fil de l'eau s tokom
au fil des jours, il devenait plus triste dan za dnem je postajal vse bolj žalosten
contre le fil de l'eau proti toku, proti vodi
de droit fil v smeri vlaken blaga
de fil en aiguille po malem počasi, podrobno, od A do Ž
aller de droit fil naravnost proti cilju iti
avoir un fil à la patte (figuré) imeti obveznost (ki bi se je radi znebili)
depuis qu'il a épousé sa cousine, il a un fil à la patte odkar je poročil svojo sestrično, je kot privezan
avoir le fil (figuré) biti zelo prebrisan, familier vse (to) poznati
avoir quelqu'un au bout du fil telefonirati komu
n'avoir pas un fil de sec sur le corps biti do zadnje niti premočen
couper les fils en quatre (figuré) dlako cepiti
développer le fil odvijati žico
donner le fil nabrusiti
donner du fil à retordre à quelqu'un komu preglavice delati
donner un coup de fil à quelqu'un komu telefonirati
(familier) qui est au bout du fil? kdo je pri telefonu?
il est cousu de fil blanc njega je lahko spregledati (spoznati)
faire perdre le fil à quelqu'un koga iz koncepta spraviti
il n'a pas inventé le fil à couper le beurre (figuré) ni iznašel smodnika; brihtnost ni ravno njegova odlika
passer au fil de l'épée do smrti prebosti z mečem
perdre le fil (de son discours) izgubiti nit, zatakniti se (v govoru)
suivre le fil de ses pensées slediti toku svojih misli
suivre le fil d'eau peljati se po reki nizdol
tenir les fils (figuré) imeti niti v rokah, voditi stvar
ne tenir qu'à un fil viseti samo še na nitki
 Zadetki iskanja
-  gabeln
 1. jesti (z vilicami), nabadati na vilice
 2. sich gabeln cepiti se, deliti se, razcepiti se, razdeliti se
-  Haar, das, (-/e/s, -e) las, (Haare) lasje (offenes razpuščeni); bei Tieren: (Haar, Haare) dlaka; Pflanzenkunde dlačica, lasek, laski; Haar der Berenike Astronomie Berenikini lasje; das Haar machen urediti si lase, narediti pričesko; aufs Haar na las, za las; um ein Haar za las; um kein Haar niti za las; sich in den Haaren liegen biti si v laseh; sich in die Haare geraten/kriegen skočiti si v lase; an einem Haar hängen viseti na nitki; an den Haaren herbeiziehen privleči za lase; kein gutes Haar an jemandem lassen razcefrati (koga) do zadnje dlake; Haare spalten cepiti dlako; ein Haar in der Suppe dlaka v jajcu; die Haare stehen jemandem zu Berge (komu) stoje lasje pokonci
-  hair [hɛə] samostalnik
 las, lasje, dlaka
 figurativno against the hair ne pogodu, kar ti ne gre v račun
 by (ali within) a hair za las
 to a hair točno, natančno
 to comb s.o.'s hair for him ozmerjati koga
 to do one's hair frizirati se
 to get s.o. by the short hairs dobiti koga v oblast
 to get in s.o.'s hair (raz)dražiti koga, razjeziti
 ameriško to have s.o. in one's hair imeti koga na vratu
 to keep one's hair on obrzdati se, ostati miren
 to let down one's hair olajšati si srce, postati zaupljiv; prirodno se vesti
 to lose one's hair izgubiti lase, postati plešast; pogovorno razburiti se
 to make s.o.'s hair curl (ali stand on end) prestrašiti koga, da se mu lasje ježijo; prestrašiti koga, da mu gredo lasje pokonci
 to put (ali turn) up one's hair po žensko se počesati (dekle, ko odraste)
 to split hairs dlako cepiti
 to take hair of the dog that bit you klin s klinom izbijati (pijača)
 figurativno to tear one's hair lase si puliti
 not to touch a hair of s.o.'s head tudi lasu komu ne skriviti
