Franja

Zadetki iskanja

  • denáren (-rna -o) adj.

    1. di, in denaro; pecuniario, monetario; finanziario:
    biti v denarni stiski essere a corto di denaro
    denarna kazen multa, pena pecuniaria
    denarna podpora sussidio
    pošta denarna nakaznica vaglia (postale)
    denarna pošiljka rimessa
    denarna politika politica monetaria
    denarni kapital capitale
    denarni kredit credito
    denarni mogotec plutocrate
    denarno povračilo competenza, competenze
    denarni sistem sistema monetario
    denarni zavod istituto bancario
    denarna sredstva mezzi finanziari
    denarno gospodarstvo finanze

    2. pren. (premožen, bogat) ricco, danaroso, facoltoso
  • detentivo agg. zaporen:
    pena detentiva zaporna kazen
  • dim moški spol (-a …)

    1. der Rauch
    gost dim der Qualm
    dvigajoč se: die Rauchfahne, steber: die Rauchsäule; -rauch (cigare Zigarrenrauch, cigaretni Zigarettenrauch, pipe Pfeifenrauch, tobačni Tabakrauch)
    nastajanje dima die Rauchentwicklung
    z malo dima rauchschwach
    odvajanje/odvod dima der Rauchabzug, der Rauchaustritt
    javljalnik dima tehnika der Rauchmelder
    oblak dima die Qualmwolke
    pramen dima der Rauchschwaden
    pregnati z dimom ausräuchern
    zastrupitev z dimom die Rauchvergiftung
    vonj po dimu der Rauchgeruch
    okus po dimu der Rauchgeschmack
    |
    figurativno dim in pena Schall und Rauch
    figurativno kjer je dim, je tudi ogenj kein Rauch ohne Flamme

    2. figurativno die Luft
    obravnavati koga, kot da je dim (jemanden) wie Luft behandeln
    biti za koga dim Luft für (jemanden) sein
  • dìm (díma) m

    1. fumo:
    črn, gost, zadušljiv dim fumo nero, denso, soffocante
    iz gorečega gozda so se valili oblaki dima dal bosco in fiamme venivano nuvole di fumo

    2. hist. gabella del fumo, focatico
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    morski dim foschia
    pren. dim in pena fumo
    pren. njegove obljube so prazen dim le sue promesse sono tutto fumo, è uno che vende fumo
    pren. iti v dim andare in fumo
    potegniti nekaj dimov farsi una fumatina, tirare due boccate di fumo
    obesiti meso v dim affumicare la carne
    PREGOVORI:
    ni dima brez ognja non c'è fumo senza arrosto
  • disciplinare2

    A) agg. disciplinski:
    pena disciplinare disciplinska kazen
    proveddimento disciplinare disciplinski ukrep

    B) m

    1. pravo opis obveznosti

    2. specifikacija, podatki, opis (izdelka, dejavnosti)
  • disciplínski (-a -o) adj. disciplinare, della disciplina:
    disciplinska kazen sanzione, pena disciplinare
  • dolóčati (-am) | določíti (-im) imperf., perf.

    1. decidere, ordinare, stabilire, fissare:
    določati davčno osnovo stabilire la base imponibile
    natančno določati precisare
    določati ceno fissare, stabilire il prezzo
    določati (koga) za dediča costituire, nominare erede

    2. (na podlagi znakov, podatkov postavljati v kako skupino) determinare, stabilire:
    določati pasmo živali determinare la razza delle bestie
    vet. določati spol sessare
    navt. (tudi ekst.) določati položaj ladje fare il punto; rilevare
    določati delež quotare
    določati istovetnost identificare
    šport. določati postavo varare la squadra
    določati razsežnosti dimensionare
    navt. določati tonažo stazzare
    določati tromesečni rok trimestralizzare
    ekon. določiti gornjo cenovno mejo calmierare
    določiti kazen comminare una pena
    določiti kvoto quotizzare
    določiti rok scadenzare
  • dosmŕten perpetuo; para toda la vida ; (služba, renta, pokojnina) vitalicio

    dosmrtni član miembro m perpetuo
    dosmrtni častni predsednik presidente m honorario a perpetuidad
    dosmrtni tajnik (akademije itd.) secretario m perpetuo
    dosmrtni senator senador m vitalicio
    dosmrtna renta renta f vitalicia
    dosmrtna ječa (pena f de) cadena f perpetua
  • dúša (-e) f

