Franja

Zadetki iskanja

  • luksuz|en (-na, -no) Luxus-, Pracht- (izdaja die Luxusausgabe, Prachtausgabe, vezava der Prachteinband, hotel das Luxushotel, parnik der Luxusdampfer)
  • lúksuzen de luxe, luxueux, somptueux, fastueux

    luksuzna izdaja (knjige) édition ženski spol de luxe
    luksuzni hotel (avtomobil, vlak) hôtel moški spol (voiture ženski spol, train moški spol) de luxe
    luksuzni predmeti articles moški spol množine (ali objets moški spol množine) de luxe
  • Lȳsander -drī, m (Λύσανδρος) Lisánder

    1. Aristokratov sin, špartanski vojskovodja (od l. 407 do 394), ki je l. 404 osvojil Atene. Padel je l. 394 pri Haliartu v Bojotiji: Ci., N., Iust.

    2. špartanski efor, pristaš kralja Agisa III., ki je hotel (l. 244—240) obnoviti Likurgovo ustavo: Ci.
  • malfamé, e [malfame] adjectif zloglasen, ki je na slabem glasu

    maison féminin, rue féminin malfamée zloglasna hiša, ulica
    hôtel masculin malfamé hotel, ki je na slabem glasu
  • med3

    1. kam, kje: zwischen; med več: unter (dve drevesi zwischen zwei Bäume, goste unter/zwischen die Gäste, očetom in bratom zwischen seinem Vater und seinem Bruder, gledalci unter den Zuschauern, papirji unter/zwischen seinen Papieren)

    2. medsebojno: zwischen, unter (dediči unter den Erben, udeleženci unter/zwischen den Teilnehmern, njim in ženo zwischen ihm und seiner Frau; teorijo in prakso zwischen Theorie und Praxis)

    3. vmesno: zwischen (sivo in modro barvo zwischen Grau und Blau, hotelom in penzionom zwischen Hotel und Privatpension, 15 in 20 metrov visok zwischen 15 und 20 Meter hoch)

    4. v času med dvema terminoma: zwischen (osmo in deveto zwischen acht und neun Uhr, 1. in 15. januarjem zwischen dem 1. und 15. Januar); med trajanjem: während (prireditvijo/kongresom während der Veranstaltung/des Kongresses), im Verlauf (von)

    5.
    med vrati in der Tür, sprejeti: zwischen Tür und Angel
    (sredi) mitten in; mitten unter
  • menjavati kot gate frazem
    neformalno (pogosto menjavati) ▸ cserélgeti mint a gatyáját
    Če pevec menjava punce kot gate, jih bo hotel tudi deček, ki ga občuduje. ▸ Ha az énekes úgy cserélgeti a csajokat mint a gatyáit, akkor az őt csodáló srác is így tesz majd.
  • mériti to measure; (zemljišče) to survey; (ciljati) to point (na, v to)

    mériti na to aim at, to tend to; (namigovati) to allude (na to), to refer to
    pòd meri 10x8 čevljev the floor measures 10 feet by 8 feet
    mériti koga z očmi to eye someone up and down, to run one's eye over someone
    on meri 6 čevljev he stands 6 feet (6 ft.)
    soba meri 5 m v dolžino, 4 m v širino in 3 m v višino the room is 5 metres long, 4 metres broad, and 3 metres high
    na kaj merite (namigujete, cikate)? what are you driving at (ali getting at)?
    ne vem, kam meriš s tem I don't know what you are getting at (ali what you have in mind)
    mériti se z to compete with, to try one's strength against, to cope with
    ne morem se mériti s teboj I am no match for you
    ne bi se hotel mériti z njim I should not like to tackle him (ali to take him on ali pit myself against him)
    on se more mériti s komerkoli he is a match for any one
    to meri (= leti name) that is a hit (ali pogovorno a crack) at me
    oboje moramo mériti z isto mero (figurativno) you must not make fish of the one and flesh of the other
  • mésten de (la) ville, des villes, citadin; municipal, urbain

    mestna četrt quartier moški spol
    mestna hiša hôtel moški spol de ville, mairie ženski spol
    mestna knjižnica bibliothèque ženski spol municipale
    mestni ljudje citadins moški spol množine, gens moški spol množine de la ville
    mestno prebivalstvo population ženski spol urbaine
    mestno središče centre moški spol de la ville
    mestno življenje vie ženski spol citadine (ali des villes)
  • mésto1 town; (veliko, VB) city, ZDA (že od 8.000 prebivalcev naprej) city; (kraj) locality, place; (v knjigi) passage; (služba) place, employment, post, (služabniško) situation; spot; stand, point

