Franja

Zadetki iskanja

  • zagôrski situado al otro lado de la montaña (ozir. de las montañas)
  • zagósti se mettre à jouer, faire de la musique

    zagosti jo komu jouer un mauvais (ali sale) tour à quelqu'un, familiarno jouer un tour de cochon à quelqu'un
  • zagovórniški (-a -o) adj. del difensore, dei difensori; i difensori, la difesa
  • zahripéti s'enrouer, s'érailler la voix
  • zaigráti (-ám)

    A) perf.

    1. gled., film. interpretare, recitare:
    zaigrati glavno vlogo recitare la parte del protagonista

    2. muz. suonare:
    zaigrati koračnico suonare una marcia
    zaigrati na klavir suonare il pianoforte

    3. šport. giocare (una partita)

    4. igre giocare:
    zaigrati na stavah giocare alle scommesse, scommettere

    5. pren. giocarsi, perdere, sperperare:
    zaigrati možnost za uspeh sperperare la possibilità di successo

    6. fare la parte (di), fingere:
    zaigrati damo fare la parte della gran signora
    zaigrati slabost fingere languore

    7. tirare un brutto scherzo; pog. incastrare:
    pazi se, utegne ti pošteno zaigrati attento che quello è capace di incastrarti

    8. pren. sussultare:
    ko je to slišal, mu je srce zaigralo al sentire la notizia il suo cuore sussultò

    9. pren. disegnarsi, manifestarsi; avere uno scatto; balenare (di sentimento):
    v očeh mu je zaigrala jeza gli occhi balenarono in uno scatto d'ira

    B) zaigráti se (-ám se) perf. refl. trattenersi giocando
  • zainteresírati intéresser, éveiller l'intérêt de quelqu'un pour quelque chose, exciter la curiosité

    zainteresirati se za kaj s'intéresser à quelque chose, porter de l'intérêt à quelque chose, prendre intérêt à quelque chose
  • zakínkati dodeliner de la tête, s'assoupir
  • zaklejíti coller, boucher à la colle (ali avec une pâte) , enduire de colle
  • zakleníti echar la llave; cerrar ; (imeti pod ključem) guardar (de) bajo (de) llave
  • zakloníti protéger; abriter; couvrir, masquer, cacher, dérober à la vue
  • zakmášno adv. da festa, per la festa (vestirsi)
  • zakonít légal, conforme à la loi; légitime

    zakoniti dedič héritier moški spol légitime
    zakoniti zastopnik représentant moški spol légal, mandataire moški spol
    zakonito plačilno sredstvo monnaie ženski spol légale
    zakonito priznati légaliser quelque chose, rendre quelque chose légal
    zakonito zaščiten protégé par la loi; breveté, patenté
  • zakonít legal; conforme a la ley; legítimo

    zakoniti dedič heredero m legítimo
    zakoniti zastopnik representante m legal
    zakonito plačilno sredstvo moneda f legal
    zakonito registriran registrado legalmente; patentado
    zakonito priznati legitimar
  • zakrémžiti se tordre la bouche, faire la grimace (ali la moue)
  • zakrémžiti se torcer la boca; hacer una mueca
  • zakresáti (-kréšem)

    A) perf. battere la pietra focaia

    B) zakresáti se (-kréšem se) perf. refl.

    1. mandar scintille

    2. brillare:
    oči se zakrešejo gli occhi brillano
  • zakrí(va)ti cacher, celer, dissimuler, couvrir, masquer, dérober à la vue

    zakri(va)ti si obraz z rokami cacher sa figure dans ses mains
  • zalazováti cazar con escopeta; perseguir la caza; cazar
  • zalenáriti (-im) perf. battere la fiacca
  • zaletávati se (-am se) | zaletéti se (-im se) imperf., perf. refl.

    1. sbattere contro, cozzare contro

    2. zaleteti se prendere la rincorsa

    3. agire avventatamete, sconsideratamente

    4. pren. attaccare aspramente:
    članek se zaletava v zadnjo odločitev vlade l'articolo attacca duramente l'ultima scelta del governo
    fant se zaletava v vsako dekle il ragazzo molesta proprio la prima ragazza che incontra

    5. zaleteti se (priti kot tujek v grlo in sprožiti kašelj) andare di traverso:
    grižljaj se mu je zaletel il boccone gli era andato di, per traverso
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. zaleteti se z glavo v zid volere ad ogni costo l'impossibile
    pren. vulg. v zid se zaleti e va' al diavolo!