    1. rel. anima, animo:
    človek ima telo in dušo l'uomo ha un corpo e un'anima
    skrbeti za dušo aver cura della propria anima
    pog. (kot podkrepitev) pri moji duši, da ni res lo giuro sull'anima mia che non è vero
    pren. tekel je, da bi kmalu dušo spustil correva a perdifiato
    pog. trpeti kot duše v vicah soffrire come un'anima dannata

    2. (čustveno-moralna stran človeka) anima; psiche:
    občutek krivde mu teži dušo un senso di colpa gli pesa sull'anima
    značilnosti ženske duše le caratteristiche dell'anima femminile
    človek dobre duše una buon'anima
    lepa duša anima bella
    pesniška duša anima poetica
    slovanska duša l'anima slava
    v dno duše se je čutil ponižanega si sentì umiliato nel profondo dell'anima

    3. (oseba, človek sploh) knjiž. anima:
    mesto šteje desettisoč duš una cittadina di diecimila anime
    pren. žive duše ne videti non vedere anima viva
    živi duši ne povedati non dirlo a nessuno

    4. (najpomembnejši del, člen) anima:
    duša akcije l'anima dell'impresa

    5. (osrednji del) anima:
    žica z jekleno dušo l'anima di una forma metallica

    6. (priprava pri svetilki na olje) lucignolo
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    iz vse duše con tutta l'anima
    stresti si kaj z duše togliersi un peso dall'anima
    ležati na duši gravare l'anima, tormentare
    biti pri duši piacere
    biti komu hudo, tesno pri duši stare in pena
    z dušo in telesom anima e corpo
    eno srce in ena duša due cuori e un'anima sola
    izpustiti dušo rendere l'anima a Dio
    komu pihati na dušo fare la corte a qcn.; lavorarsi qcn.
    črna duša anima nera
    komaj se ga duša drži tiene l'anima coi denti
    gnati se za čim kot hudič za grešno dušo dannarsi l'anima per qcs.
    privezati si dušo prendere un boccone, bere un bicchierino
    predati se čemu z dušo in telesom buttarsi in qcs. anima e corpo
    vpiti kakor grešna duša urlare come un'anima dannata, come un ossesso
    lahko greste mirne duše può andarsene tranquillo
  • edittale agg. zakonski:
    pena edittale zakonska kazen
  • ekstrémen (-mna -o) adj.

    1. (skrajen, pretiran) estremo; esagerato, eccessivo; estremista:
    ekstremne ideje idee estremiste
    ekstremna kazen pena, punizione eccessiva

    2. alp., šport. estremo:
    ekstremna alpinistika alpinismo estremo
    ekstremno smučanje sci estremo
  • ēlīdō -ere -līsī -līsum in laedere)

    1. izbi(ja)ti, izpahniti (izpahovati), izgnati (izganjati), vreči iz … : oculos Pl., aurigam e curru Ci., ignes nubibus O., corpora T. na suho vreči, orbes (t.j. oči) Sil., vina prelis Pr. iztlačiti (iztlačevati), regem apium Col., aërem lituis Lucan., litteras Gell.; occ.: ango elisos oculos et guttur V. davim koga (za vrat), da mu stopijo oči iz votline, spuma elisa V. vbrizgana pena; pren. = pregnati: alicui animam el. Luc. ap. Non., Lucr., tussim Cels. ali morbum H., gemitum Sil., vocem, magnas sententias Q.

