Franja

Zadetki iskanja

  • rase-mottes [razmɔt] masculin

    vol masculin en rase-mottes (po)let tik nad zemljo
    faire du rase-mottes, un rase-mottes leteti tik nad zemljo (un rase flots tik nad vodo)
  • ravitailler [-taje] verbe transitif oskrbovati (z živili, s strelivom)

    ravitailler une ville en viande, en carburant oskrbovati mesto z mesom, z gorivom
    ravitailler un avion en vol oskrbovati letalo med poletom
    se ravitailler en essence oskrbeti se z bencinom
    se ravitailler oskrbovati se (z živili), familier okrepčati se
    les coureurs cyclistes se ravitaillent à l'étape kolesarski dirkači se okrepčajo na etapi
  • róparski de brigand, de pillard, rapace, spoliateur

    roparski glavar chef moški spol de brigands
    roparska jama repaire moški spol de brigands, coupe-gorge moški spol
    roparski napad attaque ženski spol à main armée
    roparski umor vol moški spol avec meurtre, assassinat moški spol suivi de vol (ali ayant le vol pour mobile), crime crapuleux
    roparski vitez chevalier pillard
    roparska zgodba histoire ženski spol de brigands, figurativno histoire à dormir debout, histoire incroyable
  • skakánje sauts moški spol množine , bonds moški spol množine , exercices moški spol množine de saut

    skakanje s stolpa plongeons moški spol množine de haut vol
  • skupínski de groupe, collectif

    skupinski let vol moški spol en groupe
    skupinski posnetek (foto) photo ženski spol de groupe
    skupinski potni list passeport moški spol collectif
    skupinski pouk enseignement moški spol par groupes
    skupinska terapija thérapeutique ženski spol en groupe
    skupinsko zavarovanje assurance ženski spol de groupe (ali collective)
  • smér direction ženski spol , sens moški spol ; (ladje) route ženski spol ; (letala) cap moški spol ; (literarno, umetnost, politika) tendance ženski spol , courant moški spol , orientation ženski spol (tudi figurativno)

    v smeri proti en direction de, dans la direction de
    iz smeri od (vlak) en provenance de, (pro)venant de
    v vse smeri en tous sens, dans toutes les directions
    v obratni smeri en sens inverse
    v premi, ravni smeri en ligne droite, tout droit
    smer gibanja sens du mouvement
    smer letenja direction de vol
    smer toka (elektrika) sens du courant
    smer vetra direction du vent
    smer vožnje sens de la marche
    smer vrtenja sens de rotation
    iti v smeri k prendre la direction de, faire route vers (ali pour), mettre le cap sur
    iti, nadaljevati v isto smer aller, continuer dans la même direction
    izgubiti pravo smer se désorienter, être désorienté, perdre l'orientation (ali familiarno le nord, la tramontane)
    spremeniti smer changer de direction (ali de route, de cap)
  • smúčarski, smúški de ski, de skieur

    smučarski čevlji chaussures ženski spol množine de ski
    smučarska kristianija christiania moški spol
    smučarska obleka costume moški spol de skieur
    smučarska maža cire ženski spol à skis, fart moški spol
    smučarska oprema équipement moški spol de ski
    smučarska palica canne ženski spol (ali bâton moški spol) de ski(eur)
    smučarski polet vol moški spol à skis (sur tremplin)
    smučarska sedeinica (žičnica) télésiège moški spol
    smučarski skakalec (skok) sauteur moški spol (saut moški spol) à skis (sur tremplin)
    smučarska šola école ženski spol de ski
    smučarska skakalnica tremplin moški spol de saut à skis
    smučarski tečaj cours moški spol de ski
    smučarski tek course ženski spol en ski (ali à skis)
    smučarske tekme compétitions ženski spol množine (ali épreuves ženski spol množine) de ski
    smučarski učitelj, -ica moniteur, -trice moški spol, ženski spol de ski
    smučarske vezi fixations ženski spol množine de ski
  • souffler [sufle] verbe intransitif pihati; puhati; dihati; sopsti, s težavo dihati, hropsti; oddahniti si; verbe transitif pihati (steklo); upihniti; napihniti; šepetati, prišepetavati, suflirati; figuré osupiti

    souffler un acteur suflirati igralcu
    souffler un ballon napihniti balon, (veliko) žogo
    souffler une bougie upihniti svečo
    souffler le feu podpihovati ogenj
    souffler un emploi à quelqu'un prevzeti komu službo, dobiti službo na škodo koga drugega
    il lui a soufflé sa maîtresse prevzel mu je ljubico
    souffler quelque chose à quelqu'un komu kaj izpred nosa vzeti
    souffler la discorde netiti neslogo
    ne pas souffler mot nobene ne ziniti, črhniti
    souffler quelque chose à (l'oreille de) quelqu'un komu na uho kaj šepetati; skrivaj mu povedati
    tu peux souffler dessus (familier) to si lahko za klobuk vtakneš
    il croit qu'il va y arriver en soufflant dessus misli, da bo to z lahkoto dosegel, da je to lahko
    souffler dans ses doigts pour les réchauffer pihati si v prste, da bi jih ogreli
    observer, regarder d'où, de quel côté souffle le vent opazovati, kako se bodo razvijali dogodki
    dès qu'il court un peu, il se met à souffler čim malo teče, že je ves zasopel
    laisse-moi le temps pour souffler pusti mi, daj mi časa, da pridem do sape
    nous avons été soufflés en apprenant son divorce zelo nas je osupilo, ko smo zvedeli za njegovo razvezo (ločitev)
    souffler comme un bœuf, comme un cachatot, comme un phoque sopsti kot vol, kot kovaški meh
  • stratosfêrski stratosphérique

    stratosferski balon ballon moški spol stratosphérique
    stratosfersko letalo avion moški spol stratosphérique
    stratosferski polet vol moški spol stratosphérique
    stratosferska raketa fusée ženski spol stratosphérique
  • strmoglàv à pic; la tête la première (ali en avant)

    strmoglav let (letala) vol moški spol en piqué, chandelle ženski spol
  • stupid [stjú:pid]

