Franja

Zadetki iskanja

  • zlatomášnik (-a) m rel. sacerdote che festeggia la messa d'oro
  • zložíti mettre ensemble, joindre, regrouper, réunir ; (tehnika) assembler, monter ; (perilo) plier ; (v kovček) mettre (dans une valise), faire la valise ; (pesem) composer

    zložiti se (sporazumeti se) s'accorder, se mettre d'accord
  • zmágati vaincre, remporter la victoire, triompher, être vainqueur de quelqu'un, l'emporter sur quelqu'un, gagner

    zmagati po točkah (šport) triompher (ali gagner) aux points
  • zmágati (-am) | zmagováti (-újem) perf., imperf.

    1. vincere, uscire vincitori; avere la meglio, prevalere, spuntarla; trionfare:
    zmagati po hudem boju vincere dopo accanita battaglia
    zmagati nad sovražnikom trionfare sui nemici
    zmagala je človeška solidarnost prevalse la solidarietà umana
    zmagal ga je spanec lo vinse la stanchezza

    2. šport. vincere; stravincere:
    zmagati s pet proti tri vincere per cinque a tre
    premočno zmagati stravincere
    zmagati na sto metrov prosto vincere i cento metri stile libero

    3. (na volitvah, na natečaju ipd. ) vincere:
    zmagati na natečaju za ureditev mesta vincere il concorso per il piano regolatore della città

    4. pren. sbrigare; coprire; superare:
    zmagovati delo venire a capo del lavoro, riuscire a sbrigare il lavoro
    zmagovati izdatke coprire le spese
    zmagovati klanec superare la salita; arrancare in salita
  • zméren modéré, mesuré, qui reste dans la (juste) mesure; moyen ; (pri jedi in pijači) sobre, tempérant ; (cena) modique, modéré, modeste

    biti zmeren garder (ali avoir de) la mesure, se modérer, ne pas dépasser la mesure, faire quelque chose avec mesure (ali modération), éviter les excès
  • zmésti (zmetem) (smetano) baratter, battre la créme (dans une baratte)
  • zmodríti rendre (plus) sage, mettre à la raison (ali au pas) , faire entendre raison à quelqu'un

    zmodriti se entendre raison, se mettre (ali se rendre) à la raison, revenir à la raison, familiarno retrouver ses esprits
    to naj te zmodri! que cela te serve de leçon (ali d'enseignement)!, fais-en ton profit!
    škoda zmodri človeka on s'instruit à ses dépens, dommage rend sage
  • zmŕdniti (-em) | zmrdováti (-újem)

    A) perf., imperf. fare smorfie, boccacce

    B) zmŕdniti se (-em se) | zmrdováti se (-újem se) perf., imperf. refl. storcere la bocca (in segno di rifiuto)
  • zmrdováti se faire des grimaces, faire la moue (ali le dégoûté) , rechigner
  • zmrdováti se hacer muecas; fruncir la nariz; torcer la nariz
  • zmúzniti se s'échapper, s'esquiver; se glisser secrètement à travers, se faufiler à travers ; (iz roke) glisser de la main (ali des mains) , (s') échapper ; (dolžnosti) se dérober à, se soustraire à, éviter , familiarno se défiler
  • znášati1 (-am) | znêsti (znêsem)

    A) imperf., perf.

    1. portare; accumulare, ammucchiare:
    znašati prtljago na vlak portare le valige sul treno
    znašati material od vsepovsod ammucchiare materiali da ogni dove

    2. fare, deporre (le uova)
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    znašati jezo nad kom sfogare la rabbia su qcn., strapazzare qcn.

    B) znášati se (-am se) | znêsti se (znêsem se) imperf., perf. refl. accanirsi su qcn., infierire su, contro qcn.; sfogare la rabbia su qcn.
  • znojílen qui provoque la sueur, qui fait transpirer, sudorifique, diaphorétique; sudorifère, sudoripare

    znojilni čaj tisane ženski spol sudorifique
  • znoréti devenir fou, perdre la raison (ali l'esprit, la tête, familiarno la boule)

    človek bi kar znorel! (figurativno) c'est à en perdre la raison!
  • zorílen (-na -o) adj. di stagionatura, per la stagionatura
  • zorílnik (-a) m agr. recipiente per la stagionatura della panna
  • zrahljáti -ám dov.
    1. a desţeleni
    2. a înmuia; a face moale
    3. a slăbi, a da drumul la
    4. a atenua
  • zrcálo mirror; looking glass; glass; medicina speculum, pl -s, -la

    ogledovati se v zrcálou to look at oneself in the glass
    od blizu gledati, strmeti v zrcálo to peer into the glass
    videti svoj odsev v zrcálou to see one's repection in the glass
    zrcálo med dvema oknoma pier glass
    beneško zrcálo Venetian mirror
    trojno zrcálo triple mirror
    omara z zrcálom wardrobe with a mirror
  • zrél mûr; (sir) fait ; (človek) qui a atteint la pleine maturité

    pozno zrel tardif
    (pre)zgodaj zrel précoce, hâtif
    zrel za žetev, (za košnjo) bon à couper
    zrela leta (starost) âge mûr
    po zrelem premisleku, preudarku après mûre réflexion, tout bien considéré
  • zréti (gledati) ver; mirar; fijar la mirada (v en)

    zreti smrti v oči mirar cara a cara a la muerte; ver la muerte de cerca