Franja

Zadetki iskanja

  • misellus 3 (demin. k miser) precej boren, precej beden, precej nesrečen: o mrtvih: Petr., Tert., pallium Pl., homo Ci., passer Cat., spes Lucr.
  • miserable [mízərəbl]

    1. pridevnik (miserably prislov)
    nesrečen, ubog beden; prezira vreden
    pogovorno bolan

    2. samostalnik
    nesrečnik, ubožec; lopov
  • miserulus 3 (demin. k miser) star. = misellus precej boren, precej beden, precej nesrečen: Afr. ap. Non., animula miserula Serenus ap. Non., ut illius conmiserescas miserulae orbitudinis Turpilius ap. Non, cupidius miserulo obito L. Andr. ap. Prisc.
  • pouilleux, euse [pujö, z] adjectif ušiv; zelo umazan; zelo beden; masculin ušivec; velik siromak, bednik

    quartier masculin pouilleux bedna, siromašna (mestna) četrt
  • ruisseau [rɥiso] masculin potok; jarek; (ulični) kanal; figuré beden položaj, figuré blato

    des ruisseaux de sang (figuré) potoki krvi
    il a tiré cette femme du ruisseau (figuré) izvlekel je to žensko iz blata
    traîner dans le ruisseau (figuré) ležati na ulici
    les petits ruisseaux font les grandes rivières (proverbe) iz malega raste veliko
    ruisseaux pluriel de larmes potoki solza
  • arpa ženski spol harfa

    tronar como arpa vieja beden in nenaden konec imeti
  • guadagno m

    1. zaslužek, dobiček:
    misero guadagno beden dobiček

    2. korist, dobiček:
    bel guadagno! iron. pridobitev pa taka!
  • klavrn (-a, -o) elend, konec, postava: traurig, jammervoll, jämmerlich, kläglich; (beden) erbärmlich
    klavrna pojava die Elendgestalt
    klavrna tolažba ein magerer Trost
    klavrno življenje ein Jammerleben
    vitez klavrne postave ein Ritter von trauriger Gestalt
  • lucir [-zc-] o-, raz-svetliti; svetiti se, sijati, bleščati se, lesketati se

    lucir sus facultades svoje sposobnosti razkazovati (pokazati)
    lucir un vestido razkazovati obleko, imeti novo obleko
    eso no te luce to ni lepo od tebe
    lucir en blesteti v, ponašati se z
    el lucir del sol sončni sij
    le luce el pelo videti je beden
    lucirse lišpati se; odlikovati se
    lucidos estaríamos si... še tega bi se manjkalo, da ...
    ¡nos hemos lucido! ¡lucidos estamos! kakšna blamaža!
  • parasitaster -trī, m (parasītus) beden zajedalec, parazit(aster), prisklednik, trot: Ter.
  • skrajno äußerst, höchst; in höchstem Grad, aufs äußerste; extrem; oddaljen: himmelweit (entfernt); über- (buden überwach, natančen übergenau, previden übervorsichtig), erz-, stock-, kreuz- (konzervativen erzkonservativ, stockkonservativ, nesrečen kreuzunglücklich, neumen erzdumm, kreuzdumm, pošten kreuzehrlich), ober- (fin oberfein), ur- (komičen urkomisch), hunds- (beden hundsmiserabel, hundselend)
    | ➞ → neumen, zanimiv ….
  • ubog [ó] (-a, -o)

    1. (reven) arm (an)
    ubog na duhu figurativno arm im Geiste

    2. (beden, slab) arm, kümmerlich; (pomilovanja vreden) bedauernswürdig
    uboga para ein armer Schlucker/Tropf/Teufel
  • ubož|en [ó] (-na, -no) arm; (reven, beden) ärmlich, Elends- (četrt das Elendsviertel)
    ubožna pravica pravo das Armenrecht
  • usran (-a, -o) beschissen; (umazan) dreckig; Scheiß- (vreme das Scheißwetter); (beden) lausig
  • ἄν-ολβος 2 poet. ἀν-όλβιος 2 ion. 1. nesrečen, beden, ἦμαρ dan nesreče, ὦμοι ἐμῶν ἄνολβα βουλευμάτων o nesrečnih posledic mojih sklepov! 2. nepremišljen, zaslepljen.
  • ἄ-ποτμος 2 ep. poet. nesrečen, beden.
  • δάϊος 3 in ep. δήιος (δαίω) 1. ep. poet. žgoč, plamteč, švigajoč, poguben, strašen, sovražen; subst. ὁ sovražnik, neprijatelj. 2. poet. nesrečen, beden.
  • δείλαιος 3 = δειλός beden, nesrečen, pomilovanja vreden.
  • δειλός 3 (δείδω) 1. plašljiv, strašljiv, bojazljiv, strahopeten. 2. malovreden, slab, sramoten κέρδη. 3. beden, nesrečen, ubožen.
  • δύσ-μοιρος 2 poet. (μοῖρα) δύσ-μορος 2 ep. poet. nesrečen, beden, ubožec δύσμοιρ' ὁρᾶν žalosten pogled.