Franja

Zadetki iskanja

  • molō -ere -uī -itum (indoev. kor. *mel(H)- meti, mleti, tolči, teptati, drobiti; prim. skr. mr̥ṇáti drobi, melje, gr. μύλη, μύλος mlin, μύλλω meljem, μύλαξ mlinski kamen, μυλωϑρός mlinar, lat. mola, sl. mleti = hr. mljȅti = lit. málti, sl. molj, mlin, mivka (?), nem. Mühle mlin, got. malma pesek, got. in stvnem. malan = nem. mahlen, stvnem. muljan (z)mleti, zdrobiti)

    1. (z)mleti: Ca., Ter., Varr., Col., Plin., Vitr, Vulg., molita cibaria C. (trgana) moka, zdrob, živež; subst. molitum -ī, n zmleta snov, mletje, meljava, mlev: Pl.

    2. occ. z mletjem pridobi(va)ti: farinam Hier.

    3. metaf. telesno se združiti (združevati): Petr., Aus. Soobl. molō -āre: It.
  • mordeō -ēre, momordī, morsum (nam. *(s)mordéi̯ō; prim. skr. mardayati mleti, drobiti, gr. ἀμέρδω oropati, odvzeti, σμερδ-νός, σμερδ-αλέος strašen, stvnem. smerzan = nem. schmerzen boleti, ang. smart bister, premeten, pameten, pren. zajedljiv, piker, jedek, pekoč)

    1. gristi, ugrizniti (ugrizovati), grizljati, žvekaje gristi, žvekati, žvečiti, jesti, (o)glodati: Enn. ap. Gell., Mart., canis timidus vehementius latrat quam mordet Cu., canes mordent Ci., pabula dente momordi O., vitem V., tunicatum cum sale caepe Pers.; preg. o umirajočih (= gr. ὀδὰξ λαζοίατο γαῖαν Hom.) humum ore momordit V. zagrizel je v zemljo = umrl je, šel je pod rušo; subst. pt. pf. morsī -ōrum, m ugriznjenci: morsi a rabioso cane Plin.; morsa -ōrum, n grižljaji = koščki: lanea Cat.; occ.
    a) zajesti (zajedati) se, zaseka(va)ti se, zadreti (zadirati) se v kaj, prije(ma)ti, (z)grabiti: mordet fibula vestem O., laterum, iuncturas V., vomer mordet terram Plin., locus (sc. corporis), qui mucronem (sc. teli) momordit Cels. kamor se je zasekala ost, kamor se je zadrla ost, id, quod a lino mordetur Cels. kar (kjer) predre nit.
    b) trdno se držati česa: fraxinus arentem mordebat humum Stat.
    c) (o rekah) oplakujoč objedati kaj, oplakujoč se zajedati v kaj, pljuskati ob kaj: rura, quae Liris quietā mordet aquā H.
    d) (o)žgati, ož(i)gati (o)smoditi, skeleti, ščemeti, zaje(ma)ti, prevze(ma)ti, napasti (napadati), poškodovati: urtica foliis non mordentibus Plin., radix gustu acri mordet Plin., m. oculos Plin., mordeat … fortior aura nemus Mart., aceto morderi Plin. čimžati (namakati) se, quia oleam momorderit aestus H., frigora parum cautos mordent H.

    2. metaf.
    a) ugrizniti (gristi) = ujesti (ujedati), zbosti (zbadati), ob(i)rati, opravljati, ogovarjati, obrekovati, udrihniti (udrihati) po kom, zabavljati čez koga ali kaj, po kom ali čem, prizade(va)ti, (u)žaliti, (u)žalostiti, (o)zmerjati; kako se je razvila metafora, kaže stavek: livor iniquo nullum de nostris dente momordit opus O. se ni lotila; od tod m. clanculum Ter., mordebere dictis O., mordear opprobriis H., iocus mordens Iuv. zajedljiva, valde me momorderunt epistulae tuae Ci. ep., conscientia mordet Aug. in pass. conscientiā mordeor Ci. vest me grize, peče, paupertas mordet Ci. ali mordet cura medullas O. grize, gloda, pekli, grudi, dolore mordeor O. boli me, scribis morderi te interdum, quod … Ci. ep. da te boli.
    b) (duševno) zagristi se v kaj = držati se česa: hoc tene, hoc morde Sen. ph. tega načela se trdno drži.

