zvečér de noche; por la noche
pozno zvečer moy tarde
ob 8-ih zvečer a las ocho (8) de la noche
danes zvečer, drevi esta noche, hoy por la noche
jutri zvečer mañana por la noche
včeraj zvečer, sinoči anoche
predvčerajšnjim zvečer (ponoči) anteanoche
Zadetki iskanja
- zvestôben (-bna -o) adj. di fedeltà; per la fedeltà:
zvestobna zagotovila assicurazioni di fedeltà - zvézdnik, zvézdnica estrella f de la pantalla (ali de cine ali de la película ali del film)
- zvoníti (-ím) imperf.
1. suonare la campana:
cerkovnik zvoni zjutraj, opoldne in zvečer il sagrestano suona la campana la mattina, a mezzogiorno e la sera
2. suonare; rintoccare; sbattagliare:
zvonec, budilka, telefon zvoni il campanello, la sveglia, il telefono suona
po cesti zvoni tramvaj il tram scampanella per la strada
poldne, sedem, ena zvoni suonano le sette, le dodici, è il tocco
komu zvoni? per chi suona la campana?
vkup zvoniti suonare a distesa, scampanare
3. pren. (govoriti, pripovedovati) raccontare, dire:
o njej zvonijo, da je poštena di lei dicono che è illibata
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. hlače so mu zvonile okrog nog i pantaloni gli ciondolavano attorno alle gambe
zvoni mu zadnja ura sta per morire, è moribondo
zvoniti hudo uro suonare a stormo
zvoniti z repom scodinzolare (del cane)
lov. pes zvoni il cane latra
rel. zvoniti zdravomarijo suonare l'avemaria
zvoniti k maši suonare per la messa
zvoni mi v ušesih mi rintronano le orecchie
PREGOVORI:
po toči je pozno zvoniti è inutile piangere sul latte versato - zvozíti2 (zvózim) perf.
1. superare, passare (di mezzo di trasporto):
v drugi prestavi ni mogel zvoziti klanca in seconda non gli riuscì di superare la salita
zvoziti skozi križišče passare l'incrocio
2. žarg. superare, fare la classe; (uspeti) farcela:
razred je komaj zvozil è riuscito a malapena a passare la classe
do prvega bomo že zvozili (preživeli) fino al primo riusciremo a farcela (coi soldi a disposizione)
zdravniki upajo, da jo bo bolnik zvozil (ozdravel, ostal živ) i medici sperano che il malato ce la farà
poceni jo je zvozil (odnesel) se l'è cavata a buon mercato - zvrtogláviti (-im) perf.
1. far girare la testa, far venire il capogiro
2. precipitare:
zvrtoglaviti v prepad precipitare nel burrone
3. confondere, frastornare; scombussolare:
zvrtoglaviti neizkušeno, naivno dekle confondere, frastornare la ragazza inesperta, ingenua - žagálnica (-e) f segheria, stabilimento per la segatura dei tronchi
- žalováti être affligé de, s'affliger de, être plongé dans l'affliction (ali dans la tristesse) ; pleurer (la mort ali la perte de) quelqu'un, porter le deuil; déplorer (ali regretter) la perte de quelque chose
- žéjati (-am) imperf.
1. impers. aver sete;
hudo me žeja ho una sete da morire
žejati po, žejati česa aver bisogno di, desiderare
danes ljudi žeja po razvedrilu oggi la gente ha bisogno di svago
2. far venire la sete:
slane jedi žejajo i cibi salati fanno venire la sete - ženitováti celebrar la boda
- žénstvo (-a) n le donne; la donna
- žêpar, -ica (tat, -ica) voleur, -euse moški spol, ženski spol à la tire, pickpocket moški spol
pozor pred žeparji! gare (ali prenez garde) aux pickpockets! - žétev moisson ženski spol , récolte ženski spol , époque ženski spol (ali temps moški spol) , de la moisson (ali de la récolte)
druga žetev seconde récolte
spraviti žetev pod streho rentrer la moisson (ali la récolte)
spraviti žetev v skedenj engranger la moisson - žéti récolter, moissoner, couper à la faucile, fauciler, faucher ; figurativno recueillir
ker seješ, boš žel on récolte ce qu'on a semé
kdor veter seje, bo vihar žel qui sème le vent, récolte la tempête - žéti cosechar (tudi fig) ; recoger la cosecha; recolectar; hacer la recolección
- žláhta parenté ženski spol , parents moški spol množine , la famille
- žógati se jouer à la balle (ali au ballon)
- žrébati -am nedov. a trage la sorţi
- žrêlen de la faringe
- žréti (o živalih) manger ; (pohlepno jesti) manger (ali avaler) gloutonnement (ali avec gloutonnerie, voracement, avec voracité) ; (požirati) avaler, dévorer ; (nažreti se) s'empiffrer, se goinfrer , popularno se bâfrer, s'en mettre (ali s'en foutre) plein la gueule, se taper la cloche, bouffer