refresher [rifréšə]
1. samostalnik
tisto, kar (p)oživlja; osvežilo, okrepčilo, osvežilen napoj, napitek, hladna pijača, prigrizek
domačno pijača
pravno poseben (izreden, dodaten) honorar (odvetniku) (pri daljših procesih); opomin
2. pridevnik
osvežilen; ponavljalen
refresher course tečaj za seznanjenje z najnovejšimi dosežki, metodami na nekem področju
Zadetki iskanja
- retintín moški spol žvenket(anje), rožljanje; glas zvona, zvonjenje; poseben poudarek
por vía de retintín (fig) da bi (ga) dražil - Ruhmestag, der, spomina vreden dan, prav poseben dan
- sanctiō -ōnis, f (sancīre)
1. poostrena kazenska odredba ali poostreno kazensko določilo v zakonih za kazni = glavni člen zakona, ki grozi s kaznijo v primeru prestopka, kazenski člen, kazenski zakon, sánkcija: CORN., DIG. idr., nisi legis sanctionem poenamque recitassem CI., sanctiones sacrandae sunt CI.
2. pristavek, pridržek, poseben člen, dopolnilo, dodatek, klavzula: foederis CI., sanctio pragmatica COD. I. - separatum [sepəréitəm] samostalnik
tisk poseben odtis, separat - sobretasa ženski spol kazenska pristojbina, porto; poseben davek
- Sonderfall, der, poseben primer, izjema, izjemen primer
- Sonderstellung, die, poseben položaj, posebni položaj
- Sondersteuer, die, poseben/namenski davek
- speciality [spešiǽliti] samostalnik
specialnost; posebnost; specializiranost, posebna stroka; specialiteta; poseben proizvod
trgovina novost
množina posameznosti, podrobnosti - specially [spéšəli] prislov
posebno, posebej, zlasti, predvsem, nalašč, v poseben namen; izrecno
specially crossed ekonomija posebno prekrižan (ček)
specially endorsed ekonomija posebno indosiran - specialty [spéšəlti] samostalnik
pravno posebna (zapečatena) listina; poseben pogoj; posebna točka; posameznost; specialiteta; specialnost
ekonomija nov artikel, novost - specificity [spesifísiti] samostalnik
specifičnost, poseben značaj
medicina posebna učinkovitost - Spezialfall, der, poseben primer
- swing [swiŋ] masculin, anglais
1. vrsta plesa; glasba za ta ples; poseben slog jazza
2. (golf) zamah igralca, ki udari žogico
3. vrsta udarca pri boksanju
4. moda in navade mladine v letih 1940-1945
adjectif dinamičen, sodoben - tincture [tíəkčə]
1. samostalnik
poetično barva; barvilo
kemija, medicina tinktura, alkoholni izvleček
figurativno niansa, nadih, zunanja podoba; sled (of česa)
poseben okus, priokus; primes
tincture of iodine jodova tinktura
he has a tincture of English manners ima le površne angleške manire
red tincture kamen modrih
2. prehodni glagol
(rahlo) (po)barvati
figurativno dati videz
figurativno prepojiti, prežeti (with z)
his manners are tinctured with pride njegove manire imajo nadih ošabnosti - tinge [tindž]
1. samostalnik
barva; niansa
figurativno sled, nadih, priokus (of česa)
primes
to have a tinge of red biti rdeče niansiran
2. prehodni glagol & neprehodni glagol
(po)barvati; šatirati; osen(č)iti
figurativno dati (čemu) zunanjo podobo, poseben okus; prežeti (with z)
pobarvati se, dobiti barvo
to be tinged with s.th. imeti nadih (sled, priokus) česa - začìniti zàčinīm
1. začiniti: začiniti jelo
2. ekspr. okrasiti, dati čemu poseben čar: začiniti govor probranim riječima; svojom ljepotom začinila je pozorišnu, kazališnu predstavu - внюхаться začutiti poseben vonj
- примета f poseben znak; znamenje (ki kaj pomeni);
описание примет osebni popis;
у меня есть на примете человек imam na misli človeka (za kako stvar);
быть на примете (zast.) biti na očeh, v mislih