pójmiti (-im) | pojmováti (-újem) perf., imperf.
1. capire, intendere:
z navadno pametjo tega ni mogoče pojmiti col senso comune questo non si può capire
kaj pojmujete pod tem izrazom? cosa intende con questa espressione?
2. concepire, vedere, interpretare:
tako dejanje se pojmuje kot nasilje azioni così si interpretano come violente
Zadetki iskanja
- pokopáti (-kópljem) | pokopávati (-am) perf., imperf.
1. seppellire; sotterrare, tumulare; inumare:
pokopati v družinsko grobnico seppellire nella tomba di famiglia
2. ekst. seppellire, coprire:
plaz je pokopal pod seboj alpiniste una valanga seppellì gli alpinisti
3. pren. (povzročiti, da kdo umre) portare alla tomba; uccidere:
pokopala ga je pijača il vizio del bere lo portò alla tomba
4. pren. rovinare, dare il colpo di grazia, essere il colpo di grazia; affossare:
ta izjava je obtoženca dokončno pokopala la dichiarazione fu il colpo di grazia per l'accusato
pokopati zakonski predlog affossare una proposta di legge
5. pren. (pozabiti na, opustiti) accantonare, abbandonare; dimenticare - pokrovíteljstvo patronage; sponsorship
pod pokrovíteljstvom sponsored by
prevzeti pokrovíteljstvo nad čim to sponsor something
pod pokrovíteljstvom kake osebe under the aegis of someone - pokrovíteljstvo protectorat moški spol , patronage moški spol , protection ženski spol , égide ženski spol
pod pokroviteljstvom sous la protection, sous le patronage (ali l'égide, les auspices) de - pokrovíteljstvo (-a) n patrocinio, appoggio, mecenatismo; tutela; sponsorizzazione:
razstavo so odprli pod pokroviteljstvom krajevnih oblasti la mostra è stata inaugurata sotto gli auspici delle autorità locali, auspici le autorità locali - polen|o [é] srednji spol (-a …) das Holzscheit, das Scheitholz; das Scheit
figurativno metati komu polena pod noge (jemandem) Knüppel zwischen die Beine werfen - poléno log of wood
poléna pl (kurivno) firewood
metati poléna pod noge komu (figurativno) to put a spoke in someone's wheel, to throw a spanner in the works; to hinder someone
on mi vedno meče poléna pod noge he is always putting a spoke in my wheel - poléno bûche ženski spol
metati komu polena pod noge mettre des bâtons dans les roues de (ali à) quelqu'un, figurativno jeter un chat aux jambes de quelqu'un - poléno (-a) n pezzo di legno, tondo; pren.
metati komu polena pod noge mettere a qcn. i bastoni fra le ruote - poléno trozo m de leña
metati komu polena pod noge poner trabas (ali dificultades) a alg - policíjski de policía; policíaco
policijska akcija (komisar, stražarnica, uredba, komisariat) operación f (comisario m, puesto m, ordenanza f, comisaría f) de policía
policijska gorjača (pendrek) porra f
policijski pes perro m policía
policijski konfident confidente m de la policía
policijska država (kazen) Estado m (sanción f) policial
policijski avto coche m de la policía, (»marica«) coche m celular
policijska patrulja patrulla f de policía, (avto) coche m radio-patrulla
policijski revir distrito m de vigilancia
policijsko nadzorstvo vigilancia f policíaca
pod policijskim nadzorstvom bajo vigilancia policíaca
policijska ura (za lokale) hora f de(l) cierre
policijski uradnik agente m de policía, funcionario m del cuerpo de policía
policijski zapor (ječa) cuarto m de arresto - policijsko nadzorstvo srednji spol die Polizeiaufsicht
biti pod policijskim nadzorstvom unter Polizeiaufsicht stehen - položi|ti (-m) polagati
1. legen (čez kaj darüberlegen, eno čez drugo [übereinanderlegen] übereinander legen, [aufeinanderlegen] aufeinander legen, na kaj auflegen, nad kaj darüberlegen, pod kaj darunterlegen, nazaj zurücklegen, noter hineinlegen, sem hierherlegen, skupaj [nebeneinanderlegen] nebeneinander legen, [zueinanderlegen] zueinander legen, zraven dazulegen, visoko hochlegen)
položiti na legen an, anlegen an, komu roko na ramo, knjigo na mizo ipd.: legen auf
položiti v kaj einlegen (in)
položiti na mizo denar ipd.: hinlegen, hinblättern
2. (odložiti) hinlegen, niederlegen, flachlegen, hinstrecken
3. človeka na posteljo, na tla: betten, lagern; noge visoko: hochlegen, hoch lagern; v drugo posteljo/v nov grob: umbetten
4. napeljave, talne obloge: verlegen, kable v čem: (etwas) verkabeln; denar: erlegen; varščino: (deponirati) hinterlegen; venec: (einen Kranz) niederlegen
položiti v grob ins Grab legen
položiti v krsto einsargen
5.
figurativno položiti na jezik in den Mund legen
položiti na srce [nahelegen] nahe legen, ans Herz legen, auf die Seele binden
položiti na tla koga z udarcem ipd.: zu Boden strecken
položiti orožje die Waffen strecken/niederlegen
položiti v zibelko in die Wiege legen
položiti račune Rechenschaft geben/ablegen
zahtevati, naj kdo položi račune Rechenschaft verlangen/fordern - pome|sti [ê] (-tem) pometati smeti: auffegen, zusammenfegen, zusammenkehren; prostor, sobo, pločnik: abfegen, ausfegen
figurativno pomesti pod preprogo unter den Teppich kehren - pomol|eti [é] (-im) moleti herhalten, halten (pod nos unter die Nase halten), vorhalten
- pomolíti (-ím) | pomáljati (-am) perf., imperf.
1. stendere, protendere; sporgere:
pomoliti roko v pozdrav stendere la mano in segno di saluto
2. offrire;
ne pomoliti nosu iz hiše non mettere il naso fuori di casa
komu kaj pomoliti pod nos rinfacciare qcs. a qcn.
če mu prst pomoliš, pa roko zgrabi se gli dai il dito si prende il braccio - ponôsen (-sna -o) adj.
1. orgoglioso, fiero, franco; altero, superbo, altezzoso, borioso:
ponosen narod un popolo fiero
ponosna drža portamento fiero
biti ponosen na kaj andar fiero di qcs., essere orgoglioso di
2. pren. (mogočen, veličasten) maestoso, grandioso:
pod seboj je zagledal ponosne vrhove davanti a se vide le cime maestose delle montagne - Ponticos, Ponticus, gl. Pontus pod pontus.
- pontīlis -e (pons) k mostu sodeč, mosten: stratus Veg. (morda) leseni pod.
- pool1 [pu:l] samostalnik
mlaka, luža, ribnik; tolmun v reki
pool of blood mlaka krvi
swimming pool kopalni bazen
the Pool del Temze pod London Bridgem