    2. razbi(ja)ti, zdrobiti, zmečkati, streti, stisniti: caput, talos alicui Pl., caput pecudis saxo L., tempestate naves eliduntur C., ut ingens belua cognatos eliserit H., stipite victum elidere Cu., elidere draconem Plin., leonem Suet.; pesn.: eliso aëre pennis O.; poseb. o davljenju: Hercules manu elisit angues V. je zadavil, vincla galeae elidunt fauces O. drgnejo, tišče; od tod pesn.: animam elidite silvis O. zadušite; pren. uničiti, streti: poëtae nervos omnīs virtutis elidunt Ci., aegritudine elidi Ci. (v sl. act.).
  • enôten (-tna -o) adj.

    1. (eden, skupen) unico; unitario; uniforme:
    enoten urbanističen načrt progetto urbanistico unitario
    enoten jezik lingua unitaria, unica

    2. (ki ni razdeljen) unitario:
    koalicija se je spremenila v enotno gibanje la coalizione si trasformò in movimento unitario
    biti enotnih pogledov na kaj guardare a un problema in modo uniforme

    3. (ki je iz istovrstnih sestavin) unitario:
    etnično enotna država paese etnicamente unitario
    enotna cena prezzo unitario
    jur. enotna kazen pena unitaria, unica
    enotna moka farina abburattata
    šol. enotna obvezna šola scuola unica dell'obbligo
  • esasperare

    A) v. tr. (pres. esaspero)

    1. ogorčiti, razhuditi:
    esasperare qcn. con soprusi e prepotenze ogorčiti koga z nasilnostjo

    2. poostriti, narediti hujše:
    esasperare la pena poostriti kazen
    esasperare il dolore narediti bolečino hujšo

    B) ➞ esasperarsi v. rifl. (pres. mi esaspero) razjeziti se
  • espiabile agg.
    delitto espiabile zločin, za katerega se lahko pokoriš
    pena espiabile kazen, ki se da odsedeti
  • espiare v. tr. (pres. espio)

    1. pokoriti se:
    espiare i propri errori giovanili pokoriti se za mladostne grehe

    2. poravnati, odsedeti (kazen):
    espiare la pena prestajati kazen

    3. relig. pokoriti se, delati pokoro
  • espiazione f

    1. pokora; kazen; prestajanje:
    l'espiazione di un delitto kazen za zločin
    l'espiazione di una pena prestajanje kazni

    2. relig. pokora
  • foliated [fóulieitid] pridevnik
    listnat, listast; cepljiv v tenke ploščice

    foliated gold zlata pena
  • fumo

    A) m

    1. dim:
    far fumo dimiti se, kaditi se
    sapere di fumo imeti okus po dimu
    fumo negli occhi pren. pesek v oči
    vedere qcn. come il fumo negli occhi pren. ne prenesti koga
    andare in fumo pren. propasti, iti po vodi
    mandare in fumo pren. preprečiti, spodnesti

    2. (tobačni) dim; kajenje:
    le malattie provocate dal fumo bolezni, ki jih povzroča kajenje
    scusi, il fumo la molesta? oprostite, vas kajenje moti?

    3. para:
    il fumo della pentola para iz lonca

    4. (prazen) videz, prazen dim, prazen zrak:
    le sue promesse sono tutto fumo, credi a me njegove obljube so en sam prazen dim in pena, verjemi mi
    vendere fumo varati, zavajati s praznimi obljubami
    venditore di fumo goljuf, prevarant
    PREGOVORI: molto fumo e poco arrosto preg. veliko dima in malo ognja; veliko kokodakanja in malo jajc
    non c'è fumo senza arrosto preg. ni dima brez ognja

    5. pren. nadutost, bahavost, ošabnost, napihnjenost:
    un uomo pieno di fumo ošabnež, napihnjenec

    6. pl. razvnetost, zamegljenost (razuma), zaslepljenost, hlapi:
    i fumi dell'ira zaslepljenost od jeze
    i fumi della sbornia stanno passando pijanost se bo razkadila

    B) agg. invar. (za samostalnikom) dimast, temno siv:
    grigio fumo temno siva barva
  • galéja (-e) f

    1. navt. galea:
    benečanska, genovska galeja galea veneziana, genovese
    obsoditi koga na galejo condannare uno alla galea; infliggere a uno la pena della galea

    2. pren. (velik predmet, nerodno vozilo) carrozzone, trespolo