Franja

Zadetki iskanja

  • shag [šæg]

    1. samostalnik
    grobi, kodrasti lasje; dolga in gosta dlaka, volna; dolgodlakasta tkanina
    ameriško kosmatinast žamet, vrsta pliša; tobak za pipo; zmeda, zmešnjava
    figurativno grobost

    2. prehodni glagol
    razkuštrati
  • skein [skéin] samostalnik
    povesmo (volne); jata divjih ptic v (po)letu
    figurativno zmešnjava, zmeda, homatija
  • smjȅša ž (ijek.), smȅša ž (ek.)
    1. primes: čista voda bez -e
    2. mešanica: ovo pecivo nadjenu džigericom, lojem i suhim grožđem i tako ovu -u zašiju koncem
    3. zmešnjava: nastade takva zabuna i smješa da Turci ostave grad
  • smother [smʌ́ðə]

    1. samostalnik
    gost dim, oblak dima; zadušljiv dim, gosta para, megla, dušeče ozračje; tlenje, kadeč se pepel; snežni oblak
    figurativno zmeda, zmešnjava

    from the smoke into the smother iz hudega v hujše, z dežja pod kap

    2. prehodni glagol
    (za)dušiti, potlačiti; obsuti (with z)
    pokriti s pepelom (žerjavico); prekriti, utajiti, pridušiti (često up)
    pražiti, dušiti
    šport čvrsto objeti (nasprotnika)

    smothered chicken dušèn piščanec
    with smothered curses s pridušenimi kletvicami
    to be smothered with work dušiti se v delu
    to smother s.o. with kisses zadušiti, obsuti koga s poljubi
    to smother a rebellion zadušiti upor
  • snafu [snæfú:] ameriško, sleng

    1. pridevnik
    kaotičen, v neredu, v zmešnjavi

    2. samostalnik
    kaos, popoln nered, zmešnjava

    3. prehodni glagol
    spraviti v popoln nered (zmedo), v kaos
  • snarl2 [sna:l]

    1. samostalnik
    ameriško, narečno klobčič, vozel
    figurativno zmešnjava, zmeda, nered, zaplet(enost), zamotana zadeva, zavozlanje
    narečno grča (v lesu)

    2. prehodni glagol
    (z)mršiti (lase, volno); zaplesti, zmesti
    tehnično okrasiti kovinsko vazo z reliefi
    neprehodni glagol
    zmršiti se, zaplesti se, zavozlati se, skrotovičiti se
  • soqquadro m nered, zmešnjava:
    mettere a soqquadro spraviti v nered, narobe obrniti
  • sottosopra

    A) avv. narobe, na glavo, v nered (tudi pren.):
    mettere sottosopra la casa obrniti vso hišo, postaviti hišo na glavo

    B) m invar. zmeda, zmešnjava, nered
  • splatter [splǽtə]

    1. samostalnik
    škropljenje, štrcanje, brizgljaj
    figurativno zmešnjava

    2. neprehodni glagol & prehodni glagol
    pljuskati, štrcati (on na)
    poškropiti, umazati; klokotati; nerazumljivo govoriti
  • stew1 [stju:] samostalnik
    dušeno, počasi kuhano meso ali jed; ragu, razkosano meso v omaki; enolončnica
    figurativno, sleng veliko razburjenje, zadrega, zmešnjava; neprijeten, zaskrbljujoč položaj; osuplost, jeza

    Irish stew dušeno koštrunovo meso s krompirjem, fižolom in čebulo
    to be in a stew figurativno biti zaskrbljen, zbegan, v stiski, v (velikih) težavah
  • stramash [strəmǽš] samostalnik
    zmešnjava, hrušč, spektakel
  • synchysis -is, f (tuj. σύγχυσις) zmeda, zmešnjava, zaplet, zamota, sínhiza, kot gram. t.t., če besedni red besed v stavku preveč odstopa od ustaljenega besednega reda: Char.
  • taco moški spol klin, čep, zatič; veha; peta čevlja; biljardna palica; figurativno prigrizek; domače kletev; zmešnjava, nered

    aire de taco predrzno vedenje
    soltar un taco izustiti kletev
    echar tacos preklinjati, psovati
  • tananai m pog. zmešnjava, hrušč
  • tangle [tæŋgl]

    1. samostalnik
    zamotanost; zavozlanje, zaplet, zapletenost; zmešnjava, zmeda

    tangle of hair zamršeni lasje
    his business is in a tangle njegovo poslovanje je v največjem neredu

    2. prehodni glagol
    zaplesti, zamešati, zmešati, zavozlati, zamršiti, zamotati; komplicirati; preplesti (with z)

    a tangled business zamotana, komplicirana zadeva
    neprehodni glagol ((tudi tangle up)
    zamotati se, zaplesti se, z(a)mešati se, zavozlati se; komplicirati se; spustiti se (v boj)

    only a few planes dared to tangle with the allied fleets le malo letal se je upalo zaplesti (spustiti se) v boj z zavezniškimi zračnimi flotiljami
  • tărăbói -oáie n hrup, trušč, vpitje, zmešnjava, zmeda, direndaj
  • tempēsta f

    1. nevihta, vihar:
    tempesta di mare morski vihar
    tempesta magnetica fiz. magnetni vihar

    2. nareč. toča:
    c'è odor di tempesta pren. obeta se (mi, nam) graja, kregani bomo