    na méstu (takoj) on the spot, straight (ali right) away
    v méstu in town
    iz mésta from town
    na samem méstu (kraju) pravo on the premises
    na mojem méstu in my place
    prav na tem méstu in this very place
    na prvem méstu in the first place, first and foremost
    častno mésto place of honour
    glavno mésto capital, metropolis
    podeželsko mésto country town
    večno mésto the Holy City, Rome
    industrijsko mésto manufacturing town
    prazno mésto (služba) vacancy
    dolnje mésto lower town (ali ZDA downtown)
    gornje mésto upper (ali high) town
    komandant mésta town major
    zrasel v méstu townbred
    sva iz istega mésta we are from the same place
    ni na méstu (govoriti)... it is inappropriate (to speak)...
    tu ni mést, da (bi govoril)... this is not the proper place (to speak)...
    opazka ni bila na méstu (umestna) the remark was uncalled for
    biti v méstu to be in town
    ko bi jaz bil na tvojem méstu if I were in your place (ali position, figurativno shoes), if I were you
    ne bi hotel biti na tvojem méstu I wouldn't like to he in your skin
    vse mésto govori o tem it is the talk of the town, the whole town's talking about it
    iti v mésto to go to (oziroma into) town
    ne se ganiti z mésta not to stir
    stopati na méstu to mark time
    pojdite vsak na svoje mésto! go to your respective places!
    potegovati se za kako mésto to apply for a post
    postaviti koga na odgovorno mésto to place someone in a responsible position
    vlak, ki vozi iz mésta (v mesto, v London) down train (up train)
    vznemiriti mésto z velikim hrupom, razgrajanjem to paint the town red
  • meublé tujka franc. agg. invar. gost.
    hotel meublé hotel s prenočiščem (brez hrane)
  • miser -era -erum (sor. z maereō in maestus)

    1. beden, nesrečen, reven, pomilovanja vreden, usmiljenja vreden (naspr. beatus, felix, fortunatus): Pl., Sen. ph., Val. Max., nihil est tam miserabile quam ex beato miser Ci., hic miser atque infelix Ci., habere aliquem miserrimum Ci. hudo trapiti (mučiti, trpinčiti) koga, miserrimus fui fugitando Ter. zelo sem se upehal, ves upehan sem, querella misera (mila) et luctuosa Ci., o multo miserior Dolabella, quam ille, quem tu miserrimum esse voluisti Ci.; kot subst. m. in f. nesrečnež, nesrečnica, revež, rev(ic)a, uboga para: miser! H., o miser! Ci., (o) me miserum! Ci., eheu me miserum! S., o miserum te! Ci., vae misero mihi! Ter., miserae mihi! Afr. fr. joj meni nesrečnici!, o miseri! V. o zaslepljenci; z gen. (zaradi česa, glede na kaj): cultūs miser H. nesrečen (pomilovanja vreden) glede na način življenja, miseros ambitionis Plin. iun., a miseri, quos nosse iuvat quid Phasidis ales distet ab hiberna Rhodopes grue Stat.

    2. (o stvareh) ubožen, boren, reven, siromašen, ubog, beden, nesrečen, slab, obžalovanja vreden, žalosten, otožen: misera ac tenuis praeda C., fortuna, res, consolatio Ci., fames S. ali tumultus mentis H. mučen, video Lentulum in misero squalore Ci., remedium Cels., carmen V. slaba (glede na vsebino), remedium Cels., misera luxuria Pr. ubogo razkošje, bedna gizda (v mošnji), divitias miseras! H. oj, kako klavrno bogastvo!, mors V. bridka, amor V. ali ambitio pretirana, strastna; kot vrinjeni stavek oz. vzklik: miserum! V. grozno! kako žalostno! kako boleče!; miserum est z inf. nesreča je, nesrečno je: usque adeone mori miserum est? V. je mar smrt tolikšna nesreča?, est nobis (za nas) miserum desertam rem publicam invadi L., ita vivere miserrimum est Ci.; s supin. na -u: estne hoc miserum memoratu? Pl. ali ni to žalostna zgodba?

    3. occ.
    a) telesno ali duševno beden, bolan: bucca Pl., latus caputve H., homini misero non invideo medicinam Petr., quo nunc etiam morbo misera sum Pl. bolezen, zaradi katere še zdaj trpim, miserum esse ex animo Pl. biti bolan na duši; tako tudi: quid illam miseram animi (loc.) excrucias? Pl.; tudi bolan od ljubezni: certe purast sanis magis inde voluptas quam miseris Lucr., et illam scelestam esse et me miserum sentio Ter.
    b) nravstveno, moralno beden = žalosten, malovreden, ničvreden, podel: hominem perditum miserumque! Ter. podlež zavrženi! — Adv.