    Opomba: Star. pf. act. memordī: Gell.
  • rúda minerai moški spol

    bakrova (cinkova, kositrna, srebrova, zlata) ruda minerai de cuivre (de zinc, d'étain, d'argent ali argentifère, d'or)
    jalova ruda minerai stérile
    ležišče rude gisement moški spol de minerai
    rudo iskati prospecter, faire des fouilles
    rudo phati, drobiti bocarder, broyer, concasser
    bogata ruda minerai de qualité supérieure (ali à teneur élevée, riche)
  • stone1 [stóun]

    1. samostalnik
    kamen; drag kamen; koščica (sadja), peška; zrno toče
    medicina (ledvični, žolčni, v mehurju) kamen; utežna mera (14 funtov, 6,35 kg); (spominski, mejni, nagrobni) kamen; brus, osla; mlinski kamen
    množina, vulgarno modo

    a stone of cheese 7,26 kg sira
    a stone of meat (fish) 3,63 kg mesa (rib)
    stone's throw (cast) daljava, do katere se lahko vrže kamen; lučaj, domet kamna; majhna oddaljenost
    artificial stone cement
    Cornish stone kaolin
    gall stone medicina žolčni kamen
    grave stone nagrobni kamen
    grind stone mlinski kamen
    hearth stone kamnito podnožje ognjišča
    holy stone mehak peščenec za čiščenje palube
    meteoric stone meteorit
    mile stone miljnik; mejnik
    paving stone tlakovalna kocka
    philosophers' stone kamen modrih
    precious stone dragulj
    rocking stone majav kamen
    rolling stone valeč se kamen, figurativno nestanoviten človek
    the Stone Age kamena doba
    shower of stones ploha, dež kamenja
    stocks and stones nežive stvari
    to break stones tolči, drobiti, razbijati kamenje
    to cast (to throw) stones at s.o. obmetavati koga s kamenjem, figurativno zmerjati, sramotiti, grajati, obrekovati koga
    stones will cry out figurativno krivica, ki vpije v nebo
    to be cut for the stone biti operiran zaradi (žolčnega, ledvičnega itd.) kamna
    some of the stones were the size of a pigeon's egg nekaj zrn toče je bilo velikosti golobjega jajca
    to give a stone and a beating šport, pogovorno z lahkoto premagati
    a rolling stone gathers no moss figurativno goste službe, redke suknje
    to give a stone for bread figurativno posmehovati se, namesto da bi pomagali; nuditi nesprejemljivo pomoč
    to harden into stone okamneti (tudi figurativno)
    to kill two birds with one stone ubiti dve muhi z enim udarcem
    not to leave a stone standing ne pustiti kamna na kamnu
    to leave no stone unturned figurativno vse poskušati, vse možno napraviti
    those who live in glass-houses should not throw stones naj ne grajajo tisti, ki sami niso brez graje; kdor druge kritizira, se sam izpostavlja kritiziranju
    to mark with a white stone z belo kredo (v dimniku) zapisati, obeležiti (dan) kot važen (slavnosten, prazničen)

    2. pridevnik
    kamnit; lončen

    stone mug lončen vrček
  • zdrobíti (-ím)

    A) perf. ➞ drobiti frantumare, sgretolare, sminuzzare, sbriciolare, scheggiare; (kašo) spappolare; tritare;
    zdrobiti steklo frantumare un vetro
    zdrobiti v prah polverizzare
    pren. zdrobiti spone spezzare le catene, liberarsi
    zdrobiti sovražnikovo vojsko sbaragliare l'esercito nemico

    B) zdrobíti se (-ím se) perf. refl. frantumarsi, spappolarsi, sfracellarsi
  • θρύπτω [Et. kor. dhrubh, drobiti. – Obl. fut. θρύψω, aor. ἔθρυψα, pass. pf. τέθρυμμαι, aor. ἐθρύφθην, ep. ἐτρύφην]. 1. a) zmanem, zdrobim, zmrvim; b) upeham, oslabim. 2. pass. razkošno živim, pomehkužim se, baham se.
Število zadetkov: 186