trpljenj|e [ê] srednji spol (-a …) das Leiden, das Leid
Kristusovo trpljenje das Leiden Christi, die Leidensgeschichte Christi
… trpljenja Leidens-, Leid-
(čas Leidenszeit, izkušnja Leiderfahrung, mesto die Leidensstätte, pot der Leidenspfad, pritisk der Leidensdruck)
umetnina: podoba trpljenja das Erbärmdebild
Zadetki iskanja
- tŕpljēnje s trpljenje: bolest i ostala tjelesna -a
- trpljênje suffering; pain; affliction, grief; (hudo) agony; smart
duševno trpljênje anguish of mind - trpljênje souffrance ženski spol , douleur ženski spol , peines ženski spol množine , tribulations ženski spol množine
Kristusovo trpljenje (religija) la Passion de Jésus-Christ (ali de Notre-Seigneur)
duševno trpljenje maladie ženski spol mentale - trpljênje (-a) n sofferenza, patimento, tribolazione; dolore:
povzročiti, prizadeti komu trpljenje provocare, recare sofferenza a qcn.; far soffrire qcn.
lajšati, prenašati trpljenje alleviare, sopportare le sofferenze, le tribolazioni
duševno, telesno trpljenje sofferenza psichica, fisica
rel. Kristusovo trpljenje passione di Cristo - trpljênje s trpljenje, muka, patnja, stradanje: duševno trpljenje
- trpljênje sufrimiento m ; padecimiento m ; dolor m
Kristovo trpljenje (rel) la Pasión del Señor (ali de Cristo) - trpljênje -a s., стражда́ння -я с.
- trpljênje -a s suferinţă, patimă; durere, chin
- affliction [əflíkšən] samostalnik
užaloščenje; udarec; sila, beda, trpljenje, tuga, žalost; bolezen
the bread of affliction grenak kruh - ailment [éilmənt] samostalnik
bolezen, bolečina, trpljenje, težava - bale3 [beil] samostalnik
poetično, arhaično nesreča, gorje, trpljenje, muka - carnificīna, st.lat. carnuficīna, -ae, f (carnifex, carnufex)
1. (sc. taberna) mučilnica, natezalnica: a creditore duci in ergastulum et carnificinam L.
2. (sc. res) krvnikov posel, rabeljstvo, krvništvo: carnificinam facere Pl.
3. mučenje, muka, trpinčenje: dolores atque carnificinas facere Ca. ap. Gell., quorum (Aegyptiorum)... mentes... quamvis carnificinam prius subierint quam ibim... violent Ci., carnificinae locus Suet., Aus. mučilišče.
4. pren. muka, trpljenje: cum omnis perturbatio miseria est, tum carnificina est aegritudo Ci. - chin -uri n muka, trpljenje, bolečina
- croix [krwa] féminin križ; figuré trpljenje; križ(ec) (odlikovanje)
en croix križem, navzkriž, v obliki križa
croix d'atterrissage (aéronautique) pristajalni križ
croix de fer, de guerre železni, vojni križec
croix gammée kljukasti križ
la grand-croix de la Légion d'honneur veliki križec častne legije
Grand-croix masculin imetnik velikega križca
la Croix-Rouge Rdeči križ
(religion) chemin masculin de la Croix križev pot
supplice masculin de la croix smrt na križu
chacun a, porte sa croix (figuré) vsakdo ima, nosi svoj križ
mettre, attacher, clouer quelqu'un sur, en croix koga na križ pribiti, križati
faire le signe de la croix prekrižati se
faire, mettre une croix sur quelque chose (figuré) napraviti križ čez kaj
il faut faire une croix (à la cheminée) (figuré) z rdečimi, zlatimi črkami je treba zapisati
croix de Lorraine križ z dvojnim prečnikom
croix grecque grški križ (z enakimi kraki)
croix de Saint-André križ v obliki črke X
croix latine latinski križ (spodnji krak je večji kot ostali)
croix funéraire nagrobni križ - cross1 [krɔs] samostalnik
križ, križec; križanje; krščanstvo
biologija križanec
figurativno trpljenje, težava, nesreča
sleng prevara
sleng (between) kompromis
each must bear one's own cross vsakdo ima svoje težave
on the cross prečno, počez; figurativno nepošteno
to make the sign of the cross prekrižati se
to make one's cross narediti križ (namesto podpisa)
no cross no crown brez dela ni jela
Red Cross Rdeči križ - cruz (množina: -ces) ženski spol križ; razpelo; križec (odličje); trpljenje
cruz anclada sidrast križ
cruz anzolada (grboslovje) kljukast križ
cruz gamada svastika, kljukast križ
cruz griega grški križ
cruz latina latinski križ
la Cruz Roja Rdeči križ
caballero de la cruz križar, templjar; sanitejec
ensamblaje a cruz y escuadra kasetiranje (stropa)
clavar en cruz pribiti na križ
estar por esta cruz de Dios še nič ne jesti; zaman čakati
hacerle la cruz a alg. skušati se koga znebiti; varovati se koga
hacerse la cruz biti ves iz sebe
poner los dedos en cruz, hacer la cruz kazalec in palec desne roke prekrižati in poljubiti (prisega)
quedarse en cruz y en cuadro vse do zadnje pare izgubiti
tomar la cruz križ vzeti v roke (križar); stopiti v red
verse entre la cruz y el agua bendita biti v največji nevarnosti
a cruz o a pila na slepo
de(sde) la cruz a la fecha od začetka do konca, od glave do nog
en cruz križema, prekrižan
cruces f pl križanje (živali)
grandes cruces imenitna gospoda
andar con las cruces a cuestas biti z delom preobložen
marchar (andar) haciendo cruces negotovo iti (zlasti o pijancu)
quitar cruces de un pajar iskati šivanko v kupu slame; lotiti se nečesa zelo težavnega - disagio m (pl. -gi)
1. neudobje; ekst. trpljenje, stiska, muka:
sopportare disaggi di ogni sorta prenašati vse mogoče težave
2. pren. zadrega, neugodje:
trovarsi, sentirsi, essere a disagio in un luogo, con qcn. počutiti se kje, s kom neugodno, v zadregi - dōglia f
1. knjižno bolečina, trpljenje
2. pl. porodne bolečine, porodni popadki - dolencia ženski spol trpljenje, bolezen; hiba