 not to turn a hair niti z očesom ne treniti, obvladati se
 without turning a hair ne da bi trenil
-  kólera medicina choléra moški spol
 azijska kolera choléra asiatique (ali morbus)
 bacil kolere bacille moški spol du choléra
 cepiti proti koleri vacciner contre le choléra
-  kozé med viruela f
 bolan (bolnik) za kozami enfermo (m) vazioloso
 cepiti proti kozam vacunar contra la viruela
 (obvezno) cepljenje proti kozam vacuna f (obligatoria) antivariólica
-  kuga samostalnik
 1. (bolezen) ▸ pestisepidemija kuge ▸ pestisjárványpovzročitelj kuge ▸ pestis kórokozójaizbruh kuge ▸ pestis kitöréseprenašalec kuge ▸ pestis hordozójaširjenje kuge ▸ pestis terjedésesmrtonosna kuga ▸ halálos pestiskuga razsaja ▸ pestis terjedkuga izbruhne ▸ pestis kitörprenašati kugo ▸ pestist terjesztširiti kugo ▸ pestist terjesztcepljenje proti kugi ▸ pestis elleni oltásboj proti kugi ▸ pestis elleni küzdelemzdravilo proti kugi ▸ pestis elleni gyógyszercepivo proti kugi ▸ pestis elleni oltáscepiti proti kugi ▸ pestis ellen beoltboj zoper kugo ▸ pestis elleni harcsredstvo zoper kugo ▸ pestis ellenszereumreti zaradi kuge ▸ pestisben meghalzboleti za kugo ▸ pestisben megbetegszikrešiti se kuge ▸ pestistől megmenekülzdravilo za kugo ▸ pestis elleni gyógyszerokužiti se s kugo ▸ pestissel megfertőződikBakterija, ki povzroča kugo, je nevarna ljudem in živalim, prenaša se z glodalci in njihovimi bolhami. ▸ A pestist okozó baktérium az emberekre és az állatokra veszélyes, rágcsálókkal és bolháik útján terjed.
 Povezane iztočnice: prašičja kuga, živinska kuga
 2. lahko izraža negativen odnos (nekaj neprijetnega) ▸ pestis, rémségnovodobna kuga ▸ újkori pestiskuga 21. stoletja ▸ a 21. század pestisesodobna kuga ▸ modernkori pestisV sveto vojno proti teroristični kugi so se vključile številne države. ▸ A terrorizmus rémsége elleni szent háborúhoz számos ország csatlakozott.
 Doping je postal novodobna kuga, razširjena in smrtonosna bolezen športa. ▸ A dopping lett az újkori pestis, a sport széles körben elterjedt és halálos betegsége.
-  loči|ti3 [ó] (-m) ločevati tehnika, kemija (cepiti, razgraditi) aufspalten
-  logic [lɔ́džik] samostalnik
 logika; doslednost, prepričevalnost
 to chop logic dlako cepiti
-  lub moški spol (-a …) rastlinstvo, botanika lubje, agronomija in vrtnarstvo lub
 agronomija in vrtnarstvo cepiti za lub hinter die Rinde veredeln
-  nacepi|ti2 [é] (-m) agronomija in vrtnarstvo (cepiti na) aufpfropfen (tudi figurativno), aufveredeln; (vcepiti) einpfropfen
-  oko3 [ó] srednji spol (očésa, očési, oči)
 1. rastlinstvo, botanika, agronomija in vrtnarstvo das Auge
 rodno oko das Fruchtauge
 speče oko das Auge, die Knospe
 agronomija in vrtnarstvo cepiti na oko okulieren
 cepljenje na oko die Okulierung
 poganjati iz spečega očesa nachtreiben
 2.
 rastlinstvo, botanika sončno oko das Sonnenauge
-  ošpice samostalnik
 (nalezljiva bolezen) ▸ kanyaróimeti ošpice ▸ kontrastivno zanimivo kanyarószboleti za ošpicami ▸ kanyaróban megbetegszikcepivo proti ošpicam ▸ kanyaró elleni oltáscepljenje proti ošpicam ▸ kanyaró elleni oltáscepiti proti ošpicam ▸ kanyaró ellen beoltepidemija ošpic ▸ kanyarójárványKo je bila stara leto in pol, je prebolela ošpice in od takrat ne sliši. ▸ Amikor egy és fél éves volt, kanyarós lett, azóta nem hall.
