Franja

Zadetki iskanja

  • refresher [rifréšə]

    1. samostalnik
    tisto, kar (p)oživlja; osvežilo, okrepčilo, osvežilen napoj, napitek, hladna pijača, prigrizek
    domačno pijača
    pravno poseben (izreden, dodaten) honorar (odvetniku) (pri daljših procesih); opomin

    2. pridevnik
    osvežilen; ponavljalen

    refresher course tečaj za seznanjenje z najnovejšimi dosežki, metodami na nekem področju
  • retintín moški spol žvenket(anje), rožljanje; glas zvona, zvonjenje; poseben poudarek

    por vía de retintín (fig) da bi (ga) dražil
  • Ruhmestag, der, spomina vreden dan, prav poseben dan
  • sanctiō -ōnis, f (sancīre)

    1. poostrena kazenska odredba ali poostreno kazensko določilo v zakonih za kazni = glavni člen zakona, ki grozi s kaznijo v primeru prestopka, kazenski člen, kazenski zakon, sánkcija: CORN., DIG. idr., nisi legis sanctionem poenamque recitassem CI., sanctiones sacrandae sunt CI.

    2. pristavek, pridržek, poseben člen, dopolnilo, dodatek, klavzula: foederis CI., sanctio pragmatica COD. I.
  • separatum [sepəréitəm] samostalnik
    tisk poseben odtis, separat
  • sobretasa ženski spol kazenska pristojbina, porto; poseben davek
  • Sonderfall, der, poseben primer, izjema, izjemen primer
  • Sonderstellung, die, poseben položaj, posebni položaj
  • Sondersteuer, die, poseben/namenski davek
  • speciality [spešiǽliti] samostalnik
    specialnost; posebnost; specializiranost, posebna stroka; specialiteta; poseben proizvod
    trgovina novost
    množina posameznosti, podrobnosti
  • specially [spéšəli] prislov
    posebno, posebej, zlasti, predvsem, nalašč, v poseben namen; izrecno

    specially crossed ekonomija posebno prekrižan (ček)
    specially endorsed ekonomija posebno indosiran
  • specialty [spéšəlti] samostalnik
    pravno posebna (zapečatena) listina; poseben pogoj; posebna točka; posameznost; specialiteta; specialnost
    ekonomija nov artikel, novost
  • specificity [spesifísiti] samostalnik
    specifičnost, poseben značaj
    medicina posebna učinkovitost
  • Spezialfall, der, poseben primer
  • swing [swiŋ] masculin, anglais

    1. vrsta plesa; glasba za ta ples; poseben slog jazza

    2. (golf) zamah igralca, ki udari žogico

    3. vrsta udarca pri boksanju

    4. moda in navade mladine v letih 1940-1945
    adjectif dinamičen, sodoben
  • tincture [tíəkčə]

    1. samostalnik
    poetično barva; barvilo
    kemija, medicina tinktura, alkoholni izvleček
    figurativno niansa, nadih, zunanja podoba; sled (of česa)
    poseben okus, priokus; primes

    tincture of iodine jodova tinktura
    he has a tincture of English manners ima le površne angleške manire
    red tincture kamen modrih

    2. prehodni glagol
    (rahlo) (po)barvati
    figurativno dati videz
    figurativno prepojiti, prežeti (with z)

    his manners are tinctured with pride njegove manire imajo nadih ošabnosti
  • tinge [tindž]

    1. samostalnik
    barva; niansa
    figurativno sled, nadih, priokus (of česa)
    primes

    to have a tinge of red biti rdeče niansiran

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    (po)barvati; šatirati; osen(č)iti
    figurativno dati (čemu) zunanjo podobo, poseben okus; prežeti (with z)
    pobarvati se, dobiti barvo

    to be tinged with s.th. imeti nadih (sled, priokus) česa
  • začìniti zàčinīm
    1. začiniti: začiniti jelo
    2. ekspr. okrasiti, dati čemu poseben čar: začiniti govor probranim riječima; svojom ljepotom začinila je pozorišnu, kazališnu predstavu
  • внюхаться začutiti poseben vonj
  • примета f poseben znak; znamenje (ki kaj pomeni);
    описание примет osebni popis;
    у меня есть на примете человек imam na misli človeka (za kako stvar);
    быть на примете (zast.) biti na očeh, v mislih