dash upon neprehodni glagol
tolči ob kaj
Zadetki iskanja
- dazwischenschlagen* planiti nad, tolči po
- dimazzare v. tr. (pres. dimazzo) tolči gramoz
- dolly [dɔ́li]
1. samostalnik
lutka
sleng lahkoživka; perača
2. prehodni glagol
tolči s peračo; izpirati ali drobiti rudo - draufschlagen* tolči/udarjati po; Immer nur draufschlagen! Lop po njem!
- dreschen (drosch, hat gedroschen) mlatiti; (zu Ende dreschen) omlatiti, zmlatiti; leeres Stroh dreschen/Phrasen dreschen mlatiti prazno slamo; Skat: tolči karte; dreschen auf Tasten usw.: razbijati po; den Ball ins Tor: udariti, pognati
- einhauen1 eine Scheibe usw.: razbiti; ein Loch in etwas: narediti; auf etwas tolči po, razbijati po
- einknüppeln tolči s palico/pendrekom (auf po)
- einpeitschen zabičati, zabičevati; auf tolči z bičem po
- einprügeln auf tolči po; etwas figurativ vcepiti s pretepanjem
- eintrommeln auf jemanden zabičevati, nenehno ponavljati (komu); mit den Fäusten: razbijati, tolči po
- émotter [emɔte] verbe transitif tolči grude (na zemlji); zdrobiti (sladkor)
- hammer2 [hǽmə] prehodni glagol & neprehodni glagol
zabiti, zabijati, tolči s kladivom; kovati
pogovorno tolči s pestmi, potolči, poraziti; (borza) razglasiti stečaj, razglasiti nezmožnost plačevanja; razbijati (pulz) - īn-fringō -ere -frēgī -frāctum (in [priv.], frangere).
I.
1. prelomiti, odlomiti, razlomiti, zlomiti, zalomiti (zalamljati), lomiti: ut si quis violas... liliaque infringit O., palmam Cu., cornu tauri O., hastam L., infringitur unda genibus Val. Fl., radii infracti resiliunt Plin., articulos Q. ali manūs Petr. s prsti pokati, cervicem vulnere Val. Fl., pectore tela infracta Val. Fl. puščice, ki trgajo prsi, fluctūs, qui dant murmur infringendo Lucr.; pesn.: totas infringere vestes O. raztrgati; occ.: tibia infracto cornu O. zakrivljena, infractus remus Ci. (ki se vidi v vodi kakor) prelomljeno, infracta arundine telum V.
2. metaf. (z)lomiti, ovreti (ovirati), upogniti (upogibati), kratiti kaj, čemu, kršiti, (o)slabiti, (z)manjšati, uničiti (uničevati): ipsum florem dignitatis infringere velle Ci., animum alicuius L., modo non infracto animo, sed confirmato Ci., infractae ad proelia vires V., i. furorem, gloriam Ci., iram O., ferociam T., veritas infracta T. popačena, infracti adverso Marte Latini V., vires i. Pr., ut vis (impetus T.) militum infringeretur C., conatus adversariorum i. C., ius consulis T., tributa inf. T. znižati, testamentum Paul., famam V., T. čast kratiti, spem, (pre)kršiti Ci. infracta animi magnitudo Cu., infractum aevum Sil., infractae minae Sil., infracta (infractior Val. Max.) oratio L., malodušen, toda: infracta loqui Ci. v kratkih, pretrganih stavkih govoriti, explicatio Sen. ph. medel, suhoparen govor, infringere vocem Sen. rh. le še bebljati, infracta vox Gell. čivkajoč, voces infractae Arn. bebljajoče ljubkovanje = infracta loquella Lucr., cantūs infracti Sen. ep. bebljajoče petje, infringitur lingua Lucr. zastaja, numeri infringuntur Ci. ritem preneha, (Achillis) fortia facta modis infringere O. kratiti; o osebah: nec infracta (Venus) imperio Iovis V. neupognjena, rex armis infractus Vell., deiecti et infracti Q., infracti et obiecti Cu. —
II. ob čem razbi(ja)ti, biti, tolči ob kaj, udariti s čim ob kaj (udariti se ob kaj, v kak ud): cratera ... infregit viro O., limina, quibus infregit latus H., aulam in caput Pl., digitos citharae Stat. brenkati na ..., alicui colaphos Ter. zaušnice dati. - klimpern Geld: žvenkljati; brenkati; auf dem Klavier: slabo igrati, razbijati/tolči po tipkah
- klȍpkati -ām ekspr. rahlo tolči: putnici klopkaju na vratima
- knüppeln pretepati/pretepsti s palico/z gorjačo; tolči s palico (po); pretepati se
- kùndačiti -īm tolči s puškinim kopitom: ako samo još jednu laneš, kundačit ću te da će ti palenta izaći na nos
- lash2 [læš]
1. prehodni glagol
bičati, šibati (tudi figurativno)
tolči ob; švrkniti
figurativno priganjati, razvneti, razvnemati, pobesniti, spraviti v bes
figurativno ostro kritizirati, bičati
2. neprehodni glagol
šibati, bičati (valovi, dež); švigati, švigniti, švrkati; udariti, napasti, bičati po (at)
the storm lashes the sea vihar biča morje
to lash the tail švrkati z repom
to lash o.s. into a fury pobesneti
to lash down liti (dež)
to lash into planiti v, izbruhniti
to lash out tolči okrog sebe; brcati, ritati (konj)
to lash out at šibati po kom - lēvigō1 -āre -āvī -ātum (lēvis in agere)
1. (z)likati, gladiti, ugladiti, (i)zgladiti, (o)čistiti: Varr., Col., Plin., Gell., Pall.
2. metaf. (z)drobiti, razdrobiti (razdrabljati), v (droben) prah (s)tolči: semina Col., omnia eadem in unum levigata Col.