-  partir ločiti, razrezati, razklati, razcepiti, razbiti; razdeliti, deliti; uničiti; oditi, odpotovati
 partir el cráneo (a) uno komu glavo razbiti
 partir nueces orehe treti
 partir en pedazos razkosati
 partir leña drva cepiti
 partir el pelo lase razčesati
 partir el pan kruh (raz)rezati
 partir por medio razpoloviti; zbegati, uničiti koga
 eso parte el alma to trga srce
 partir en (auto itd.) odpeljati se
 partir para la guerra v vojsko iti
 partir para Madrid odpotovati v M.
 partir corriendo proč (s)teči
 partirse cepiti se; odpotovati
 la gente se partía de risa ljudje so pokali od smeha
-  ponovno erneut, wiederholt, neuerlich; (večkrat) wiederholt, verschiedentlich; (še enkrat) nochmals, abermals; wieder …, wieder- (vzpostaviti wiederherstellen, oživiti [wiederbeleben] wieder beleben, wiederbeleben, srečati wiedertreffen, izvesti [wiederaufführen] wieder aufführen, izvoliti [wiederwählen] wieder wählen, najti [wiederfinden] wieder finden, wiederfinden, odkriti [wiederentdecken] wieder entdecken, wiederentdecken, odpreti [wiedereröffnen] wieder eröffnen, osvojiti wiedererobern, postaviti [wiedereinsetzen] wieder einsetzen, priskrbeti wiederbeschaffen, priklicati v zavest [wiederbewußtmachen] wiederbewusstmachen, rojen [wiedergeboren] wieder geboren, se pojaviti [wiederauftauchen] wieder auftauchen, se prebuditi wiedererwachen, srečati koga (jemandem) wiederbegegnen, uporabiti [wiederverwenden] wieder verwenden, usposobiti wiederinstandsetzen, vklopiti wiedereinschalten, zasesti wiederbesetzen, združiti [wiedervereinigen] wieder vereinigen, videti [wiedersehen] wieder sehen); nach- (kovati nachprägen, zmleti nachmahlen, zahtevati nachfordern, osvetliti nachbelichten, prebrati nachlesen, pregledati nachprüfen, umeriti nacheichen, zakrvaveti nachbluten); auf- (pobarvati auffärben); rück- (dobiti/pridobiti rückgewinnen, naseliti rücksiedeln); zurück- (osvojiti zurückerobern, priti v roke koga zurückfallen an)
 ponovno cepiti nachimpfen, wiederimpfen
-  próti
 A) adv. contro:
 biti proti essere contro, essere contrario
 govoriti proti parlare contro
 B) prep.
 1. (za izražanje cilja premikanja) verso, a:
 dim se dviga proti nebu il fumo si alza al, verso il cielo
 držati steklo proti svetlobi tenere il vetro contro la luce, controluce
 2. (za izražanje premikanja, ki je nasprotno drugemu premikanju) contro:
 jadrati, pluti proti vetru veleggiare, navigare contro vento
 gladiti proti dlaki lisciare contro pelo
 3. (za izražanje bližine časovne meje) verso:
 priti proti večeru venire verso sera
 4. (za izražanje odpora) contro:
 bojevati se proti sovražniku lottare, combattere contro il nemico, col nemico
 pritožiti se proti odločbi fare ricorso contro il decreto
 5. (za izražanje česar delovanje je treba preprečiti, čemur se je treba izogibati) contro:
 cepiti proti davici vaccinare contro la difteria
 tablete proti glavobolu compresse contro il mal di testa; antinevralgici
 6. (za izražanje neujemanja z vodili) contro:
 storiti kaj proti pravilom fare qcs. contro le regole
 7. (za izražanje čustvenega razmerja) verso, nei confronti di:
 biti pozoren proti starejšim essere rispettoso nei confronti delle persone anziane
 8. (za izražanje sorazmerja) a:
 domače moštvo je zmagalo z dva proti ena (2: 1) la squadra locale ha vinto due a uno (2: 1)
 načrt v merilu 1:200 progetto su scala, in scala uno a duecento
 9. (v primeri z) a confronto con, rispetto a:
 moje težave so majhne proti tvojim i miei disturbi sono modesti rispetto ai tuoi
 10. (za izražanje okoliščin, pogojev za uresničitev česa) dietro:
 vrniti proti nagradi restituire dietro ricompensa
 proti plačilu, potrdilu contro pagamento, contro ricevuta
 FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
 dvigniti roko proti komu alzare le mani su qcn., picchiare qcn.
