zapírati -am nedov.
1. a închide
2. a zăvorî, a încuia
3. a astupa; a bloca
4. a întemniţa, a băga la închisoare
Zadetki iskanja
- zapít dado a la bedida; borracho
- zaplêsti (-plêtem) | zaplétati (-am)
A) perf., imperf.
1. rattoppare intrecciando
2. intricare, aggrovigliare, imbrogliare; attorcigliare:
zaplesti nogo v mrežo rimanere con la gamba aggrovigliata nella rete
zaplesti verigo imbrogliare la catena
pren. zaplesti koga v svoje mreže irretire, abbindolare qcn.
3. pren. imbrogliare, complicare:
dogodek je položaj še bolj zapletel l'avvenimento ha complicato ulteriormente la situazione
4. pren. coinvolgere:
zaplesti koga v zadevo coinvolgere qcn. in uno scandalo
zaplesti koga v pogovor coinvolgere qcn. nella conversazione
5. lit. intrecciare le fila, svolgere la trama (di un romanzo, di un dramma)
B) zaplêsti se (-plêtem se) | zaplétati se (-am se) perf., imperf. refl.
1. aggrovigliarsi, avvilupparsi, imbrogliarsi; rimanere aggrovigliato, intricato:
zaplesti se med trnje rimanere aggrovigliato nelle spine
2. pren. complicarsi, intorbidarsi:
položaj se zapleta la situazione si va complicando
3. rimanere implicato, coinvolto (in una relazione); avere una relazione:
zapletel se je s precej mlajšo žensko ha una relazione con una donna parecchio più giovane
4. confondersi; impappinarsi, (zlasti pri gledališki igri) impaperarsi:
jezik se mu zapleta si impappina, si impapera (a parlare, a recitare)
zaplesti se v nevarno pustolovščino imbarcarsi in una brutta avventura
zaplesti se s čudnimi ljudmi compromettersi con individui poco raccomandabili
omotičen se zapleta po cesti procede vacillando - zaplézati (-am)
A) perf. arrampicarsi; alp. iniziare la scalata
B) zaplézati se (-am se) perf. refl. alp. trovarsi (per errore) bloccati, senza via d'uscita - zaplúti (-plôvem) perf.
1. navt. partire, prendere il largo:
jadrnica je zaplula z vetrom il veliero partì col vento favorevole
2. dirigersi, volgere la prua (verso):
ladja je zaplula v pristanišče la nave si diresse in porto
3. pren. andarsene, allontanarsi silenziosamente, volare:
ptica je zaplula po zraku un uccello volò nel cielo
4. pren. diffondersi, spargersi:
po jedilnici je zaplul vonj po pečenki per la sala da pranzo si sparse un odorino di arrosto
5. pren. sprofondare, cadere, franare:
zapluti v kaos sprofondare nel caos
zapluti v spanec sprofondare, cadere nel sonno
pren. zapluti v stare vode tornare in una situazione di stasi, di immobilismo - zapómniti si retener (ali conservar) en la memoria (kaj a/c)
dobro si zapomni(te)! ¡bien entendido!
zapomnite si, kar vam rečem! ¡no se le olvide esto que le digo!
dobro si zapomniti datume tener buena memoria para (ali retener bien) las fechas - zapréti fermer, enfermer ; (cesto, ulico) barrer, fermer l' entrée de, obstruer, barricader , (za promet) interdire à la circulation ; (plin, tok) couper, supprimer ; (konto, kredit) bloquer ; (v zapor) mettre en prison, emprisonner, incarcérer, écrouer
pot komu zapreti barrer le chemin (ali la route) à quelqu'un
sapo komu zapreti couper la respiration à quelqu'un
usta komu zapreti faire taire quelqu'un, réduire quelqu'un au silence
vrata komu pred nosom zapreti fermer la porte au nez de quelqu'un - zapréti -em dov.
1. a închide
2. a zăvorî, a încuia
3. a astupa; a bloca
4. a întemniţa, a băga la închisoare - zapústnik (-a) | -ica (-e) m, f jur. il, la de cuius
- zapuščínski de la sucesión
zapuščinsko sodišče tribunal m sucesorio
zapuščinski predmet objeto m integrante de la sucesión
zapuščinski seznam inventario m sucesorio
zapuščinski davek impuesto m sobre la masa de la herencia
zapuščinski kurator curador m sucesorio - zarêči (-rêčem)
A) perf. guarire per incantesimo; fare la fattura, affatturare:
pri rojstvu mu je zarekla alla sua nascita, (la strega) gli fece la fattura
B) zarêči se (-rêčem se) | zarékati se (-am se) perf., imperf. refl.
1. lasciarsi scappare di bocca; dire uno sproposito
2. pren. giurare:
zarekel se je, da bo obvezo izpolnil giurò di fare fede alla promessa - zaročíti se prometerse (z con) ; pedir la mano de
- zarogóziti (-im) perf. tappare, otturare con la paglia le fessure (tra le doghe della botte)
- zasédati (-am) | zasésti (-sédem) imperf., perf.
1. (sedeti kje, zavzeti, zavzemati) occupare:
skoraj pol sobe zaseda peč quasi metà dello stanzino è occupata dalla stufa
2. voj. occupare:
zasesti sosednjo državo occupare il paese vicino
3. (biti na mestu, položaju) occupare, coprire:
zasedati odgovoren položaj coprire una carica importante
zasesti prestol salire sul trono
4. žarg. gled. (dodeliti, dodeljevati vlogo) assegnare, affidare la parte, il ruolo; abs. scritturare:
zasesti vloge z mladimi igralci affidare le parti a, scritturare attori giovani
5. (s prizadevanjem priti v določen položaj) conquistare:
naši košarkarji so zasedli tretje mesto i nostri cestisti hanno conquistato il terzo posto
6. (imeti zasedanje) tenere una seduta:
zasedati za zaprtimi vrati tenere una seduta a porte chiuse - zaslánjati (-am) | zasloníti (-im) imperf., perf.
1. schermare
2. coprire:
blešči se, zato si zaslanja oči la luce è forte e così si copre gli occhi con la mano
3. chiudere
4. velare, chiudere la vista:
drevesa zaslanjajo pogled gli alberi chiudono la vista - zasledíti dépister, découvrir la piste (ali la trace) de quelqu'un, (finir par) trouver, découvrir , familiarno dénicher quelque chose, quelqu'un
- zasledováti poursuivre; pourchasser, donner la chasse à ; (politika) persécuter , pravno poursuivre; suivre une trace (ali à la trace) , être sur une piste, se mettre à la poursuite de quelqu'un
z očmi zasledovati suivre des yeux
ta misel me zasleduje cette idée m'obséde (ali me poursuit, me harcéle)
nesreča ga zasleduje le malheur le poursuit (ali s'attache à ses pas)
zasledovati koga na vsak korak s'attacher aux pas de quelqu'un, suivre quelqu'un pas à pas (ali à la trace), emboîter le pas à quelqu'un, ne pas lâcher quelqu'un d'une semelle, suivre quelqu'un comme son ombre - zasmíliti se faire pitié, éveiller la compassion
- zasnubíti demander (ali rechercher) une jeune fille en mariage, prétendre à (ali demander) la main d'une jeune fille
- zasnúbiti (-im) perf.
1. chiedere la mano, chiedere in sposa; knjiž. impalmare:
komaj sta se spoznala, že jo je zasnubil s'erano appena conosciuti che la chiese in sposa
2. pren. assoldare, arruolare:
zasnubiti koga za ovaduha assoldare qcn. in qualità di delatore