    3. pren. vihar; silovitost; ekst. toča:
    la tempesta dei sentimenti čustvena vzburkanost
    una tempesta di proiettili toča krogel

    4. pren. veliko razburjenje, silna vznemirjenost; ekst. zmešnjava:
    una tempesta in un bicchiere d'acqua vihar v kozarcu vode, veliko hrupa za nič

    5. kulin. jušni valjčki
  • tenebrae -ārum, f (po disimilaciji iz *temefrā, *temafrā; indoev. kor. *tem(H)-, temen; prim. skr. támisrāḥ, támas- tema, timiráḥ temen, temnobarven, lat. temere, temerō, tēmētum, sl. tema, temen, lit. tamsà mrak, tema, témsta, témti posta(ja)ti temen, tamsùs temen, let. tumst temni se, timt stemniti se, stvnem. demar = nem. Dämmerung, stvnem. dinstar in finstar = nem. finster)

    1. tema, t(e)mina: eruptione Aetnaeorum ignium (sc. summae) tenebrae finitimas regiones obscuravisse dicuntur Ci., taetris tenebris Ci.; pri pesnikih: tenebris nigrescunt omnia circum V., obtenta densantur nocte tenebrae V.

    2. occ.
    a) močna tema (temina), noč, mrak, mračnost, mrakoba, mrakota: quo modo redissem luce, non tenebris Ci., tenebris obortis N. ko se je stemnilo, ko se je zmračilo, et fulget tenebris Aurora fugatis O., quo cum primis se intendentibus tenebris pervenissent L., ferunt Ti. Caesari fuisse naturam ut expergefactus noctu paulisper haud alio modo quam luce clarā contueretur omnia, paulatim tenebris sese obducentibus Plin.
    b) tema, temina = slepota, oslepelost, slépost (slepóst): tenebras et cladem lucis ademptae obicit O., occĭdit ex templo lumen tenebraeque sequuntur Lucr., quorum caeca lumina in altissimis tenebris erant, eorum oculos in pristinum restituebant aspectum Lact.
    c) tema pred očmi, nezavest, omedlevica, omedlelost, omedlênje, omedlevanje: Sen. rh. idr., dolore amens tenebris narratur obortis (ko se ji je stemnilo pred očmi) semianimis procubuisse Cu., tenebrae oboriuntur, genua inediā succīdunt Pl.
    d) smrtna tema, smrt: iuro me tibi ad extremas mansurum tenebras Pr., certumst mihi ante tenebras (= noctem) persequi tenebras (= mortem) Pl.

    3. meton. temen kraj, kot, zakotje, zakot, zatišje, skrivališče, zatočišče, zavetje: Cat., Mart. idr., se ille fugiens in scalarum tenebras abdidit Ci., cum illa coniuratio ex tenebris erupisset (iz skrivališč) Ci.; o javni hiši (bordelu): homo emersus subito ex diuturnis tenebris lustrorum ac stuprorum Ci.; occ.
    a) = temníca: ex tenebris et carcere (`ν διὰ δυοῖν) Cu. = iz temne ječe; aeternis tenebris vinculisque eum mandare Ci., robur et tenebrae L., quem in tenebras abripi iussit (v temno luknjo, v ječo) Ci., clausi in tenebris S.
    b) o podzemeljski temi: tenebrae Stygiae V., infernae H., explebo numerum reddarque tenebris V.

    4. metaf. tema, temotnost = skritost, ne(po)znanost, obskurnost, nizkost, nizek stan, nepomembnost, preprostost, nizkotnost: rex Deiotarus vestram familiam e tenebris in lucem evocavit Ci., quae iacerent in tenebris omnia (bi bilo neznano), nisi litterarum lumen accederet Ci., neque te ex amplissimi viri dignitate, sed ex tuis tenebris extraham Ci., o tenebrae, o lutum, o sordes (sc. Piso) Ci.
    a) nejasnost, tema (zmot): Lucr., Val. Max., Lact. idr., in tenebris quam in luce causam versari maluisti Ci., tantae tenebrae erroris et inscientiae Ci., (sc. Menander) omnibus eiusdem operis auctoribus fulgore suae claritatis tenebras obduxit Q. je zatemnil, je zamračil, je zasenčil, tenebrae (megla) calumniae Ph., si quid est, quod indagaris, inveneris, ex tenebris erueris Ci., latent ista omnia crassis occultata et circumfusa tenebris Ci.
    b) tema, temotnost = nejasnost, nerazločnost, nerazvidnost, nerazumljivost, nerazložljivost, nedoumljivost: obducere tenebras rebus clarissimis Ci., tenebras offundere iudicibus Ci. sodnike udariti s slepoto = preslepiti, zaslepiti.
    c) sleparstvo, sleparjenje, prevara, varanje, goljufija, starejše lest: quas tu mihi tenebras trudis? Pl., qui linguae vitaeque tenebras sequntur Gell. ničevost v besedah in dejanjih.
    d) žalostno stanje, zmešnjava, nered, zmeda, homatíja: ex illo metu mortis ac tenebris revixit Ci., si quid tenebrarum obfudit exilium Ci.

    Opomba: Sg. tenebra -ae: Ap., Lamp., Ven.
  • tohubohu, tohu-bohu [tóuhu:bóuhu:] samostalnik
    kaos, zmeda, zmešnjava
  • tohu-bohu [tɔübɔü] masculin nered, zmešnjava, direndaj, hrušč, hrup

    le tohu-bohu des enfants otroški direndaj