 iti proti koncu stare per finire
 iti proti sedemdesetim, osemdesetim avvicinarsi alla settantina, all'ottantina
 imeti kaj proti komu avercela con qcn.
 pren. plavati proti toku nuotare, andare controcorrente
 pren. on je muha proti tebi rispetto a te è insignificante
 fot. fotografirati proti svetlobi fotografare controluce
 med. cepivo proti davici vaccino antidifterico
 med. preparat proti krčem antispastico
 farm. preparat proti glistam antielmintico
 farm. preparat proti kašlju tossifugo
 farm. preparat proti vročini antipiretico
 naprava proti kraji antifurto
 navt. proti krmi, proti kljunu a poppavia, a proravia
 proti nezgodam antinfortunistico
 agr. sredstvo proti rastlinskim zajedavcem anticrittogamico
 farm. sredstvo proti revmi antireumatico
 sredstvo proti rjavenju antiruggine
 farm. preparat proti steklini antirabbico
 proti svoji volji controvoglia, obtorto collo lat.
 sredstvo proti toči antigrandine, grandinifugo
 avt. sredstvo proti zmrzovanju anticongelante
-  quatre [katr] adjectif štiri
 se mettre par quatre uvrstiti se po štiri
 jouer à quatre mains igrati štiriročno
 exposé aux quatre vents izpostavljen vetru z vseh strani
 à quatre pas d'ici nekaj korakov od tod, čisto blizu
 quatre à quatre prestopajočpo štiri stopnice
 boire, manger comme quatre piti, jesti za štiri
 clair comme deux et deux font quatre jasno ko beli dan
 se mettre en quatre (pour) vse sile napeti, raztrgati se (za)
 se renir à quatre s težavo se obvladati
 entre quatre yeux med štirimi očmi
 être tiré à quatre épingles biti zelo skrbno oblečen
 fendre, couper un cheveu en quatre dlako cepiti
 n'y pas aller par quatre chemins iti naravnost proti cilju
 marcher à quatre pattes iti, plaziti se po vseh štirih
 un de ces quatre matins nekega dne
 faire le diable à quatre peklenski trušč delati
 quatre barré četverec (čoln) s krmarjem
 quatre sans barreur četverec brez krmarja
 Henri quatre Henrik IV.
 chapitre quatre četrto poglavje
 faire les quatre cents coups razsipno, potratno živeti
-  rārus 3 (indoev. kor. *er(H)-, *reH- ločiti (se), biti rahel, negost, redek, biti prostoren; prim. skr. r̥tḗ brez, razen, gr. ἀραιός tenek, šibek, ἀραίωμα vrzel, ἐρῆμος, at. ἔρημος sam, samoten, lat. rēte, sl. redek, lit. ardýti cepiti, ločiti, rẽtas tenek (tanek), razprostranjen, got. arwjō zastonj)
 1. negost, redek, rahel, tenek (tenak, tanek) (naspr. densus, spissus, creber): Q., Col., Lucr., Cels. idr., (sc. humus) densa magis Cereri, rara (rahla) Lyaeo (sc. favet) V., terra rara (prhka), rarissima V., rara retia V., H. redke = z velikimi zankami, velikozankaste, petljate, tunica O. tanka, cribrum O. redko, pecten O. redkozob, redek, rariores silvae T. redkejši, iuventus H. iztrebljena, rara umbra V. redka.