    1. miserē
    a) bedno, ubogo, revno, klavrno, nesrečno, žalostno, pomilovanja (usmiljenja) vredno: Pl., Ter., Lucr., Sen. rh., Sen. ph., vivere Ci., ut miserius (z večjimi težavami) a vobis recipiatur, quam ab illo capta est L.
    b) bedno, klavrno = slabo: misere, miserrume scriptum esse Pl.
    c) bedno, klavrno = zelo, na vso moč, silno, silovito, močno, strastno, srčno, prizadevno: eius patri me nunc m. miseret Pl., m. orare eius noctem, m. cupere Ter., m. amare ali m. deperire amore Kom. od ljubezni biti bolan = prisrčno ljubiti, m. amans Pl. od ljubezni bolan, m. descendere quaerens H., m. noluit tradere Ci. nikakor ni hotel.

    2. miseriter klavrno, bedno: Enn. ap. Prisc., Lab. fr., Cat., Ap., Iul. Val.
  • miteux, euse [-tö, z] adjectif, familier nesrečen, beden, reven; masculin revež

    hôtel masculin miteux reven hotel
  • mladínski juvenil

    mladinska brigada brigada f de la juventud
    mladinski dom hogar m juvenil
    mladinsko gibanje movimiento m de la juventud
    mladinski hotel albergue m juvenil (ali para la juventud)
    mladinska knjiga (knjižica) libro (biblioteca f) juvenil
    mladinska revija revista f para la juveraud
    mladinska organizacija organización f juvenil
    mladinsko prestopništvo delincuencia f juvenil
    mladinsko skrbništvo asistencia f a la juventud
    mladinsko sodišče tribunal m tutelar de menores
    mladinske tekme competiciones f pl juveniles
    mladinski tabor campamento m juvenil
    mladinsko varstvo, zaščita protección f de la juventud
  • modêren (-rna -o) adj.

    1. (sodoben) moderno, attuale, contemporaneo:
    moderni človek l'uomo moderno
    moderni jeziki le lingue moderne
    moderno gospodarstvo economia moderna

    2. (ki vsebuje najnovejše tehnične pridobitve) moderno;
    moderen hotel albergo moderno
    moderna vzgoja educazione moderna

    3. (ki upošteva najnovejše umetnostne tokove) moderno:
    moderno slikarstvo la pittura moderna

    4. (ki upošteva najnovejše norme, je v skladu z modo svojega časa) moderno:
    moderna zakonca una coppia moderna
    moderna frizura una pettinatura moderna

    5. (ki ustreza splošnemu okusu določenega časa) moderno, di moda, alla moda, in voga:
    športna krila so moderna le gonne casual sono di moda
    alp. moderna alpinistika l'alpinismo moderno
    um. moderna galerija galleria d'arte moderna
    moderna numizmatika la numismatica moderna
    šport. moderne olimpijske igre le olimpiadi moderne
    moderni peteroboj il pentathlon moderno
  • mögen (mochte, gemocht)

    1. (gern haben) imeti rad, marati; nicht mögen ne marati; sich mögen imeti se rada/radi

    2. Hilfsverb: Hoffnung, Wunsch: naj (kar) (mag sie kommen naj (kar) pride; der Teufel mag ... hudič naj ...); Möglichkeit: morda, utegne (das mag so sein utegne biti tako); wer mag (das sein) kdo neki ...; wo mag ... kje neki ...; ich möchte rad bi, hotel bi; ich möchte nicht ne bi rad, ne bi hotel; möchtest du ...? bi rad/rada ...?; was (ich auch tun mag)/wer (auch kommen mag) kdorkoli, kadarkoli; möge (kommen) ... naj (pride) ...
  • much2 [məč] prislov
    mnogo; zelo (v sestavljenkah: much-admired)
    zelo, veliko (pred komparativi: much stronger)
    daleč (pred superlativi: much the oldest)
    skoraj

    much to my regret na mojo veliko žalost
    we much regret zelo nam je žal
    much to my surprise na moje veliko presenečenje
    he did it in much the same way napravil je to na skoraj isti način
    it is much the same thing je skoraj isto
    as much as toliko kakor
    (as) much as I would like kakor rad bi že
    as much more (ali again) še enkrat toliko
    as much as to say kakor če bi hotel reči
    he said as much nekaj takega je rekel
    I thought as much tako sem tudi mislil
    he, as much as any on, prav tako kot kdo drug
    so much the better tem bolje
    so much for today toliko za danes
    not so much as komaj
    without so much as to move ne da bi se premaknil
    so much so tako veliko
    much less mnogo manj, kaj šele, da ne rečem
    pogovorno not much komaj da (v odgovoru)
    much of a size skoraj enako velik
    much the most likely najbolj verjetno
    much too much veliko preveč
    how much? koliko?
  • Mūcius 3 Múcij(ev), ime rim. plebejskega rodu. Najbolj znani so:

    1. C. Mucius Cordus Gaj Mucij Kord, ki je hotel l. 508 umoriti kralja Porzeno. Ujet pri tej nakani si je ožgal desnico; zato so mu baje nadeli vzdevek Scaevola (Levak, Levičar), priimek, ki je ostal njegovim potomcem: Ci., L., Sen. ph., Sil., Val. Max., Fl., Lact. Scaevola je sicer etrursko ime.