    1. pridevnik (stupidly prislov)
    neumen, bedast, topoglav, otopel; dolgočasen; nezanimiv
    zastarelo omamljen, zmeden (with od)
    brezčuten

    as stupid as an owl figurativno neumen (bedast) kot vol

    2. samostalnik
    bedak, tepec, neumnež
  • sumníčiti

    sumničiti koga tatvine soupçonner quelqu'un de vol
  • svátben, svátovski de noces, de mariage, nuptial

    svatbena koračnica marche nuptiale
    svatbenska obleka robe ženski spol de mariage (moški spol ali de mariée)
    svatbena pesem poéme nuptial, épithalame moški spol
    svatbena pojedina repas moški spol (ali festin moški spol) de noces
    svatben (po)let (čebel) vol nuptial
    svatben sprevod cortége nuptial (de mariage)
  • štétje comptage moški spol

    ljudsko štetje recensement moški spol (ali dénombrement moški spol) de la population
    štetje vol. glasov dépouillement moški spol (du scrutin)
  • tire [tir] féminin poteg; populaire avto

    vol masculin, voleur masculin à la tire žepna tatvina, žepni tat (žepar)
    garer sa tire parkirati svoj avto
  • trájanje durée ženski spol ; (nepretrgano) continuité ženski spol ; (stalnost) permanence ženski spol

    trajanje nosečnosti durée de la grossesse
    trajanje poleta durée de vol
    trajanje vožnje durée du parcours (ali du trajet)
  • tŕmast (-a -o) adj.

    1. caparbio, ostinato, cocciuto, tignoso:
    trmast otrok un bambino testardo
    biti trmast kot vol essere cocciuto come un somaro, testardo come un asino

    2. pren. bizzoso, capriccioso; restio:
    trmasti lasje una capigliatura bizzosa
  • umòr meurtre moški spol , assassinat moški spol , (uboj) homicide moški spol (volontaire)

    nepremišljen umor homicide involontaire
    premišljen umor homicide volontaire (ali intentionnel, prémédité)
    justični umor condamnation ženski spol (à mort) d'un innocent, assassinat (juridique)
    umor matere matricide moški spol
    umor očeta parricide moški spol
    roparski umor vol moški spol avec meurtre, assassinat suivi de vol (ali ayant le vol pour mobile), crime crapuleux
    izvršiti, zakriviti umor commettre un meurtre
    biti obdolžen umora être inculpé (ali sous l'inculpation) de meurtre
  • verrēs -is, m (iz *versēs; indoev. kor. *u̯ers namakati, škropiti označuje moška bitja, enako kot indoev. kor. *ers- [gl. rōs] in skr. ukṣáti škropi : ukṣán- bik; prim. skr. varṣam, varṣaḥ dež, vár̥ṣati dežuje, vr̥ṣaḥ, vr̥ṣa-bháḥ bik, vr̥ṣniḥ moški, oven, vr̥ṣan- samec, mož, žrebec, gr. ἕρση (ἔρση) = ἐέρση Hom. = dor. ἔρσα = kretsko ἄερσα rosa, ἄρρην, [Ƒάρρην], ἄρσην, ἔρσην moški, let. versis vol, govedo) merjasec, tudi prašič: Varr., H., Col., Ph.; metaf. zaničlj. o človeku: Pl. Kot nom. propr. C. Cornelius Verres Gaj Kornelij Ver, zloglasni propretor na Siciliji v letih 73—71, ki ga je Cicero(n) tožil zaradi izsiljevanja; še preden je bil obsojen, je prostovoljno odšel v pregnanstvo, kjer je umrl l. 43: Ci.; v besedni igri: in labores Herculis hunc „verrem“ non minus quam illum aprum Erymanthium referri oportere Ci. Od tod adj.
    a) Verrius 3 Vêrov: lex Ci.; subst. Verria -ōrum, n (sc. sollemnia) Verova slovesnost, ki jo je Ver sam ukazal prirediti na Siciliji sebi v čast: Ci.
    b) Verrīnus 3 Vêrov: ius Ci. = Verovo pravo, pa tudi = prašičja juha, cauda (gl. to besedo) Ci.; subst. Verrīnae -ārum, f (sc. actiones) Ciceronovi sodni govori proti Veru: Prisc., M.

    Opomba: Nom. sg. verris: Varr.
  • vesólje, vesóljstvo univers moški spol , cosmos moški spol , espace moški spol cosmique, espaces extra-terrestres (ali interstellaires, sidéraux, interplanétaires)

    plovba po vesolju navigation ženski spol interplanétaire, astronautique ženski spol
    potovanje po vesolju, polet v vesolje vol moški spol spatial