 2. metaf.
 a) redek = daleč narazen (vsaksebi) se nahajajoč, posamezen, poedin, redko (po)sejan, raztresen, razpršen, tu pa (in) tam (sem ter tja) se nahajajoč, samoter(en) (naspr. densus, confertus, continuus): Hirt., Plin. idr., rari fontes aquarum Cu., arbores rarae N., voces V., rari ignes L. le tu in tam, foramina terrae Lucr., coma O., capillus Suet., racemi V., tela O.; pogosto (zlasti pesn.) v adv. pomenu: apparent rari nantes V. tu in tam, Oceanus raris navibus aditur T. ladje le redkokdaj zaidejo v Ocean, manat rara meas lacrima per genas H. samotno (skrivaj) se prikrade; kot voj. t.t.: milites rari dispersique pugnant C. posamič, posamezno, razpršeno (naspr. confertus, constipatus), numquam conferti, sed rari magnisque intervallis proeliantur C., ordines L. (ra)zredčene, acies Front.
 b) redek, redko se nahajajoč: Q., Plin., Sen. ph., Cels. idr., rarum alibi animal Cu., honores olim fuerunt rari, nunc effusi V., (sc. decemviri) rari aditūs (gen.) L. redko dostopni, raris ac prope nullis portibus C., raras per vias populus T. le malo ljudi po cestah, rara vulgaribus anteponere Ci.; predik.: coetūs rarus adibat O., Caesar rarus egressu T. redko gre ven, redko gre z doma; od tod
 c) occ. redek po svoji kakovosti = redko (tako zelo) lep (krasen), nenavaden, izvrsten, odličen, sijajen, krasen, izboren, izbran, izreden: corpus rarae magnitudinis Cu., puella Pr., rarā quidem facie, sed rarior arte canendi O., vestis Cat., avis H., artis opus rarae Tib., uxor rarissimi exempli Q. vzorna, (v)zgledna. — Adv.
 1. rārē
 a) (prostorsko) redko, poredkoma, na redko, ne na gosto, (daleč) narazen, tu in tam, sem ter tja, raztreseno, razpršeno: Varr., Vitr., Gell., conserere Col., rarius terere Col., rarius contextus saccus Col., rarissime disserere ali ponere Col.
 b) metaf. (časovno) redko, redkokdaj, (le) včasih, (le) sem in tja, (zgolj) občasno (naspr. saepe): Pl., Corn.
 2. rārenter (star. obl.) redko(kdaj), le včasih: Ca., Pomp. fr., Nov. fr., Varr. ap. Gell., Gell., Ap., Macr., venire L. Andr., rarenter gemitum conatur trahens Enn. fr., edepol voluntas homini rarenter venit Caecil., videre Caecil.
 3. abl. n rārō (naspr. saepe) redko, (po)redkoma, redkokdaj, malokdaj, le včasih: Pl., Q., Plin. idr., vinum aegrotis prodest raro, nocet saepissime Ci., quod si rarius fiet Ci., rarius elucere Ci. (naspr. densius), rarissime accidere Col., non affari nisi rarissime Suet.
-  rdečke samostalnik
 medicina (bolezen) ▸ rubeola, rózsahimlőcepljenje proti rdečkam ▸ rubeola elleni oltáscepivo proti rdečkam ▸ rózsahimlő elleni vakcinaokužba z rdečkami ▸ rubeolával megfertőződikzboleti za rdečkami ▸ megbetegszik rózsahimlővelpreboleti rdečke ▸ átesik a rózsahimlőnvirus rdečk ▸ rubeolavíruscepiti proti rdečkam ▸ rubeola ellen beolt
-  sculna -ae, m (indoev. kor. *sqel cepiti, (raz)ločiti; prim. lat. quisquiliae, gr. σκύλλειν (raz)trgati) = sequester razsodnik: in eo scripsit „sculnam“ vulgo dici quasi „seculnam“; quem, qui elegantius inquit loquuntur, „sequestrem“ appellant LAEVINUS AP. GELL., quid sit „sculnae“ verbum positum apud M. Varronem GELL., sculnam autem scriptum esse in logistorico M. Varronis, qui inscribitur Catus, idem Lavinius in eodem libro admonet GELL., id mirum Antonio visum, nec moratus sponsione contendit, dignus sculna Munatio Planco, qui tam honesti certaminis arbiter electus est MACR.