    2. P. Mucius Scaevola Publij Mucij Scevola, konz. l. 133, prijatelj bratov Grakh, nasprotnik Scipionov, pravnik in govornik: Ci., Iuv., Pers.

    3. Q. Mucius Scaevola Kvint Mucij Scevola, avgur, l. 121 pretor v Aziji, konz. l. 117, Lelijev zet, tast govornika Lucija Licinija Krasa, pravnik in govornik, Ciceronov in Atikov učitelj. Ko ga je Albucij tožil repetundarum se je zagovarjal sam in bil oproščen: Ci.

    4. Q. Mucius Scaevola, pontifex maximus Kvint Mucij Scevola, najvišji svečenik. Ko je bil l. 100 namestnik v Aziji, je bil zaradi svoje pravičnosti in nesebičnosti tako spoštovan in priljubljen, da so Azijci ustanovili in obhajali njemu na čast Mucijev praznik Mūcia -ōrum, n mucije, Mucijev praznik; konz. l. 95, imeniten pravnik, govornik in državnik, zahrbtno umorjen l. 82: Ci., Gell.

    5. Mūcia Tertia Mucija Tercija, hči prejšnjega, tretja Pompejeva soproga, zaradi prešuštvovanja s Cezarjem od njega ločena in pozneje poročena z Emilijem Skavrom: Ci. ep. Pl. Scaevolae možje kakor (kakršen je bil) Scevola: Aug. Kot adj. Múcijev, múcijski: L. idr. — Od tod adj. Mūciānus 3 Múcijev (= pontifika Kvinta Mucija Scevole): exitus Ci., cautio Icti.
  • Mūstēla -ae, f Mustéla, rim nom. propr. Znana sta:

    1. Mustela Mustela, eden od dedičev Skapulovih vrtov, ki jih je hotel kupiti Cicero: Ci. ep.

    2. Mustela Mustela iz Anagnije, eden od Antoniju podrejenih oficirjev l. 44: Ci.
  • nadlegováti importuner, ennuyer, déranger, poursuivre quelqu'un de ses importunités , familiarno embêter; molester

    nadlegovati koga z vprašanji importuner (ali ennuyer) quelqu'un par des questions
    ne bi vas hotel nadlegovati s tem je ne voudrais pas vous importuner avec cela
  • nadzidava samostalnik
    1. gradbeništvo (gradnja nad objektom) ▸ ráépítés, emeletráépítés
    nadzidava prizidka ▸ emeletráépítés bővítményre, ráépítés bővítményre
    nadzidava hiše ▸ emeletráépítés házra, ráépítés házra
    nadzidava šole ▸ emeletráépítés iskolára, ráépítés iskolára
    nadzidava doma ▸ emeletráépítés otthonra, ráépítés otthonra
    nadzidava hotela ▸ emeletráépítés szállodára, ráépítés szállodára
    nadzidava stavbe ▸ emeletráépítés épületre, ráépítés épületre
    nadzidava objekta ▸ emeletráépítés építményre, ráépítés építményre
    nadzidava garaže ▸ emeletráépítés garázsra, ráépítés garázsra
    nadzidava nadstropja ▸ emeletráépítés
    nadzidava trakta ▸ emeletráépítés épületrészre, ráépítés épületrészre
    predvidena nadzidava ▸ tervezett ráépítés
    podstrešna nadzidava ▸ tetőtéri ráépítés
    Hotel bodo celovito prenovili ter z njegovo nadzidavo pridobili 40 novih sob. ▸ A szállodát teljesen felújítják, és emeletráépítés révén 40 új szobával bővül.

    2. (o izboljšavi ali razširitvi) ▸ gyarapítás, bővítés, gazdagítás
    Vsebine državljanske kulture so na Slovenskem zasnovane kot nujna nadzidava znanja s področja zgodovine in geografije. ▸ Szlovéniában az állampolgári kultúra tantárgy tartalmait a történelmi és földrajzi ismeretek szükséges gyarapításának tekintik.